有關顏色的英語諺語
關于顏色的英語習語-white 英語中有大量習語,它們通常短小精悍、干凈利落、言簡意豐,雖寥寥數語卻極能傳情達意--如果上天把這么好的表達方式擺在你面前你能無動于衷嗎?不能吧!那么就讓偶們來看看今天的 【Topic of the Day: White】 [1] a white elephant 釋義:a very costly possession that is worthless to its owner and only a cause of trouble. 例句:You have bought yourself a white elephant,this house is far too * one will stay here and the upkeep will ruin you. 說明:相傳一國王曾以白象送予敵人,以瓦解對方。 [2] show the white feather 釋義:to act in a cowardly way. 例句:The only time he showed the white feather was just before they attacked the enemy. 說明:該習語原指斗雞的人認為有白羽毛的斗雞不是良種雞。 [3] show the white flag 釋義:to surrender and have no desire to continue resistance. 例句:They failed,so they show the white flag to their enemy. 說明:該習語源出打敗仗的部隊向敵軍舉起白旗,表示投降。 Ok, Now let's have a guess,what on earth do the following phrases underlined mean? “if you wish me to speak more plainly,show me your palm.""And I must cross your palm with silver,I suppose?" Have you seen a ghost? Your face is as white as a sheet. Why do you let Jack blackmail you like this? He has bled you white. * black white and white black黑白顛倒* blue is extract from the indigo plant, but is bluer than the plant it comes from. 青出于藍而勝于藍* clouds in the east, rain the next day日沒火燒云,明天曬死人
英語中關于顏色的諺語 還要寫出中文意思 謝謝~!
這個網站http://**question/*?si=3
http://**question/*?si=1&pt=360se%5Fik
http://**question/*?si=2&pt=360se%5Fik
關于顏色的英語諺語
Indigo blue is extract from the indigo plant, but is bluer than the plant it
comes from. 青出于藍而勝于藍。
轉載請注明出處華閱文章網 » 帶有顏色的諺語英文,有關顏色的英語諺語