,兩小兒辯日字詞解釋
原文:
兩小兒辯日
孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故。
一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”
一兒以日初出遠,而日中時近也。
一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂(yú),此不為遠者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰(shú)為汝(rǔ)多知乎?
原文解釋:
孔子到東方游學,途中遇見兩個小孩兒在爭辯,便問他們爭辯的原因。
有一個小孩兒說:“我認為太陽剛升起來時離人近,而到中午時離人遠。”
另一個小孩兒則認為太陽剛升起時離人遠,而到中午時離人近。
有一個小孩兒說:“太陽剛升起時大得像一個車蓋,到了中午時小得像一個盤盂,這不是遠小近大的道理嗎?”
另一個小孩兒說:“太陽剛出來時清涼而略帶寒意,到了中午時就像把手伸進熱水里一樣熱,這不是近熱遠涼的道理嗎?”
孔子聽了不能判定他們誰對誰錯,
兩個小孩笑著說:“誰說你知識淵博呢?”
兩小兒辯日的譯文和字詞翻譯
原文
孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故。
一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”
一兒以日初出遠,而日中時近也。
一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂(yú),此不為遠者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰(shú)為汝(rǔ)多知(zhì)乎?”
注釋
辯斗:爭論。
以:認為。
去:距離。
日中:正午。
及:到。
車蓋:車篷
盤盂:盛物的器皿。圓者為盤,方者為盂。
滄滄涼涼:形容清涼的感覺。滄滄:陰涼的意思。
決:決斷,判定。
探湯:把手伸到熱水里。湯,熱水。
孰:誰
為:通“謂”,以為,認為
汝:你 知:通“智”,智慧。
游:游歷、游學
譯文
孔子到東方游說(或游歷),看見兩個小孩在爭論,詢問其中的的原因。
一個小孩兒說:“我認為太陽剛出來的時候距離人近,而到正午的時候距離人遠一些。”
另一個小孩兒認為太陽剛出來的時候離人遠,而到正午時距離人近。
一個小孩兒說:“太陽剛出來時大得像車蓋一樣,到了正午(中午)時太陽就像一個古代盛放物體的器皿,這不是距離遠的東西小而距離近的東西大嗎?”
另一個小孩兒說:“太陽剛出來時讓人感覺清涼而略帶寒意,到了正午(中午)時就感覺像把手伸進熱水里,這不是近熱遠涼嗎?”
孔子聽了不能決斷(判決)誰對誰錯。
兩個小孩笑著說:“誰說你見多識廣呢?”
兩小兒辯日的每一句解釋
孔子到東方游歷,看見兩個孩子正在爭辯,就問他們爭辯的原因。
一個孩子說:“我認為太陽剛升起的時候離人近,而到正午的時候離人遠。”
另一個孩子認為太陽剛升起時離人遠,而太陽遠行到中午時離人近。
第一個孩子說:“太陽剛出來升起的時候像車頂蓋般大。到了正午就看起來像盤子一樣,這不是遠的物體看起來小而近的物體看起來大的道理嗎?”
另一個孩子說:“太陽剛出來的時候感覺清清涼涼,到了中午就像把手放進熱水里一樣熱,這不是近的物體感到熱而遠的物體感到涼的道理嗎?”
孔子判斷不了。
兩個孩子笑著說,“誰說你知識淵博呢?”
我直接在百度百科里找到的。以后多用用百度就熟了。
兩小兒辯日的字詞解釋
注釋
東游:到東方游說。
辯斗:辯論,爭勝負。
故:原因,緣故。
以:以為,認為。
去:距離。
車蓋:車篷,用來遮陽擋雨。
日中:正午。
及:至,到。
則:就。
盤盂:盛物的器皿。圓者為盤,方者為盂。
為:同“謂”,說。
滄滄涼涼:清涼而略帶寒意。滄滄:寒冷的意思。
探湯:把手伸到熱水里去。湯,熱水。
決:判定。
孰:誰。
汝:你。
知:同“智”智慧。
孰為汝多知乎:誰說你智慧多呢?為,同“謂”,說。
兩小兒辯日的單字解釋
兩小兒辯日
《兩小兒辯日》原文:
孔子東游,見兩小兒辯斗(1),問其故(2)。
一兒曰:“我以(3)日始出時去(4)人近,而日中(5)時遠也。”一兒以日初出遠,而日中時近也。
一兒曰:“日初出大如車蓋(6),及(7)日中,則(8)如盤盂(9),此不為(10)遠者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄滄涼涼(11),及其日中如探湯(12),此不為近者熱而遠者涼乎?”
孔子不能決(13)也。兩小兒笑曰:“孰(14)為汝(15)多知乎?”
注釋:
(1)辯斗:辯論,爭論。
(2)故:原因,緣故。
(3)以:以為,認為。
(4)去:距離。
(5)日中:中午。
(6)車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。
(7)及:到了。
(8)則:就。
(9)盂:一種裝酒食的敞口器具。圓的為盤,方的為盂.
(10)為:是。
(11)滄滄涼涼:陰陰冷冷,天氣涼爽的樣子。
(12)探湯:把手伸到熱水里去。意思是天氣很熱。
(13)決:裁決,判斷。
(14)孰:誰,哪個。
(15)汝:你。
寫作特點:
1、語言簡潔,事中見理。
2、善于運用比喻。如寫兩小兒論辯“太陽遠近”這一現象的時候,一方從視覺出發,用兩個比喻“如車蓋”、“如盤盂”,具體說明太陽形狀的大小,結合“日初”和“日中”,就把結論的理由說清了;一方從感覺出發,以“如探湯”作比,結合“日初”和“日中”來說,也把理由說清了。由于作者善于用比喻,語言生動形象,頗有說服力,極易被人們理解和接受。
參考譯文:
孔子到東方游歷,途中看見兩個小孩在爭論。就問他們在辯論什么。
一個小孩說:“我認為太陽剛出來時距離人近,而正午時距離人遠。”另一個小孩卻認為太陽剛出來時離人遠,而正午時離人近。
前一個小孩說:“太陽剛出來時大得像車上的篷蓋,等到正午時就像盤子碗口那樣小, 這不正是遠的顯得小而近的顯得大嗎?”
另一個小孩說:“太陽剛出來時清清涼涼,等到正午時就熱得像把手伸進熱水里一樣,這不正是近的就覺得熱,遠的就覺得涼嗎?”
孔子聽了,不能判斷誰是誰非。兩個小孩嘲笑說:“誰說你多智慧呢?”
故事可分三部分理解。先寫孔子路遇兩小兒辯斗,點明了故事發生的時間、地點、人物、起因。兩小兒對于太陽在不同時間距離地球遠近這一問題擺出兩種截然不同的觀點。接著寫兩小兒憑借人們日常生活中可以體會的直覺(視覺、觸覺)闡明所持觀點,以反駁對方觀點。最后寫孔子面對兩小兒的爭辯,無法裁決而引起兩小兒的“笑”。全文僅一百來字,卻能給人以多方面的啟示。通過對話描寫來表現人物、展開故事情節是其語言表達上的特點,從中表現了兩小兒的天真可愛及孔子謙虛謹慎、實事求是的科學態度。
選編本文的主要意圖,是使學生初步感悟古文的語言特點,同時認識到知識無窮,學無止境。
字、詞古今含義不同是學習本文的難點。如,“我以日始出時去人近”中“去”為“距離”之意,與現代常用義不同。另外,“孰”“汝”等在現代漢語中很少出現,諸如此類的字詞要讓學生理解。
下面的譯文僅供參考:
孔子到東方去游學,途中看見兩個小孩在爭論。孔子詢問他倆爭論的原因。
一個小孩說:“我認為太陽剛出來時距離人近,而正午時距離人遠。”另一個小孩卻認為太陽剛出來時離人遠,而正午時離人近。
前一個小孩說:“太陽剛出來時大得像車上的篷蓋,等到正午時就像個盤盂,這不是遠處的小而近處的大嗎?”
另一個小孩說:“太陽剛出來時清清涼涼,等到正午時就熱得像把手伸進熱水里一樣,這不是近的時候熱而遠的時候涼嗎?”
孔子聽了,不能判斷誰是誰非。兩個小孩笑著說:“誰說你知道的事情多呢?”
兩小兒辯日 翻譯 字解句解 層次劃分
孔子到東方游歷,路遇兩個小孩兒在爭論。便問他們爭論的緣故。
孔子東游,見兩小兒辯斗。問其故。
一個小孩兒說:“我認為太陽剛剛升出來的時候離人近,而太陽運行到中午時就離人遠了。”
一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”
另一個小孩兒認為太陽剛升起時離人遠,而太陽遠行到中午時離人近。
一兒以日初遠,而日中時近也。
一個小孩兒說:“太陽剛出時象車的傘蓋一樣大,到了中午時就如同盤子一般小了,這不是遠的小而近的大嗎?”
一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤孟,此不為遠者小而近者大乎?”
另一個小孩兒說:“太陽剛出來時清清涼涼的,到了中午的時候熱得如同把手伸進熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠的就覺得涼嗎?”
一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”
孔子不能判斷誰是誰非。
孔子不能決也。
兩個小孩兒笑著說:“誰說你知識豐富呢?”
兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎!”
兩小兒辯日每一句話的解釋
原文:
孔子東游,見兩小兒 辯斗 ,問其 故 。
一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”
一兒以日初出遠,而日中時近也。
一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂(yú),此不為遠者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰(shú)為汝(rǔ)多知(zhi)乎?”
譯文:
孔子 到東方游歷,看見兩個小孩子在爭辯,問他們 爭辯 的原因。一個小孩子說:“我認為 太陽 剛剛升起的時候距離人近,然而正午的時候距離人遠。”另一個小孩子認為太陽剛剛升起的時候距離人遠,然而正午的時候距離人近。一個小孩兒說:“太陽剛出時像車的車蓋一樣大,到了中午時就如同盤子一般小了,這不是遠的小而近的大嗎?” 另一個小孩兒說:“太陽剛出來時清清涼涼的,到了中午的時候熱得如同把手伸進熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠的就覺得涼嗎?” 孔子 聽后不能判斷他們的對錯。兩個小孩子笑著說:“是誰說你見多識廣呢?”
注解:
*.
東:到東方。
*.
游:游歷、游學。
*.
見:看見。
*.
辯斗 :辯論,爭論。
*.
其:代詞,他們。
*.
故:緣故,原因。
*.
以:認為。
*.
始:剛剛,才。
*.
去:距離。
*.
日中:正午。
*.
初:剛剛。
*.
車蓋 :古時車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。
*.
及:到。
*.
則:就。
*.
盤盂 :盛物的器皿。圓者為盤,方者為盂。
*.
為:是。
*.
滄滄涼涼:清涼,略帶寒意。 滄滄 :寒冷的意思。
*.
探湯 :把手伸進熱水里。湯,熱水,開水。(古時還特指沐浴時用的熱水。)在文中的意思是太陽在中午時很熱。
*.
決:決斷,判定。
*.
孰:誰。
*.
為:同“謂”,說,認為。
*.
汝:你。
*.
知:zhì,通假字。“知”通 “智”聰明、智慧。
*.
笑:嘲笑
兩兒小辯日解釋
兩小兒辯日
《列子》
原文:
孔子東游,見兩小兒辯斗。問其故。
一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”
一兒以日初出遠,而日中時近也。
一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”
翻譯:
孔子到東方去游學,途中看見兩個小孩在爭論。孔子詢問他倆爭論的原因。
一個小孩說:“我認為太陽剛出來時距離人近,而正午時距離人遠。”另一個小孩卻認為太陽剛出來時離人遠,而正午時離人近。
前一個小孩說:“太陽剛出來時大得像車上的篷蓋,等到正午時就像個盤盂,這不是遠處的小而近處的大嗎?”
另一個小孩說。不能判斷誰是誰非:“太陽剛出來時清清涼涼。問其故?”
一兒曰,這不是近的時候熱而遠的時候涼嗎,這不是遠處的小而近處的大嗎:“誰說你知道的事情多呢,見兩小兒辯斗,等到正午時就熱得像把手伸進熱水里一樣:
孔子到東方去游學。
兩小兒笑曰。
前一個小孩說,途中看見兩個小孩在爭論,而日中時近也,而正午時離人近。孔子詢問他倆爭論的原因。兩個小孩笑著說,而正午時距離人遠?”
翻譯,及日中則如盤盂。
一兒曰:“我認為太陽剛出來時距離人近:“孰為汝多知乎。
一個小孩說。
一兒曰:“我以日始出時去人近?”
孔子不能決也:“日初出滄滄涼涼。”
一兒以日初出遠,此不為近者熱而遠者涼乎,等到正午時就像個盤盂,此不為遠者小而近者大乎:“日初出大如車蓋,而日中時遠也?”
孔子聽了兩小兒辯日
《列子》
原文,及其日中如探湯:
孔子東游?”
另一個小孩說。”另一個小孩卻認為太陽剛出來時離人遠:“太陽剛出來時大得像車上的篷蓋
轉載請注明出處華閱文章網 » 兩小兒辯日字詞句解釋