滿江紅中最有名的一句
應該是:“莫等閑、白了少年頭,空悲切。” 表達了岳飛的壯烈胸懷,急切期望早日為國家收復山河的心理,現在主要用來告誡人們要珍惜時間,不要蹉跎歲月,到頭白了還一事無成,就只能空留悲傷了。“莫等閑,白了少年頭,空悲切”既可以用來自我激勵,也可以用來警醒別人,特別是用在年輕人身上。比如在大學里有些學生得過且過,混混噩噩,不思進取,就可以用“莫等閑,白了少年頭,空悲切”勸其奮起,珍惜時間,有所作為。
一、原文
怒發沖冠,憑欄處,瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。
三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑,白了少年頭,空悲切!
靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅?駕長車,踏破賀蘭山缺!
壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭,收拾舊山河,朝天闕!
二、譯文
我怒發沖冠,獨自登高憑欄,陣陣風雨剛剛停歇。我抬頭遠望天空一片高遠壯闊,禁不住仰天長嘯,一片報國之心充滿心懷。三十多年的功名如同塵土,八千里經過多少風云人生。好男兒,要抓緊時間為國建功立業,不要空空將青春消磨,等年老時徒自悲切。靖康年間的奇恥大辱,至今也還沒有一雪。我作為國家臣子的憤恨,何時才能泯滅啊!我要駕上戰車,踏破賀蘭山口。我滿懷壯志,發誓喝吃敵人的肉,敵人的鮮血。待我重新收復舊日山河,再帶著捷報向國家報告勝利的消息。
三、《滿江紅·怒發沖冠》簡介
《滿江紅·怒發沖冠》,著名中國文學作品之一。相傳作者為岳飛,但《滿江紅》不見于宋人記載。岳飛之孫岳珂編集《金陀萃編》及《經進家集》,遍錄岳飛之詩文奏章,此詞并未收入。此詞最早見于明人著作,有人疑為明人偽作。
岳飛(1103—1142),字鵬舉,宋相州湯陰縣(今河南安陽湯陰縣)人,中國歷史上著名軍事家、戰略家,漢族民族英雄,位列南宋中興四將之首。傳唱最廣的是岳飛的《滿江紅·怒發沖冠》。詞中“三十功名塵與土,八千里路云和月”及“莫等閑,白了少年頭,空悲切”更是經典。另外,蘇軾、辛棄疾等名家的《滿江紅》詞也非常著名。
《滿江紅》,又名《上江虹》、《念良游》、《傷春曲》。唐人小說《冥音錄》載曲名《上江虹》,后更名《滿江紅》。宋以來始填此詞調。《欽定詞譜》以柳永“暮雨初收”詞為正格。九十三字,前片四十七字,八句,四仄韻;后片四十六字,十句,五仄韻。用入聲韻者居多,格調沉郁激昂,前人用以發抒懷抱,佳作頗多。另有平聲格,雙調九十三字,前片八句四平韻,后片十句五平韻。
《滿江紅》的詩句
1、滿江紅·寫懷 【作者】岳飛 【朝代】宋 怒發沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。
抬望眼、仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。
莫等閑、白了少年頭,空悲切。 靖康恥,猶未雪。
臣子恨,何時滅。駕長車,踏破賀蘭山缺。
壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。
譯文 氣得頭發豎起,以至于將帽子頂起,登高倚欄桿,一場瀟瀟細雨剛剛停歇。抬頭望眼四望遼闊一片,仰天長聲嘯嘆,一片報國之心充滿心懷三十多年來雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道,南北轉戰八千里,經過多少風云人生。
不要虛度年華,花白了少年黑發,只有獨自悔恨悲悲切切。靖康年的奇恥,尚未洗雪。
臣子憤恨,何時才能泯滅。我要駕著戰車向賀蘭山進攻,連賀蘭山也要踏為平地。
我滿懷壯志,打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血。我要從頭再來,收復舊日河山,朝拜故都京闕。
2、滿江紅·小住京華 【作者】秋瑾 【朝代】清 小住京華,早又是,中秋佳節。為籬下,黃花開遍,秋容如拭。
四面歌殘終破楚,八年風味徒思浙。 苦將儂,強派作蛾眉,殊未屑! 身不得,男兒列。
心卻比,男兒烈! 算平生肝膽,因人常熱。俗子胸襟誰識我? 英雄末路當磨折。
莽紅塵,何處覓知音?青衫濕! 譯文 "我在京城小住時日,轉眼間就又到了中秋佳節。籬笆下面的菊花都已盛開,秋色明凈,就像剛剛擦洗過一般。
四面的歌聲漸歇,我也終如漢之破楚,突破了家庭的牢籠,如今一個人思量著在浙江時那八年的生活況味。他們苦苦地想讓我做一個貴婦人,其實,我是多么的不屑啊! 今生我雖然不能身為男子,加入他們的行列。
但是我的心,要比男子的心還要剛烈。想想平日,我的一顆心,常為別人而熱。
那些俗人,心胸狹窄,怎么能懂我呢?英雄在無路可走的時候,難免要經受磨難挫折。在這莽莽紅塵之中,哪里才能覓到知音呢?眼淚打濕了我的衣襟。
" 3、滿江紅·登黃鶴樓有感 【作者】岳飛 【朝代】宋 遙望中原,荒煙外,許多城郭。想當年、花遮柳護,鳳樓龍閣。
萬歲山前珠翠繞,蓬壺殿里笙歌作。到而今,鐵騎滿郊畿,風塵惡。
兵安在,膏鋒鍔。民安在,填溝壑。
嘆江山如故,千村寥落。何日請纓提銳旅,一鞭直渡清河洛。
卻歸來、再續漢陽游,騎黃鶴。 譯文 登樓遠望中原,只見在一片荒煙籠罩下,仿佛有許多城郭。
想當年啊、花多得遮住視線,柳多掩護著城墻,樓閣都是雕龍砌鳳。萬歲山前,宮女成群,蓬壺殿里,歌舞不斷,一派富庶升平氣象。
如今,胡虜鐵騎卻踐踏包圍著京師郊外,戰亂頻仍,風塵漫漫,形勢如此險惡。 士兵在哪里,他們血染沙場,鮮血滋潤了兵刃。
百姓在哪里,他們在戰亂中喪生,尸首填滿了溪谷悲嘆大好河山依如往昔,萬戶蕭疏。何時能有殺敵報國的機會,率領精銳部隊出兵北伐,揮鞭渡過長江,掃清橫行“郊畿”的胡虜。
然后歸來、重游黃鶴樓,以續今日之游興。 4、滿江紅·中秋寄遠 【作者】辛棄疾 【朝代】宋 快上西樓,怕天放、浮云遮月。
但喚取、玉纖橫笛,一聲吹裂。誰做冰壺浮世界,最憐玉斧修時節。
問常娥、孤冷有愁無。應華發。
云液滿,瓊杯滑。長袖起,清歌咽。
嘆十常八九,欲磨還缺。若得長圓如此夜,人情未必看承別。
把從前、離恨總成歡,歸時說。 譯文 快上西樓賞月,擔心中秋月有浮云遮擋,不夠明朗。
請美人吹笛,驅散浮云,喚出明月。月夜的天地一片清涼潔爽,剛經玉斧修磨過的月亮,又回又亮。
追問月宮里獨處的嫦娥,孤冷凄寂時有沒有愁恨?應該有很多白發。 回憶當年歌舞歡聚的情景,長袖善舞的佳人,清歌悲咽的佳人為之助興添歡。
嘆明月十有八九悖人心意,總是圓時少、缺時多。愿明月如今夜常圓,人情未必總是別離。
我欲化離恨為聚歡,待人歸時再細細傾訴。 5、滿江紅·暮雨初收 【作者】柳永 【朝代】宋 暮雨初收,長川靜、征帆夜落。
臨島嶼、蓼煙疏淡,葦風蕭索。幾許漁人飛短艇,盡載燈火歸村落。
遣行客、當此念回程,傷漂泊。 桐江好,煙漠漠。
波似染,山如削。繞嚴陵灘畔,鷺飛魚躍。
游宦區區成底事,平生況有云泉約。歸去來、一曲仲宣吟,從軍樂。
譯文 傍晚的落雨剛剛停止,桐江一片寂靜,遠征的航船在夜幕中靠岸停泊。對面的島嶼上,水蓼稀疏霧靄寒涼,秋風吹拂蘆葦蕭索作響。
多少漁人行駛著小船,卻只見船上的燈火飛快地回歸村落。對此令我思念起回歸的路程,對漂泊生活產生了厭倦而憂傷的情緒。
桐江景色美麗,霧靄漠漠密布,好似浸入了水波之中,山峰如刀削一般,白鷺和魚兒圍繞嚴陵瀨飛翔和跳躍。游宦生涯跋涉辛苦一事無成,何況早就有歸隱云山泉石的心愿。
回歸吧,羨慕淵明的躬耕田園,厭倦仲宣的從軍艱苦。