日文的唯美句子,盡量多點吧
1ときに、真に、ときに見つけるだけでどのように弱々しい言語を何かの愛(.當你真正愛一樣東西的時候你就會發現語言多么的脆弱和無力
)
2私の野生の南に離れた人を欠場急いで雁行形態を知るようになる(我想知道這些倉皇南飛的大雁究竟帶走了誰的思念)
3時間として、次のいずれかにメモリの花弁春のタイミングによっては、最初は花びらを埋めている鮮やかな色を失って行く。悲しいの行に、マーク、浮き沈みの年までに殘ってそれを見た。サイード、錄音投影苦しんするこれらは、前世紀の悲しい歴史があります(記憶的花瓣隨著時光流逝到下一個時機的春天,漫天的花瓣失去了原由的鮮艷色彩.看到的卻上一悲傷的紋路,帶著滄桑歲月留下的印記.說是苦痛的投影,記錄是那上世紀的心酸歷程)
日語有哪些暖心短句
答:日語暖心短句 1、いくつになったら、オレは、何かに傷ついたり、凹んだり、あがいたりしなくなるんだ。
到了多少歲之后 ,我才能變得不會輕易地被某些東西傷害, 沮喪 ,旁徨失措呢。 2、もし わたしが雨だったならそれが永遠に交わることのない空と大地を繋ぎ留めるように、誰かの心を繋ぎ留めることができただろうか。
如果我是雨的話,也能像連接那永遠都不將交匯的天空和大地一樣,去連接某個人的心嗎。 3、今日も日が升り|また沈む|朝咲く花が|首から落ちる|今日も日が沈み|また升る|辺り一面|花が咲く|けれど昨日とは別の花|去れと|今日も綺麗な花 物轉星移,花開花落,周而復始,生生不息,但今昔已非昨日,然今日花容依舊。
4、心からありがとう 從心底謝謝你 5、いつでもそばにいるよ 我什么時候都會在你身邊 。
求日文經典短語
XXとXXが相俟って 相輔相成抜けるような青空 蔚藍的天空雰囲気を明るくする 使氣氛活躍起來あいた口がふさがらない 驚得目瞪口呆悪條件をものともせず 不顧惡劣的條件朝が弱い 不能起早チームの足を引っ張る 拉全隊的后腿彼にしては味なまねをした 就他而言,算干得漂亮土を游ばせておく 使土地閑置起來頭にくる 生氣頭に入れる 牢記頭が固い 大腦僵化頭の働きが鈍い 反應慢頭を下げる 低頭,佩服頭に殘らない 沒印象,記不住伸びが頭打ちだ 增長率到達頂點病狀が思わしくない 病情不容樂觀頭から反対する 堅決反對驚くにはあたらない 不必吃驚人當たりがいい 對人態度好一人當たり8000円 每人8000元映畫が當たりを取る 電影獲得成功交渉は鈴木君あたりが妥當だと思う 像他這樣的人更合適遠い親類に當たる人 這個人是遠親この商品は當たるに違いない 商品一定會暢銷妹に當たる 向妹妹出氣そっけなく斷れた 無情的被拒絕了小松さんの迫力に圧倒されて、思わず同意してしまった 被他的魄力所壓倒,不由得同意了。
手を腰に當てる 手扶著腰試験まで,后わずかとなった。很快就要到考試了跡を絕たない 類似事件不斷努力の跡がうかがえる 沁透著努力的作品穴を埋める 填補虧空穴が開いていた 開了一個洞抵抗して暴れる犯人 負隅頑抗的犯人酒を飲んで暴れている 耍酒瘋スポットライトを浴びる 受到公眾的關注油を引く 抹上一層油つい甘えてしまう 不由得撒起妖來このセーターは目が粗い 這件毛衣織得松どうかあしからず 請原諒頼りにならない 靠不住一目を置く 遜色一籌泥棒と一緒だよ 無異于偷竊リズムが一緒だ 旋律相同云を摑むような話 不著邊際的話そんなに威張るな 別那么擺臭架子借金を依頼する 求人借錢歌を歌って色を添えた 唱歌增添情趣言わずもがなのことを言う 說了不該說的話隠居生活を楽しんでいる 享受退休后的生活…を印象付けようとする 希望造成。
的印象タレントにインタビューをする 采訪演員建筑工事を請け合う 承包建筑工程考えが受け入れにくい 難以接受思相手紙を受け取る 收信日本語の授業を受け持つ 擔任日語課講師成功の見込みが薄い 成功的希望不大叔父さんの持ち込んだ儲け話は、どうもうそっぽいです 叔叔提起的那個賺錢的事,總覺得水分很大.うなぎのぼりに増える 直線上升里目に出る 事與愿違売れ行きがいい/さっぱり 銷路好/不好予想を上回る 超出預想免許を交付する 發給執照政府が苦しい立場に追い込まれた 陷入窘境この計畫の成功は大野さんの働きにおうところが大きい。這一計劃的成功仰仗大野的地方很多。
すぐ応急処置をしたので、大事には至らなかった。 立即進行了應急處理,所以不至于太嚴重。
電話での問い合わせに応じられない。 不受理電話咨詢。
怠け者(なまけもの)の彼のことだから、大方そんなことだろうと思った。 他太懶,所以我想大概就是這么一回事。
物事を大げさに言う 夸大其詞努力を怠らない 不懈紛爭が収まり、紛爭平定考えが定まらない(さだまる) 拿不定主意お得意様 おとくいさま 老主顧。の言葉に踴らされて 受到。
的話的唆使用心を鬼にする 橫下一條心仕事の鬼だ 工作狂鬼の首をとったような顏をしている 如獲至寶思いをかなう 希望得到實現物思いにふけっている 陷入沉思,郁郁不樂折に觸れて 偶爾,有時試験に追われている 忙于考試これに該當するもの 符合此條件フォームの改良 改進動作雄と雌を番い(つがい)で飼う 飼養公母一對XXの顏をつぶす 往XX的臉上抹黑渋い顏をする 不愿意的表情學問的な価値がある 有學術價值家計を締める 節省家庭開支薬品にかぶれる 藥品中毒發炎個條書き かじょうがき 分項寫出來髪が肩にかかる 頭發披肩仕事を片付けていく 一件一件地處理工作ボランティア活動 志愿者活動誰もかなうものがいない 無人可比得上病気になりかねない 可能生病私の一存では決めかねる 我一個人的想法不能決定よく體が持つね 身體居然還吃得消仮に 只能與として相呼應仮に1ドルを120円として計算してみようを皮切りに 以XX為開端感謝に耐えない 不勝感激感情的になる 變得容易沖動教育問題にみんなが関心を寄せていた 大家都很關心教育問題管理に手落ちがある 管理上有漏洞企畫が宙に浮いた 計劃打了水漂ポストを競う(きそう) 競爭崗位規則正しい 有規律的…を議長にする 選舉。當主席禁じえない きんじえない 不禁,禁不住ちょっとしたきっかけ 一個偶然的機會寄付が渋い 不愿意捐助みんなの気持ちがひとつになる 大家的心擰成一股繩癖をつける 養成壞習慣逆の手 另一只手。
をきる 突破或下降あの人は協調性がない 那個人沒有合作精神首が回らない 債臺高筑玄人も裸足 くろうともはだし 比內行還內行タバコを銜える(くわえる) 何とか合格することができる 好容易合格了経済の立て直し 經濟重建経済問題に觸れる 涉及經濟問題経済的取引 經濟上的往來差別を受けている 受到歧視寫真を現像する 洗照片交渉が順調に運ぶ 交涉順利この香水(こうすい)はにおいがかなりきつい 這種香水是。
【漢譯日】文藝句子 不急不急慢慢來
你要求顯得古典一些。
所以完全按日語文語(就是古典)的風格來翻譯了。
而且更要增加文語的氣氛,基本按照五七、七五的調來翻譯。
就是五個字組成一個詞組,七個字組成一個詞組,來構成句子。
附帶說明日本的和歌、俳句、凈琉璃等古典基本都是五七、七五調。
純潔なるおとめごが、九日目なる佛桑花摘まんとき
異なれし時、新たにともに始まれり
この刻に、寂莫に甘んぜぬ我參上つかまつり
名探偵に我の最も珍重せし寶石を奉る
七五、五七調的詳細 五個字組成一個詞組的用(五)表示,七個字組成一個詞組的用(七)表示。
じゅんけつなる(七) おとめごが(五) 、ここのかめなる(七) ぶっそうげ(五) つまんとき(五)
ことなれしとき(七) 、あらたにともに(七) はじまれり(五)
このときに(五) 、せきばくに(五) あまんぜぬわれ(七) さんじょう(五) つかまつり(五)
めいたんていに(七) われのもっとも(七) ちんちょうせし(七) ほうせきを(五) たてまつる(五)
>;繁體字不能被度娘和諧(不然告訴我繁體字怎么寫也成)
百度知道回答欄好像無法寫繁體字。用日語寫的繁體漢字好像自動變成簡化字,如何處理好。
>;順便問一句……日本男士邀請女士跳舞時通常怎么說,怎樣顯得既紳士又優雅?如果是女士邀請男士呢?
わたくしと踴っていただけませんか。(男)
わたしと踴ってくださいませんか。(女)
日本有名的電影名稱是
Shall we dance?
這就是邀請跳舞時的話。
求日語中的一些經典語句
四字熟語就不寫了,不勝枚舉。
寫幾個長點的吧。1、ただより高いものはない。
2、安物買いの銭失い。3、春宵(しゅんしょう)一刻(いっこく)価(あたい)千金(せんきん)4、うぐいすを鳴かせたこともある。
5、うわさすれば影。6、鳩(はと)が豆鉄炮(まめでっぽう)を食(く)ったよう7、蛇(へび)を畫(えが)きて足(あし)を添(そ)う8、蛇の道はへび9、呑舟(どんしゅう)の魚(うお)枝流(しりゅう)に游(およ)がず10、燕雀(えんじゃく)安んぞ鴻鵠の志を知らんや11、朋(とも)有(あ)り遠方(えんぽう)より來(き)たる、また楽しからずや。
12,蛙(かえる)の子(こ)は蛙。
誰有這些句子的日文原版
以書名號結束為句子翻譯結束 1)私は徐々には、深い真実に近いという意味ではないと悟った 2)いくつかのケースでは、人の存在を他の人に損害を與えることが必要です 3)美しく靜かで、秩序ある市場は、平和で、住民と一緒に暮らす。
殘念ながら、誰も數字は、メモリ、ない。男性と女性ことはできませんお互いに愛をすることができます。
欲しい、愛されるには、ユニコーン多數の頭蓋骨の中心部では、昔の夢"に埋め込まれた 4)死は、もはや學生の間で対立している。死は常に私の體では、どんなに時間をしてから、もう一度発見されている場合は、 "忘れることはできない 5)彼は感謝の向こう側:我々の心を石ではありません伝えるにはいい考えがあると思いました。
遅かれ早かれ石の見分けがつかないほど破壊されます。しかし、心を崩壊されません。
無形物の種類について-良いか悪いかどうか-私たちが互いにコミュニケーションをとることができます 6)完璧な資料では、同じように完璧な絕望の存在は、同じではない存在しません 7)ろうそくの光の2つのメモリを実際にも、 2つの言葉を明確に14年前のだとは思えない弱い。その結果はまたも、すぐに観客は、決して文を渡すことはないと言うしていない 8)私はいつも人々がゆっくりとなっている古い思想、実際の問題ではないが、古いのは、目の點滅です 9)については、なぜ私は世界の終わりに到著、元の世界を斷念することを余儀なくされたが、いずれにせよ私は思い出せないが、そのプロセスは、意味と目的を思い出すことができない。
は、ある種の力-が、私はここにさせる強力な何かとんでもないです!だから、仆とメモリの損失、および図する心を失うことになる 先到<舞 舞 舞>,那里后補充10)人々は本質的には、無力な孤獨、生活している。お互いを理解するためにこれを持つ人々が必要です。
しかし、相互理解は本當に可能か?いや、不可能は不可能のような運命を、理解して無駄な努力が求めている。その場合は、なぜ私たち以外に努力することはできませんか?なぜこの姿勢を変えることはできない-としてどのようにすべての努力をし、無駄なことは、もはやハードは、このような方法を理解して立派な生活をすることができます!言い換えれば、彼らの不本意孤獨の根絕、無力に連絡をし、単獨では、無力なプレープレーに復帰することを解決するために!たびに、彼が私を傷つけるとき、私は彼がそれらの赦しには、過去の良い思い出が使用されますが、幸せな思い出がある日は、がれきの唯一の思い出の最后に費やし、すべてのものが、おそらく拷問になって私は本當に彼を知っていたことはない。
もし私が彼には彼Zhuobu朱を保持することができません、私は彼を飛ばすことができます。なぜなら、彼は、空に自分たちの権利を選択するために自分の羽をしている.私は私の次の人生の名前はありませんので、もうちょっと良く見つけることを期待する。
場合によっては、損失、悲しいことですが、美しい。我々がどのように"に対処するために與える"と前向きな姿勢を使用することを學ぶ、私たちは" "富の巨大な金額を育てる必要があります。
人々の愛については、心臓の反対側は、最高の家だ彼は感謝の向こう側:我々の心を石ではありません伝えるにはいい考えがあると思いました。遅かれ早かれ石の見分けがつかないほど破壊されます。
しかし、心を崩壊されません。無形物の種類について-良いか悪いかどうか-私たちが互いにコミュニケーションをとることができます。
(神的孩子翻譯結束)11)その終了の日からさを追求している、その過程で失われるお探しの過程12)ユビキタスネットワーク、ネットワーク、ネットワークが、さに出てくるものではありません。石を投げる場合、必然的に砂。
。など、一般的な流れよりも、時代の頭からは背を向けるだろう、と我々の立場に立つの位置に立ってではない13)在某種情況下,一個人的存在本身就要傷害另一個人。
—《國境以南 太陽以西》 山川寂寥,街市井然,居民相安無事。可惜人無身影,無記憶,無心。
男女可以相親卻不能相愛。愛須有心,而心已被嵌入無數的獨角獸頭蓋骨化為“古老的夢” —《世界盡頭與冷酷仙境》 這兩段前面已經翻譯拉,在此不重復拉繼續14)世上有可以挽回的和不可挽回的事,而時間經過就是一種不可挽回的事:取り返しのつかない不可逆的な世界と、時間は不可逆的な結果だしている可能性がある。
15) は、同情を、彼らのビジネスをやっているの卑劣な卑怯者への共感か16)DEATH NOTE -デスノート-健康とは正反対のではなく、健康、永遠の一環として、完畢答案,希望你也是日語愛好者,呵呵。