羅生門的詞語出處
《羅生門》本身是芥川龍之介根據《今昔物語集》卷二十九第二十三話“具妻行丹波國男 于大江山被縛語”寫的一個短篇故事。
講的是在一個戰爭年代,一個仆役被主人解雇,只好拿起刀來,決心當強盜。但是他力弱膽小,并且總是有些有愧于心。
一天,他到羅生門躲雨,那里到處都是死 尸,他想找到一些財物。結果他竟然發現有一個白發的老婦人正在從一個年輕女子的死尸頭上拔頭發。
他沖上去說你這個沒人性的,竟然對死尸也不放過。老太婆 說她只是想用這些頭發做個假發賣錢謀生罷了。
“而且,你以為她生前是個善人嗎?她可是把蛇曬干了當成鱔魚來賣。”“我這么做完全是為了生存啊!”于是, 仆役大悟,既然是為了生存,還有什么不可以做的呢?于是,他就搶了老太婆的衣服走了。
1950年黑澤明導演根據芥川龍之介另一部小說《筱竹叢中》改編而成的電影《羅生門》。 。
羅生門這個詞語的來源
大概的來源就是樓上所說那樣,其實最簡單的理解就是:為了自己的生存或達到自己的目的而不擇一切手段,不惜與任何世俗禮法對抗,不理會任何道德準則的約束或規范。只憑借自己的信念或目的做自己想做的事,這就是羅生門。
這個詞語可以說是亦正亦邪。既可以說是表現出一個人孤獨對抗、豁達不羈甚至不顧生死的氣概與勇氣,也可以說是不擇手段卑鄙無恥的欺騙,就看用在什么地方了。比如說《海賊王》里面索隆的一個招數就叫做“二刀流居和刀法 羅生門”,體現的就是第一種意思;而“某明星身陷羅生門”就是第二種意思了。
什么叫羅生門
《羅生門》本身是一個來自佛教禪經里面的故事。
講的是在一個戰爭年代,一個農民破產了,只好拿起刀來,決心作強盜。但是他力弱膽小,并且總是有些有愧于心。
一天,他到一個剛剛發生了一場大戰役的城墻上去,那里到處都是死尸,他想找到一些財物。結果他竟然發現有一個老婦人衣衫斕縷正在從一個年輕女子的死尸頭上拔頭發。
他沖上去說你這個沒人性的,竟然對死尸也不放過。老太婆說她只是想用這些頭發做個頭套賣錢謀生罷了。
“而且,你以為她生前是個善人嗎?她可是把蛇曬干了當成鱔魚來賣。”“我這么做完全是為了生存啊!”。
于是,強盜大悟了,既然是為了生存,還有什么不可以的?于是,他就搶了老太婆的衣服走了。 =============================================== 《羅生門》(芥川龍之芥)原來的出典是在平安朝的故事集《今昔物語》里。
《今昔物語》 日本平安朝末期的民間傳說故事集,以前稱《宇治大納言物語》,相傳編者為源隆國,共三十一卷。 包括故事一千余則,分為“佛法、世俗、惡行、雜事”等部,以富于教訓意味的佛教評話為多。
=========================================== 本人的解釋: 1、在芥川龍之芥的原著小說里,羅生門作為一個標志性建筑,代表“人間地獄”。 原來的京都(KYOTO)里面有這么一道真正的門,據說是魔。
黑澤明的《羅生門》中一句和尚的臺詞:人的生命就像少女一樣的真實
1.人的生命就像少女一樣真實,也如晨露一樣短暫
2.因為人們太脆弱了所以才撒謊,甚至是對自己撒謊
劇中人說人的可怕會讓羅生門的鬼跑掉,可以想見人的可怕。
作為一個盜匪的多襄丸,他要保證自己的威名不受損壞。所以,在明知自己必死無疑的情況下,他把自己塑造成了一個英雄,他能夠把一個有夫之婦給征服,也能夠把一個武士在23招制服。說著這些自己的“成就”時,他笑的很放肆,充滿著對自己的自豪。他說了一句“他和我過了23招,這個我記得很清楚,因為很少有人可以在20以內還不被我打敗”他的自信可見一斑,或許是因為他明白自己要死了,所以只想保住自己的名聲。
作為一名武士,他和九襄丸打斗時,因為武力不敵被抓;作為一名丈夫,他讓自己的妻子在自己的面前被人占有。這兩個身份他都沒有做好,所以他在“死后還魂”時,說明了自己的痛苦,告訴了聽眾他破腹自盡的英勇。唯有這樣,他才能夠保留下一定的尊嚴。
作為一名女性,更是一位有夫之婦,她被九襄丸在自己丈夫的面前給侮辱了。在自己的丈夫死掉后,她要做的就是維護自己忠貞不渝。所以她用自己的眼淚和柔弱告訴別人她眼中的“真相”。她說了自己的無可奈何,說了自己的痛苦,但是她不敢向別人承認她一開始心里就對和丈夫的生活感到乏味,她想要保證的就是自己的忠貞。
詞匯解釋有本書叫做《羅生門》,羅生門是啥意思呀
芥川龍之芥創作的短篇小說《羅生門》本身是一個來自佛教禪經里面的故事。
講的是在一個戰爭年代,一個農民破產了,只好拿起刀來,決心作強盜。但是他力弱膽小,并且總是有些有愧于心。
一天,他到一個剛剛發生了一場大戰役的城墻上去,那里到處都是死尸,他想找到一些財物。 結果他竟然發現有一個老婦人衣衫斕縷正在從一個年輕女子的死尸頭上拔頭發。
他沖上去說你這個沒人性的,竟然對死尸也不放過。老太婆說她只是想用這些頭發做個頭套賣錢謀生罷了。
“而且,你以為她生前是個善人嗎?她可是把蛇曬干了當成鱔魚來賣。”“我這么做完全是為了生存啊!”。
于是,強盜大悟了,既然是為了生存,還有什么不可以的?于是,他就搶了老太婆的衣服走了。 《羅生門》(芥川龍之芥)原來的出典是在平安朝的故事集《今昔物語》里。
《今昔物語》 日本平安朝末期的民間傳說故事集,以前稱《宇治大納言物語》,相傳編者為源隆國,共三十一卷。 包括故事一千余則,分為“佛法、世俗、惡行、雜事”等部,以富于教訓意味的佛教評話為多。
「羅生門」本來在日文漢字寫成「羅城門」,最原始意義是指設在「羅城(即城的外郭)」的門,即「京城門」之意。據《續日本紀》在天平十九年六月己未「于羅城門雩(在羅城間行祈雨式)」。
又,《令義解》〈官衛.開閉門〉條謂:「京城門者,謂「羅城門」也。曉鼓聲動則開;夜鼓聲絕則閉」。
主要是指公元七世紀中后葉日本皇都所在平城京及平安京的都城的正門而言。如附圖一所見,「羅生門」與皇宮正門的「朱雀門」遙遙相對,貫通兩門間的,即是整個京城縱軸干道的朱雀大路。
由于出此大門,即是荒郊野外。在公元九世紀日本皇家衰敗,內戰頻仍的歲月里,羅城門失于理修,頹敗之后,立刻顯得荒涼陰森。
許多無名死尸,也被拖到城樓丟棄。年積月久,在人們心中產生了陰森恐怖、鬼魅聚居的印象。
因此,《平家物語》記載許多類似的鬼談故事。 在日文里「城」與「生」兩漢字音讀相近,而字形上「生」比「城」簡省易寫多了,因此,「羅城門」便逐漸被寫成「羅生門」。
因此《謠曲》〈「羅生門」〉條里就看到了「羅生門」取代「羅城門」的寫法:「九條(通)之「羅生門」正是鬼神所居者」。 。
羅生門的作品賞析
《羅生門》中,具有芥川特色的那種濃重陰沉的氣氛得到了最大的發揮。
“于是,樂得狐貍來棲,盜賊入住,最后竟將無人認領的死尸也搬了進來,且日久成俗。” 這便是文章標題羅生門的景象,再加上落魄流亡的家將,骨瘦如柴的老嫗,搭配著烏鴉死尸,全都在昏暗的雨天下散發著消極腐爛的氣息,呈現著行將就木的可憎狀態。
這種筆法就像艾倫·坡那種無故產生裂縫的墻壁一樣,給情節的發展作了一個危險的預兆。 但就象征意義而言,兩者卻又是截然不同的。
艾倫在我看來更多的是在種植恐懼的種子,而芥川這樣做,因為他就是以這樣的姿態來寫小說的。《羅生門》從頭至尾保持了沉重而直接的風格,這也是背景部分簡化的優點。
家將思維的變化,從起初的“當強盜還是餓死”到見到老嫗后“對一切罪惡引起的反感愈來愈強烈”和最后急轉而下的“這也是為了生存,要不然也得餓死”的“惡”的覺悟,完全感覺不到這些句子有任何對于人類生存哲理說教般的突兀與做作,有的只是關于良知與人性的專注思考。 對于一篇將人性自我困惑集中在如此密集的時間空間加以劇烈地激化呈現的作品,芥川用冷峻的語氣磨平了世俗思考問題時略帶慣性的棱角;用簡潔的文字把“惡”那光怪陸離的丑態直接暴露于作者面前進行審視與拷問。
這種處理,無疑是高超且成功的。 如果全文中家將思想由此及彼的變化令讀者感到毛骨悚然的陰森。
那么結局中家將消失在“黑漆漆的夜中”則將這種恐懼推向了頂點。 擴展資料:作品影響: 《羅生門》以柳川隆之介的筆名,發表于大正4年(1915)的《帝國文學》上,之后芥川龍之介將其創作的短篇小說集也取名為《羅生門》。
在其后的作品中芥川再也沒有用過柳川窿之介這一筆名,而且在其第一部短篇小說集《羅生門》中除了《羅生門》外,所有以柳川隆之介發表的作品都沒有收錄。從這一點上,讀者就可以看出小說《羅生門》在芥川文學中的重要位置。
參考資料來源:百度百科--羅生門。
羅生門-"羅生門"是什么意思
芥川龍之芥創作的短篇小說《羅生門》本身是一個來自佛教禪經里面的故事。
講的是在一個戰爭年代,一個農民破產了,只好拿起刀來,決心作強盜。但是他力弱膽小,并且總是有些有愧于心。
一天,他到一個剛剛發生了一場大戰役的城墻上去,那里到處都是死尸,他想找到一些財物。 結果他竟然發現有一個老婦人衣衫斕縷正在從一個年輕女子的死尸頭上拔頭發。
他沖上去說你這個沒人性的,竟然對死尸也不放過。老太婆說她只是想用這些頭發做個頭套賣錢謀生罷了。
“而且,你以為她生前是個善人嗎?她可是把蛇曬干了當成鱔魚來賣。”“我這么做完全是為了生存啊!”。
于是,強盜大悟了,既然是為了生存,還有什么不可以的?于是,他就搶了老太婆的衣服走了。 《羅生門》(芥川龍之芥)原來的出典是在平安朝的故事集《今昔物語》里。
《今昔物語》 日本平安朝末期的民間傳說故事集,以前稱《宇治大納言物語》,相傳編者為源隆國,共三十一卷。 包括故事一千余則,分為“佛法、世俗、惡行、雜事”等部,以富于教訓意味的佛教評話為多。
「羅生門」本來在日文漢字寫成「羅城門」,最原始意義是指設在「羅城(即城的外郭)」的門,即「京城門」之意。據《續日本紀》在天平十九年六月己未「于羅城門雩(在羅城間行祈雨式)」。
又,《令義解》〈官衛.開閉門〉條謂:「京城門者,謂「羅城門」也。曉鼓聲動則開;夜鼓聲絕則閉」。
主要是指公元七世紀中后葉日本皇都所在平城京及平安京的都城的正門而言。如附圖一所見,「羅生門」與皇宮正門的「朱雀門」遙遙相對,貫通兩門間的,即是整個京城縱軸干道的朱雀大路。
由于出此大門,即是荒郊野外。在公元九世紀日本皇家衰敗,內戰頻仍的歲月里,羅城門失于理修,頹敗之后,立刻顯得荒涼陰森。
許多無名死尸,也被拖到城樓丟棄。年積月久,在人們心中產生了陰森恐怖、鬼魅聚居的印象。
因此,《平家物語》記載許多類似的鬼談故事。 在日文里「城」與「生」兩漢字音讀相近,而字形上「生」比「城」簡省易寫多了,因此,「羅城門」便逐漸被寫成「羅生門」。
因此《謠曲》〈「羅生門」〉條里就看到了「羅生門」取代「羅城門」的寫法:「九條(通)之「羅生門」正是鬼神所居者」。 。