常用日語短句有哪些
1 贊成 賛成(さんせい)! A:今天放假好了! 今日は休みにしょう! B:贊成! 賛成! 2 沒錯! そのとおり! A:咦,你就這樣去啊? え?そうやって行くの? B:沒錯! そのとおり! 注:とおり:【名,形】如···,照···樣。
3 廢話! 當たり前じゃない! A:要我一起去嗎? 私も行くの? B:廢話! 當たり前じゃない! 注:當たり前:【形動】理所當然。 4 嘴硬(骨頭酥)! 強情っぱり! A:我絕對不結婚! 絶対結婚なんかしないよ! B:嘴硬!這種人才會第一個結婚。
強情っぱり!そういうのに限って最初に結婚するんだよ。 注:強情っぱり【名】頑固。
~に限って 惟有,只有。 5 完了! やられた! A:攻!攻!就是那里! 行け!行け!そこだ! B:嗯,完了,Game Over! ん!!やられた!Game Over!。
常用日語短句指的是什么
1。
臭美什么! 何カッコつけてんの。 A:臭美什么!又不是明星神經病! A:何力ッコつけてんの。
タレントしゃあるまいし、バカみたい! 格好をつける:耍帥、裝酷。(カッコ=かっこう) タレント:[名〕明星。
~まいし:「まい」表示否定的推量。 「し」是接續助詞,表示原因。
「~まいし」多接「でもある」下面,構成「~でもあるまいし」表示「又不是…」。 2。
去開開眼 目の洗濯に行ってくる。 A:去哪里? A:どこ行くの。
B:去開開眼。B:目の洗濯。
[目の洗濯j一般指的是看美好的事物,如電影、美女、風景……,也可以說「目の保養」。 3。
忘恩負義!恩知らず A:我還讓你復印了所有的筆記呢!忘恩負義的家伙! A:ノート全部コピーさせてやったのに!恩知らず! B:隨你說。 B:なんとでも。
なんとでも:「なんとでも言って下さい」的省略形。 4。
不知羞恥!恥知らず! A:請我吃牛肉蓋交飯,我就聽你的!A:牛丼おごってくれたら言うこときくよ! B:不知羞恥! B:恥知らず! おごる:[他五]請客。 5。
交給我吧!任せといて! A:咦?打結了。 A:あれ、こんがらかっちゃった。
B:這事就交給我吧!我是內行。B:任せといて!得意なんだからそういうの こんがらかる:[自五](事件等)復雜化。
日語的基本日常用語1000句
生活實用日語短語 そうそう。
對對。 (贊同對方的意思) すごい。
厲害。 (說時語氣放慢) やっぱり。
果然。 (恍然大悟的樣子) どうして。
為什么? (句尾上挑) ぼくにも。 我也一樣? (我也像你說得那樣嗎——句尾上挑) そう。
是嘛。 (原來如此) どう。
怎么樣? (念ど——お) わかった。 知道了。
(表示理解的意思) ふあん。 不安? (反問對方——句尾上挑) ごめんね。
對不起。 がんばれ。
努力吧。 えっ。
啊? (對對方的話感到驚訝——句尾上挑) だから。 所以…… かもね。
也許吧。 おやすみ。
晚安。 おそいね。
真慢啊。 そうだね。
對啊。 (對對方的話表示同意) なに。
什么?干嗎? (句尾上挑) ほんとうに。 真的嗎? (反問對方是真是假——句尾上挑) ほんとうに。
是真的。 (用肯定的語氣說) だいじょぶ。
沒關系。 (一切很好的意思) うん。
嗯。 (讀起來就和中國的“嗯”一個讀法) でも。
不過…… ありがとう。 謝謝。
じゃ。 再見。
ちょっとまって。 請稍侯。
ねえ。 喂。
(喊人時用) きみは。 你是誰? むずかしいんだよ。
難啊。 (表示問題很棘手) ほんとうよかったね。
真好啊。 あとのまつり。
馬后炮。 こいびと。
對象。 (戀人) にせもの。
假貨。 ぼくのこと。
我的事? (反問——句尾上挑) だめだなあ。 行不通呀 ! エリ—ト。
精英。 かおがつぶれる。
丟臉。 じじょうじばく。
自作自受。 したのさき。
耍嘴皮子。 ヒヤリング。
聽力。 どうも。
你好。 (見面打招呼用) めいをたすける。
救命。 ひげをそる。
刮胡子。 かみをきる。
剪頭。 むだづかい。
浪費啊。 いいなあ。
好好喲! かわいそう。 好可憐啊。
ちがいますよ。 不是的。
(你說/做的不對或錯了) まずい。 不好吃。
どういみ。 什么意思? (指別人說的是什么意思) しらないよ。
不知道。 どうしたの。
怎么啦? (句尾上挑) いいね。 可以吧? (句尾上挑) そうか。
我知道了。 (句尾下降-----說的要快些) もちろんですよ。
當然了。 できるんですか。
你會(做說)嗎? ほんとういいですか。 (這樣)真的好嗎? ちがいます。
不是那樣。 いいですか。
可以嗎?方便嗎?好嗎? xx、走らないで。 x x ,不要跑。
つまらないよ。 真無聊。
(沒意思) つぎ。 下一個。
なんでもない。 什么也沒有(說、做) へんたい。
變態。 ちょっと。
有事? (句尾上挑) ちょっと。 有事! (句尾下降) 心配じゃない。
不擔心嗎? (句尾上挑) べつに。 才不是哪? (用肯定的語氣說) そうだなあ。
我想也是。這倒也是。
ずるい。 真狡猾。
ありがとうは。 謝謝吧? (句尾上挑) でもさ。
不過…… (句尾稍稍上挑) なんだよ。 是什么? (句尾上挑) そうだ、そうだ。
說的對,說的對! ばか。 混蛋。
(訓斥或撒嬌時用) でもできないの。 但是(我)做不到。
あともよろしく。 以后就拜托了。
おいしそう。 很好吃的樣子。
見て。 快看! すきだよ。
喜歡。 なら、いよ。
那就好了。 何で。
為什么? (句尾上挑) わたし。 是我嗎? (句尾上挑) でしょうね。
我想也是吧! まあね。 還好吧? (句尾上挑) うそじゃない。
不是說謊。 寢た。
睡著了。 ぜんぜん。
一點也沒有。 はやく。
快點。 (三個假名用高低高的順序說) じょうだんだよ。
開玩笑啦! うれしいな。 真高興。
そう。 這樣啊! (原來如此的意思) おねがい。
求求你。 (整個句子用0聲讀) がんばる。
我會努力的。 もうだいじょうです。
已經不要緊了。 わたしも。
我也是。 (我也是說得那樣) あっそうか。
啊!對了。 (句尾下降) もういい。
好,算了。 たんじゅん。
真單純。 (一眼就看透了的意思) まじで。
真的。 (我說的是真的) ほんとうだいじょぶ。
真的沒問題嗎? (句尾上挑) げんき。 還好吧? (句尾上挑) おしえてくれない。
你能教教我嗎? (句尾上挑) しっているよ。 我知道。
おやったいへんだ。 哎呀,糟了。
きょうだめ。 今天不行! (用肯定的語氣說,也可以說明天、后天) なにが。
什么事? (句尾上挑) わたしもそう。 我也一樣。
(我也是那樣的。) ただ—— 只是—— (即將提出反對意見) しゃべるよ。
真啰嗦。 (換成片假名讀①聲時是“鐵鍬”的意思) うそ。
說謊吧? (難以置信的意思——句尾下降) おわった。 都結束了! ぜんぜんだいじょぶ。
一點兒也沒問題。 だれ。
誰? (句尾上挑) きをつけて。 請多保重。
かわいい。 好可愛喲! ごえんりょなく。
請別客氣。 (請人吃飯或送禮時用) たいへんですね。
真是夠嗆呀! (表示同情或慰問) ちがいます。 錯了。
どうした。 怎么了? (句尾上挑) なにもない。
沒什么! どうしよう。 怎么辦? (句尾稍下降) ちょっとね。
有一點…… (對不起,我不想說的意思) かまいません。 沒關系,別介意。
じゃ、また。 一會兒見。
おまたせ。 讓您久等了。
こうかいしない。 不后悔嗎? (句尾上挑——零聲是公海、公開的意思) 見てた! 我看到了。
わかった。 明白了嗎? (句尾上挑) だめ。
不可以! まさか。 不可能吧或怎么會呢?(放慢速度、用不相信的。
有哪些常用日語的短句
1 好冷 寒い 注: 當別人講的笑話不好笑時,也可以這樣說。
2 過分! ひどい 竟然全吃光了,太過分了! 全部食べちゃうなんて、ひどいよ 3 真棒 チョーいい 下禮拜一停課一天喔。 今度の月曜日休講だって 那不就三天連續休假嘛!真棒! そしたら三連休じゃない! チョーいいよ! “真棒”的日文還有另一個常見說法 最高(さいこう) 休講 きゅうこう :[名]停課 連休 れんきゅう :[名]連續休假 4 糟了 ヤバイ 砰,糟了,鑰匙沒拔。
バタン、ヤバイ キー抜いてない 這里指的是車子的鑰匙沒拔,就把車門關了。 5 好險 危ない 哇!好險,差一點被發現。
おー 危ない 見つかるところだった 注:若好險的后面還有后文時,可以說「危ない!……」 如果單獨說“好險”時,則說“危ないところだった” ところ:[動詞連體型+ところ] 表示正要…… 將要…… [動詞過去式~たところ]剛剛…… [東西現在式 ているところ」正在……。
跪求日語日常用語900句~~~~~答案符合要求必有重謝~~~~
日語日常經典用語 日常用語中日文對照。
(還有羅馬拼音) はじめまして、よろしくおねがいします ha zi me shi shi te,yo ro shi ku o ne ga i shi ma su 初次見面請多多關照 お元気ですか o gen n ki de su ka 你好嗎 おかげさまで、元気です o ka ge sa ma de,ge n ki de su 托你的福,我很好 ##と申し上げます ##to mo u shi a ge ma su 我叫## 哎呀,這些其實沒什么意思 弄點口語味道比較重滴 マジ ma zi 真的嗎? うそ u so 你撒謊。騙人。
なるほど na ru ho do 原來如此(記得這個是因為字幕組有個人喜歡說這個詞,而且就會這個詞!!) 日常寒暄用語: 一.日常問候: 1.おはようございます(比較尊敬的說法)。/おはよう(熟人之間用)。
——ohayou(gozaimasu)早上好 2.今日は(こんにちは)。——konnitiwa你好。
(白天一般時間打招呼時用) 3.今晩は(こんばんは)。——konbanwa晚上好。
4.お休み(やすみ)。/oyasuminasaiお休みなさい。
——請休息吧。/ 晚安。
5.お先(さき)に寢(ね)ます。——osakininemasu我先睡了 6. お久(ひさ)しぶり(ですね)。
——ohisasiburi(desune)好久沒見啦。如果是熟人之間后三個假名就可以省略了) 7.お元気(げんき)(ですか)。
——ogenki(desuka)您身體好嗎? 8.はい,お陰(かげ)さまで元気(げんき)です。/ はい,お陰さまで。
——hai,okagesamadegenkidesu.托您的福,我身體很好。 9. —ただいま——tadaima我回來了! —お帰り(かえり)。
/ お帰りなさい。Okaeri/okaerinasai——你回來啦!后者比前者尊敬度大 二.謝謝的幾種說法: 1.どうも。
/ ありがとう。——doumo/arigatou(一般用于熟人之間)謝謝。
2.ありがとうございます。/ どうもありがとう。
Arigatougozaimasu/doumoarigatou 3.どうもありがとうございます。 Doumoarigatougozaimasu. 4.本當にどうもありがとうございます。
Hontounidoumoarigatougozaimasu. 5.ありがとうござしました。 Arigatougozaimasita.(此處一般為事情辦完了向別人表示感謝的時候用,因為”ました”是”ます”的過去時表現,如果在求別人辦事的時候,事先就說ありがとうございます。)
6.どうもありがとうございました。 doumoaragatougozaimasita 7.本當にどうもありがとうございました。
Hontounidoumoaragatougozaimasita. 以上幾種說法均為謝謝的意思,但是不同的是依次往下尊敬的程度越大,所以說話的對象也有所不同,一般尊敬語多對上司,別人的長輩等等,自己家里人之間一般不用敬語,這點與中國不同,還希望各位親注意一下呢 三.道歉的幾種說法: 1.悪かった(warukatta)一般男孩子多用.比如asurun在給cagari戒指的時候就說了這個啊,還能記得吧,各位親~~) 2.ごめんね(gomenne)熟人之間常說這個 3.済(す)まない。/ 済まん——sumanai 4.済(す)みません。
——sumimasen 5.どうも済みません。——doumosumimasen 6.本當にどうも済みません。
——hontounidoumosumimasen 7.済まなかった。——sumanakatta 8.済みませんでした。
——sumimasendesita 9.どうも済みませんでした。doumosumimasendesita 10.本當ににどうも済みませんでした。
——hontounidoumosumimasendesita. 以上均為道歉的說法,從上往下尊敬程度逐漸遞增,親在使用的時候要注意對象啊. 四.再見的說法: 1.さよなら。——sayonara再見。
這是最常見的,被普遍使用的. 日常用語(更多可以看:) http://***?t=5&BoardID=9&id=244 そうか so u ka 是嗎?是這樣嗎? ひどい hi do i 過分 すばらしい su ba ra shi i 了不起 すごい su go i 也有了不起的意思吧,可是比上面那個語氣輕點, 寒い sa mu i 好冷……(聽到別人的不好笑的笑話時候也可以用) ひどい hi do i 過分 チョーいい cyo - i i 真棒 ヤバイ ya ba i 糟了 危ないa bu na i 好險 ダッセー(最低)da sse- 差勁 してないよ!shi te nai yo 哪有? どこが?do ko ga 哪有? いいよi i yo 好啊 もういいよmo u i i yo 算了。夠了 すいませんsu i ma se n 借光。
對不起 なに?na ni 干嗎? がんばれga n ba re 加油! だまれda ma re 閉嘴 ストップsu go ppu 住手 どうぞ、ごゆっくりdo u zo ,go yu kku ri 請便 大丈夫だって da i zyo u bu da tte 放心 お腹いっぱいo ha ra ga i ppa i 真飽 幼稚!yo u chi 幼稚 偶然gu u ze n 好巧 賛成sa n se i 贊成 その通りso no to o ri 沒錯 當たり前じゃないa ta ri ma e zya na i 廢話 強情っぱり go u zyo u ppa ri 嘴硬 やられたya ra re ta 完了 死にたいのshi ni ta i no 找死 しんだふりshi n da fu ri 裝死 交渉成立ko u syo u se i ri tsu 成交 そんな分けないso n na wa ke na i 少來 いぬi nu 狗腿 下りた o ri ta 不干 顰蹙hi n syu ku 討厭(令人皺眉,討厭) ホラふいてんじゃないよho ra fu i te n zya na i yo 吹牛 大法螺ふきo o bo ra fu ki 瞎掰 なあんてねna a n te ne 才怪 その話はなしso no ha na shi wa na shi 免談 でたらめを言うde ta ra me wo i u 胡扯 尻軽shi ri ga ru 輕浮 でしゃばりde shi ya ba ri 愛現 ざまみろza ma mo ro 活該 ノリガ悪いやつ no ri ga wa ru i ya tsu 折騰 やれるもんならやってみなya rre ru mo n 。
幾個日語常用句子
日語日常經典用語 日常用語中日文對照。
(還有羅馬拼音) はじめまして、よろしくおねがいします ha zi me shi shi te,yo ro shi ku o ne ga i shi ma su 初次見面請多多關照 お元気ですか o gen n ki de su ka 你好嗎 おかげさまで、元気です o ka ge sa ma de,ge n ki de su 托你的福,我很好 ##と申し上げます ##to mo u shi a ge ma su 我叫## 哎呀,這些其實沒什么意思 弄點口語味道比較重滴 マジ ma zi 真的嗎? うそ u so 你撒謊。騙人。
なるほど na ru ho do 原來如此(記得這個是因為字幕組有個人喜歡說這個詞,而且就會這個詞!!) 日常寒暄用語: 一.日常問候: 1.おはようございます(比較尊敬的說法)。/おはよう(熟人之間用)。
——ohayou(gozaimasu)早上好 2.今日は(こんにちは)。——konnitiwa你好。
(白天一般時間打招呼時用) 3.今晩は(こんばんは)。——konbanwa晚上好。
4.お休み(やすみ)。/oyasuminasaiお休みなさい。
——請休息吧。/ 晚安。
5.お先(さき)に寢(ね)ます。——osakininemasu我先睡了 6. お久(ひさ)しぶり(ですね)。
——ohisasiburi(desune)好久沒見啦。如果是熟人之間后三個假名就可以省略了) 7.お元気(げんき)(ですか)。
——ogenki(desuka)您身體好嗎? 8.はい,お陰(かげ)さまで元気(げんき)です。/ はい,お陰さまで。
——hai,okagesamadegenkidesu.托您的福,我身體很好。 9. —ただいま——tadaima我回來了! —お帰り(かえり)。
/ お帰りなさい。Okaeri/okaerinasai——你回來啦!后者比前者尊敬度大 二.謝謝的幾種說法: 1.どうも。
/ ありがとう。——doumo/arigatou(一般用于熟人之間)謝謝。
2.ありがとうございます。/ どうもありがとう。
Arigatougozaimasu/doumoarigatou 3.どうもありがとうございます。 Doumoarigatougozaimasu. 4.本當にどうもありがとうございます。
Hontounidoumoarigatougozaimasu. 5.ありがとうござしました。 Arigatougozaimasita.(此處一般為事情辦完了向別人表示感謝的時候用,因為”ました”是”ます”的過去時表現,如果在求別人辦事的時候,事先就說ありがとうございます。)
6.どうもありがとうございました。 doumoaragatougozaimasita 7.本當にどうもありがとうございました。
Hontounidoumoaragatougozaimasita. 以上幾種說法均為謝謝的意思,但是不同的是依次往下尊敬的程度越大,所以說話的對象也有所不同,一般尊敬語多對上司,別人的長輩等等,自己家里人之間一般不用敬語,這點與中國不同,還希望各位親注意一下呢 三.道歉的幾種說法: 1.悪かった(warukatta)一般男孩子多用.比如asurun在給cagari戒指的時候就說了這個啊,還能記得吧,各位親~~) 2.ごめんね(gomenne)熟人之間常說這個 3.済(す)まない。/ 済まん——sumanai 4.済(す)みません。
——sumimasen 5.どうも済みません。——doumosumimasen 6.本當にどうも済みません。
——hontounidoumosumimasen 7.済まなかった。——sumanakatta 8.済みませんでした。
——sumimasendesita 9.どうも済みませんでした。doumosumimasendesita 10.本當ににどうも済みませんでした。
——hontounidoumosumimasendesita. 以上均為道歉的說法,從上往下尊敬程度逐漸遞增,親在使用的時候要注意對象啊. 四.再見的說法: 1.さよなら。——sayonara再見。
這是最常見的,被普遍使用的. 日常用語(更多可以看:) http://***?t=5&BoardID=9&id=244 そうか so u ka 是嗎?是這樣嗎? ひどい hi do i 過分 すばらしい su ba ra shi i 了不起 すごい su go i 也有了不起的意思吧,可是比上面那個語氣輕點, 寒い sa mu i 好冷……(聽到別人的不好笑的笑話時候也可以用) ひどい hi do i 過分 チョーいい cyo - i i 真棒 ヤバイ ya ba i 糟了 危ないa bu na i 好險 ダッセー(最低)da sse- 差勁 してないよ!shi te nai yo 哪有? どこが?do ko ga 哪有? いいよi i yo 好啊 もういいよmo u i i yo 算了。夠了 すいませんsu i ma se n 借光。
對不起 なに?na ni 干嗎? がんばれga n ba re 加油! だまれda ma re 閉嘴 ストップsu go ppu 住手 どうぞ、ごゆっくりdo u zo ,go yu kku ri 請便 大丈夫だって da i zyo u bu da tte 放心 お腹いっぱいo ha ra ga i ppa i 真飽 幼稚!yo u chi 幼稚 偶然gu u ze n 好巧 賛成sa n se i 贊成 その通りso no to o ri 沒錯 當たり前じゃないa ta ri ma e zya na i 廢話 強情っぱり go u zyo u ppa ri 嘴硬 やられたya ra re ta 完了 死にたいのshi ni ta i no 找死 しんだふりshi n da fu ri 裝死 交渉成立ko u syo u se i ri tsu 成交 そんな分けないso n na wa ke na i 少來 いぬi nu 狗腿 下りた o ri ta 不干 顰蹙hi n syu ku 討厭(令人皺眉,討厭) ホラふいてんじゃないよho ra fu i te n zya na i yo 吹牛 大法螺ふきo o bo ra fu ki 瞎掰 なあんてねna a n te ne 才怪 その話はなしso no ha na shi wa na shi 免談 でたらめを言うde ta ra me wo i u 胡扯 尻軽shi ri ga ru 輕浮 でしゃばりde shi ya ba ri 愛現 ざまみろza ma mo ro 活該 ノリガ悪いやつ no ri ga wa ru i ya tsu 折騰 や。
日語常用短語
こんにちは。
(kon ni chi wa) 你好。 こんばんは。
(kon ban wa) 晚上好。 おはようございます。
(o ha you go za i ma su) 早上好。 お休(やす)みなさい。
(o ya su mi na sai) 晚安。 お元気(げんき)ですか。
(o gen ki de s ka?) 您還好吧,相當于英語的“How are you”,一種打招呼的方式。 いくらですか。
(i ku ra de su ka?) 多少錢? すみません。 (su mi ma sen) 不好意思,麻煩你…。
相當于英語的“Excuse me”。用于向別人開口時。
ごめんなさい。 (go men na sai) 對不起。
どういうことですか。 (dou i u ko to de su ka?) 什么意思呢? 山田さんは中國語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。
(ta na ka san wa chyuu go ku ko ga zyou zu de su ne) 山田的中國話說的真好。 まだまだです。
(ma da ma da de s) 沒什么。沒什么。
(自謙) どうしたの。 (dou si ta no) どうしたんですか。
(dou si tan de su ka?) 發生了什么事啊。 なんでもない。
(nan de mo nai) 沒什么事。 ちょっと待ってください。
(chyou to ma te ku da sai,可以簡單地表達為:chyou to) 請稍等一下。 約束(やくそく)します。
(ya ku so ko si ma s) 就這么說定了。 これでいいですか。
(ko re de i i de su ka?) 這樣可以嗎? けっこうです。 (ke kou de s) もういいです。
(mou i i de s) 不用了。 どうして。
(dou si te) なぜ (na ze) 為什么啊? いただきます (i ta da ki ma su) 那我開動了。(吃飯動筷子前) ごちそうさまでした。
(go chi sou sa ma de si ta) 我吃飽了。(吃完后) ありがとうございます。
(a ri ga tou go za i ma su) 謝謝。 どういたしまして。
(dou i ta si ma si te) 別客氣。 本當(ほんとう)ですか。
(hon tou de su ka?) 真的? うれしい。 (u re si i) 我好高興。
(女性用語) よし。いくぞ。
(yo si。i ku zo) 好!出發(行動)。
(男性用語) いってきます。 (i te ki ma s) 我走了。
(離開某地對別人說的話) いってらしゃい。 (i te la syai) 您好走。
(對要離開的人說的話) いらしゃいませ。 (i ra syai ma se) 歡迎光臨。
また、どうぞお越(こ) しください。 (ma ta、dou zo o ko si ku da sai) 歡迎下次光臨。
じゃ、またね。 (zya ma ta ne) では、また。
(de ha ma ta) 再見(比較通用的用法) 信(しん) じられない。 (sin zi ra re nai) 真令人難以相信。
どうも。 (dou mo) 該詞意思模糊。
有多謝、不好意思、對不起等多種意思,可以說是個萬能詞。 あ、そうだ。
(a、sou da) 啊,對了。表示突然想起另一個話題或事情。
(男性用語居多) えへ? (e he?) 表示輕微驚訝的感嘆語。 うん、いいわよ。
(on i i wa yo) 恩,好的。(女性用語,心跳回憶中藤崎答應約會邀請時說的:)) ううん、そうじゃない。
(on sou zya nai) 不,不是那樣的。(女性用語) がんばってください。
(gan ba te ku da sai) 請加油。(日本人臨別時多用此語) がんばります。
(gan ba ri ma su )我會加油的。 ご苦労(くろう) さま。
(go ku ro sa ma )辛苦了。(用于上級對下級) お疲(つか)れさま。
(o tsu ka re sa ma )辛苦了。(用于下級對上級和平級間) どうぞ遠慮(えんりょ) なく。
請別客氣。 おひさしぶりです。
しばらくですね。 好久不見了。
きれい。 好漂亮啊。
(可用于建筑,裝飾品,首飾,畫,女性的相貌等等,范圍很廣) ただいま。 (ta da i ma )我回來了。
(日本人回家到家門口說的話) おかえり。 (o ka e ri )您回來啦。
(家里人對回家的人的應答) いよいよぼくの本番(ほんばん)だ。 總算到我正式出場了。
(男性用語) 関系((かんけい) ないでしょう。 (kan kei nai de syou )這和你沒關系吧?(對八卦的人常用的一句話) 電話番號(でんわばんごう) を教えてください。
請告訴我您的電話號碼。 日本語(にほんご) はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。
日語難的說不上來,簡單的還能對付幾句。 たいへん! (tai i hen )不得了啦。
おじゃまします。 打攪了。
到別人的處所時進門時說的話。 おじゃましました。
打攪了。離開別人的處所時講的話。
はじめまして。 初次見面請多關照。
どうぞよろしくおねがいします。 請多關照。
いままでおせわになにました。 いままでありがとうございます。
多謝您長久以來的關照。(要離開某地或跳槽時對身邊的人說的。)
お待たせいたしました。 讓您久等了。
別(べつ)に。 (be tsu ni )沒什么。
當別人問你發生了什么事時你的回答。 冗談(じょうだん) を言わないでください。
請別開玩笑。 おねがいします。
(o ne gai si ma su )拜托了。(如果是跪著時說這句話,那意思就是“求求您了”) そのとおりです。
說的對。 なるほど。
(na ru ho do) 原來如此啊。 どうしようかな どうすればいい 我該怎么辦啊? やめなさいよ。
(ya me na sai yo )住手。 先生(せんせい) でさえわからないだから、まして學生(がくせい) のわたしならなおさらである。
連老師都不會,況且是學生的我那就更不用提了。
日語常用句子,中文標識發音
哈哈 給你復制了超多 你自己慢慢看吧 喜歡那個 按自己思維記在本上吧 給你復制的這些我全會 日語剛入門很簡單的 以看個日劇能聽懂幾個短話的程度 還是很簡單的 下邊內容賺過“最佳答案”,沒準還能一箭雙雕===============================================哈級買嘛習帶 喲羅習哭 哦乃噶一習馬斯(初次見面 請多關照) 阿里阿哆(謝謝) 多模(多謝) 撒喲那啦(再見) 一肖膩(一起) 喲~西~(乖 好) 到一答習嘛習帶(不用謝) 帶gi嗎西噠(完成了) 哦嗎噠塞(大家久等了) 無里噠耐露嗦(我已經迫不及待了) 撒洗波利(好久不見) 加乃(再見 平輩之間) 加,啊西大(明天見) 一哭哇妖(開始) 哦摩西羅伊(有趣) 帶含(不好) 嗎噠耐(下周見) 嗎呆妖 修拖嗎呆(等一下) 嗎一噶(算了吧) 帶呆搞一(出來吧) 來克肖(輕松) 抗當(簡單) 一噠(來了) 無來西(好高興) 啦KI(幸運) 牧利噠妖(不可能) 磨機龍(當然可以) 哄do(真的?) 哄do噠(真的喲) 他魔西(好期待) 呼噠那來 死嗎內(無聊) 死蒂嗎塞(對不起 打擾一下) 系咖喱奚落(振作點) 西卡西(話說回來) 馬達塞帶(交給我吧) 套莫他季(朋友) 薩(好了) 一GO(走吧) 他恩嗎騷(拜托了) 無露西(好痛苦 好難過) 西嗎達(糟糕了) 杰呆(絕對) 恩嗎一(美味) 哦一西 哦嗎一(好好吃) 呀露加(不錯嘛) 哦季比(小不點) 倒素露(怎么辦) 哦嗎哎(你……) 哇噠西哇(我……) 露塞(好煩 啰嗦) 阿鬧(那個) 哦次該(冷靜) 賽噶(世界) 暴季(小子 小鬼) 達賣(不行) 呀達(不要) 呆魔(但是) 米那(大家) hi咩(公主) 哈呀一(好快) 哈呀酷(快點) 死ge(了不起) Ki賣噠(決定了) hi米資(秘密) 死高一(厲害) 啊不耐(危險) 靠季(這里) 磨磨(桃) 殺酷拉(櫻花) 哪尼(什么?) 哪噠(什么啊) 哈瓦一(夏威夷) 哦噶西哇(好奇怪啊) 信季耐(不敢相信) 嗦死耐(是啊) 嗦噶(是吧) VS(是) HI(是) 一次哇(平常) 靠賣(抱歉) 哇路易(抱歉) 矛一(夠了) 系噶無(不對) 卡哇伊(好可愛) 考瓦伊(好可怕) 卡喔一索(真可憐) 木帶呆妖(沒用的) 靠米季哇(你好) 哆磨(你好) 鋼吧羅(加油) 呀噠(成功了) 嗎薩嘎(不會吧) 一代拉嚇(路上小心) 伊拉下伊馬賽(歡迎光臨) 噠來卡一噶(有人來了) 把該莫腦(怪物) 阿那噠哇(你是) 托太莫(非常) 哪露過哆(原來如此) 達卡拉(但是,如果) 噠改倒(只不過) 谷類托(太好了) 帶叫布 碟死噶(沒事吧) 帶就不(沒關系) 馬達馬達帶死(沒什么,沒什么) 梭羅梭羅衣褲妖(差不多該上了) 嗎達嗎達打耐(你還差的遠呢,你還未夠水準) 呆魔 波酷尼他次哇 馬達哈呀一(不過,要勝過我還早著呢) 死gi(喜歡) 呆死gi(最喜歡) 散塞(老師 醫生) 道以他西嘛西太(不用謝) 哦哈妖 國雜一嗎市(早上好) Ko膩季哇(中午好) 空幫哇(晚上好) 哦呀斯米(晚安 平輩之間) 哦呀斯米那賽(晚安 對長輩) 啊拿大挖 透臺摸 卡哇伊耐(你真可愛) 馬薩噶(不是吧 怎么可能) 哦哇噠那(結束了) Ki耶噠(消失了) 凹毛一ki路(放棄) 嗦(可惡) 氣可肖(混蛋) 八嘎(笨蛋) 八嘎魔腦(蠢材) 奧多桑(爸爸) 奧噶桑(媽媽) 奧膩桑(哥哥) 奧膩將(姐姐) 巴將(奶奶) 奧季將(爺爺) 奧巴桑(老太婆) 一大大ki馬斯(我吃了~ 吃飯前說) 過級縮哦撒嘛帶習答(吃好了 飯后) 干把累(加油 一般女性說) 干把爹(加油) 過么恩哭答撒(對不起有人么) 啊一習忒路(我愛你) 阿娜大諾擴多啊斯ki戴斯(我喜歡你) 他大一嘛(我回來了 回家時說) 哦卡誒里(你回來啦) 擰偶(人偶) 靠季(這里) 一杯(一怕一) 米資(水) 一帶啦下一(走吧,去吧 別人離開時說) 習字來習馬斯(告辭了) 習字來習嘛習答(失禮了,打攪了) 一帶ki馬斯(我走了 自己離開時說) 哇噶里嘛習答(我知道了,我明白了) 哇嘎噠(我知道了,我明白了 是分かりました的簡體型,只能用于平輩好朋友之間) 過哭老薩馬帶西大(辛苦了) 哦hi撒習不里帶斯(好久不見) 擴來噶啦 哦賽哇你那里馬斯(今后請多關照) ki哦詞開帶(別人走時說有路上小心的意思) 毛哦習哇改阿里瑪賽恩(對不起,抱歉) 到哦系帶&囊帶&那在(為什么) 快點(哈呀哭) 真可惜(咱耐他特那一) 才不是那樣呢(送那咕嘟那一喲) 沒有必要(一姿喲那一) 真帥(卡靠移) 戰斗(他他凱一) 先借給我(一嘎那) 到此為止了(掃靠嗎帶喲) 這不是游戲(啊比縮接那一) 不要(一那那一) 晚上好(康吧挖) 捉迷藏(卡哭單包) 拜拜(家哎來) 很痛(一打一) 吃飯(他百奴) 大騙子(五速次給) 在這里(考考打喲) 說的也是(索哦打撕乃) 你騙人的吧(捂索打喲乃) 這只是小事一樁(哦呀雖一優打喲) 那當然(毛七弄打喲) 請多指教(喲牢西古) 真奇怪(啊西一喲哦) 交給我好了(嗎可塞帶哭打塞) 咦?(啊來) 果然(牙巴黎) 色狼(H)就是英文的H啦 禽獸(呀拉席) 包子(里科盲) 你好(闊你氣哇) 晚上好(空趴哇) 中午好(哭你七挖) 早上好(哦哈喲鍋崽一馬司) 對不起(死。
日語外銷常用日語短句有哪些
1 請便! どうぞ、ごゆっくり! A:打擾一下。
ちょっと失禮。 B:請便! どうぞ、ごゆっくり! 2 放心! 大丈夫だって! A:這樣真的沒問題么? こんなので大丈夫? B:放心!很完美喔! 大丈夫だって!バッチリだから! 注:ばっちり:【副】成功,順利。
3 真飽! お腹いっぱい! A:真飽! お腹いっぱい! B:咦?這么快? え?もう? 4 幼稚! 幼稚!(ようち) A:猜猜我是誰? だーれだ? B:幼稚! 幼稚!(ようち) 注:上句是蒙住別人眼睛的說法,回答者覺得這種做法“低能”,故作此回答。 5 好巧! 偶然!(ぐうぜん) A:喔!我還在想是誰呢。
好巧! へー、誰かと思ったら。偶然!。
求常用日語句子-長點的..謝謝
甜言蜜語日語版--和女孩說的甜言蜜語 あなたに夢中なの。
♀ 君に夢中なんだ。♂ 我為你著迷。
愛してる。♂♀ 我愛你。
私はあなたのもの。♀ 仆は君のもの。
♂ 我是你的。 あなたのことがすべて知りたい。
♀ 君のことがすべて知りたい。♂ 我想知道有關你的一切。
きれいだよ。(男→女) 你看起來真美。
素敵よ。(女→男) 素敵だよ。
(男→女) 你很迷人。 色っぽい。
(男→女) 你很性感。 私を見て。
♀ ぼくを見て。♂ 看著我。
きれいな瞳だね。♂ 你的眼睛真美。
おとなしいね?♂♀ 你很文靜的。 いいにおい。
♂♀ 你好香。 キスしてもいい?♂♀ 能吻你嗎? キスして。
♂♀ 吻我。 どこに?♂♀ 吻那里? 恥ずかしがらないで。
♂♀ 別害羞。 目を閉じて。
♂♀ 閉上眼睛。 恥ずかしいわ。
♀ 人家難為情嘛! 本當のこと言って。♂♀ 告訴我實話。
心配しないで。♂♀ 別擔心。
大丈夫よ。♀ 大丈夫だよ。
♂ 平気だよ。♂♀ 沒關系的。
(不會有事的) やさしくしてね。♀ 溫柔一點。
あなたがほしい。♀ 君がほしい。
我想要你。 もっと愛して。
♂♀ 再愛我多一點。 觸って。
♂♀ 撫摸我。 もっとやさしく。
♂♀ 溫柔一點。 気にいった?♂♀ 喜歡嗎? 素敵だったわ。
♀ 素敵だったよ。♂ 太棒了。
離れたくない。♂♀ 我不想離開你。
ずっと一緒にいたい。♂♀ 我想永遠跟你在一起。
結婚してくれる?♂♀ 你會跟我結婚嗎? 結婚しましょう。♂♀ 我們結婚吧! 引っ入みがつかない 欲罷不能 あなただけみつめてる~~ 我的眼中只有你~~~~ 白狀シテ!快坦白吧~~~ 仆と付き合う?和我交往吧 ~~~日本流行語 1.あたまにくる這和「むかつく」一樣,是"氣的發昏"、"惹人生氣"的意思。
「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる這個詞從字面上看是「頭低下來」的意思,不過可不是說因為犯錯誤或害羞,而是「欽佩/佩服」的意思。
比如說∶你的同學或同事-小李,在休息天也熱心地去研究室做研究,讓你感到欽佩時,你可以對他說「李さん、休日も實驗だって。研究熱心だね。
あたまが下がるよ」3.いい顏(かお)をしない 這個詞的字面翻譯就是∶沒有好臉色,表示不贊成的意思。含有不滿的語氣。
比如說「我想繼續上研究生,可是男朋友不贊成。」用日語來表述就是「わたしは大學院まで進みたいけど、彼がいい顏をしないんだ」4.いまいち表示不太滿意,還差那么一點兒的意思。
比如∶"昨日みた映畫はいまいちだった。"就是昨天的電影不像傳說的那么好、不太值得看的意思。
5.いらいらする「いらいらする」是形容人因為焦急而坐立不安的樣子。當看見某人為了什么事情著急時,你可以問他「いらいらしてどうしたんですか」6.うける「うける」本身是「接受」的意思。
但是如果你常常跟日本年輕人在一起,你會發現當你說了一件非常可笑的事時,他們會大笑著說「あ、うける!」。這里的「うける」簡單點說就是「逗死我了」的意思,往深里說一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。
不管怎么理解,當你被逗著了,你就可以說「うける」,比「おもしろかった」時髦得多啦。7.うそ~原意為"謊言",但現在多用于「そうですか、それはおどろいた」的場合。
那翻譯成漢語就是"是不是真的?"、"真難以致信"的意思了。這和「マジで?マジ?」的語感基本相同,但「うそ~」多含比較驚訝的成分。
8.うまくいってる?「うまい」在這里是"順利"的意思。那這句話就是「**進行得順利嗎?」的意思。
比如說「彼女とうまくいってる?」就譯為"和女友相處得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作順利嗎?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口語中「~ている」經常省略為「~てる」9.うるさい「少羅唆!」當你厭倦了旁邊的人總是對你夸夸其談,你就毫不客氣沖他說「うるさい!」如果是你的好友,相信你會被他暴打一頓的。
「うるさい」的本意是吵鬧的意思,但是現在它的用法變得非常靈活,說一個人總是羅羅嗦嗦可以用它,夜里鄰居大聲唱歌你也可以沖窗外叫一聲「うるせ!」-這樣叫的話,你就像黑社會了10.おごる 「請客」的意思。「今日は先輩がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」這是在公司的前輩請客時經常說的話。
「おごるよ」就是「我請客」的意思。其實日本人很少「おごる」的,因為「割り勘」比較盛行,別忘了,被請之后要說「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。
一般第二天上班的時候也要說一聲,昨日、どうもありがとう。11.おしゃれ「おしゃれ」是好打扮、愛漂亮的意思。
但是說某某人おしゃれ,并不是諷刺她臭美,而是說她很注意自己的裝束,打扮得很入時。所以被人說「おしゃれ」的話,可以在心里美上一陣。
公司的同事出差去上海,回來后對我說「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね!」她這是在夸上海人打扮得很時髦,同時也沒忘掉捧自己國家幾句12.おせっかいをやく中文意思的解釋可以說成「多管閑事/愛多事」等。在語氣中含有批判的意味。
比如別人勸告或批評「不要管朋友的戀愛問題的閑事」就可以說「友だちの戀愛問題にお。