將感情埋藏得太深有時是件壞事。
如果一個女人掩飾了對自己所愛的男子的感情,她也許就失去了得到他的機會。
Will be buried in too deep feelings sometimes is a bad thing. If a woman to cover up his own love of the man's feelings, she may have lost his
chance.(我自己翻譯的)追問
是英譯中對吧?太少了,more!
追答He is not vicious, and as far as fortune goes, it's an eligible match. 他不是壞人
就財產而言 他也是適合的對象 是很適合
There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well.
我真心愛的人不多 看得起的人更少
The more I see of the world, the more I am dissatisfied with it.
對這個世界看得越多 我就越不滿
Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast
假裝謙虛往往就是信口開河,有時候簡直是拐彎抹角的自夸
Married life is happiness, completely is a chance to question.
婚姻生活是否幸福,完全是個機會問題。
A pair of lovers premarital understand each other well or character special similar, this does not mean that after their marriage can be happy. They are often get later distance farther and farther, each other troubles. Since you have with this person for life, to his faults know as little as possible.
一對愛人婚前彼此非常了解或性格特別相似,這并不能說明他們婚后會幸福。
他們往往是弄到后來距離越來越遠,彼此煩惱。
你既然得和這個人過一輩子,對他的缺點知道得越少越好。
轉載請注明出處華閱文章網 » 英文原版《傲慢與偏見》經典語錄