《肅王與沈元用》古文翻譯
7、 肅王與沈元用 (宋)陸游
肅王與沈元用同使虜①,館于燕山愍忠寺。暇日無聊,同行寺中,偶有一唐人碑,辭甚偶儷,凡三千余言。元用素強記,即朗誦一再;肅王且聽且行,若不經意。元用歸館,欲矜②其敏,取紙追書之,不能記者闕之,凡闕十四字。書畢,肅王視之,即取筆盡補其所闕,無遺者。又改元用謬誤四五處,置筆他語③,略無矜色。元用駭服④。 (選自陸游的《老學庵筆記》)
宋朝的肅王和沈元用一起出使到北方,寄住在燕山的愍忠寺。空閑時間無事可做,就一同游覽寺院,看見一塊唐朝遺留下來的石碑,文辭非常優美,共有三千多個字。元用平日記憶力就很強,于是將碑文抄下來,邊走邊朗誦,肅王一邊聽著一邊走著好像不在意的樣子。元用回到住宿的地方,想要夸耀自己的才能,就拿筆將文章默寫下來,記不起來的就空缺著,一共缺了十四個字。肅王看了就拿筆將所有的缺字補齊,沒有遺漏的。又將元用四、五個錯誤的地方修正,改完將筆放下,和別人談論其他的事,一點點驕傲的臉色都沒有。元用既驚訝又佩服。俗語說:"不要夸耀我能勝過別人,真正勝過我的人還很多呢!"由這個故事看來一點也不虛假啊!
【注釋】①虜:指北方的金國。②矜:自夸。 ③他語:說別的事情。④駭服:吃驚佩服。
解釋下列句中加點的詞。(4分)
(1)肅王與沈元用同使虜 ▲ (2)暇日無聊 ▲
(3)元用素強記 ▲ (4)取紙追書之 ▲
用現代漢語寫出下面句子的意思。(3分)
肅王視之,即取筆盡補其所闕,無遺者。
細讀選文,說說肅王哪些方面讓沈元用“駭服”。(3分
(1)出使 (2)空閑(閑暇) (3)向來(一向、平時) (4)寫(書寫)
肅王看了,就拿起筆把他所缺的字全都補上,沒有遺漏的。
肅王的記憶力比沈元用更強,而且不以此自夸。
三國演義趙云勇救阿斗七進七出的驚險情節原著句子
早有一將,引一隊步軍至,乃曹洪部將晏明也,持三尖兩刃刀來戰趙云。
不三合,被趙云一槍刺倒,殺散眾軍,沖開一條路。正走間,前面又一枝軍馬攔路。
當先一員大將,旗號分明,大書河間張*。云更不答話,挺槍便戰。
約十余合,云不敢戀戰,奪路而走。背后張*趕來,云加鞭而行,不想趷*一聲,連馬和人,顛入土坑之內。
張*挺槍來刺,忽然一道紅光,從土坑中滾起,那匹馬平空一躍,跳出坑外。后人有詩曰:“紅光罩體困龍飛,征馬沖開長坂圍。
四十二年真命主,將軍因得顯神威。”張*見了,大驚而退。
趙云縱馬正走,背后忽有二將大叫:“趙云休走!”前面又有二將,使兩般軍器,截住去路:后面趕的是馬延、張□,前面阻的是焦觸、張南,都是袁紹手下降將。趙云力戰四將,曹軍一齊擁至。
云乃拔青*劍亂砍,手起處,衣甲平過,血如涌泉。殺退眾軍將,直透重圍。
卻說曹操在景山頂上,望見一將,所到之處,威不可當,急問左右是誰。曹洪飛馬下山大叫曰:“軍中戰將可留姓名!”云應聲曰:“吾乃常山趙子龍也!”曹洪回報曹操。
操曰:“真虎將也!吾當生致之。”遂令飛馬傳報各處:“如趙云到,不許放冷箭,只要捉活的。”
因此趙云得脫此難;此亦阿斗之福所致也。這一場殺:趙云懷抱后主,直透重圍,砍倒大旗兩面,奪槊三 條;前后槍刺劍砍,殺死曹營名將五十余員。
后人有詩曰:“血染征袍透甲紅,當陽誰敢與爭鋒!古來沖陣扶危主,只有常山趙子龍。”。
簡要概括《陳太丘與友期》講述了一個怎樣的故事,好人指點~
譯文
陳太丘和朋友相約出行,約定的時間在中午,過了中午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他而離開了,陳太丘離開后朋友才到。元方當時年齡七歲,在門外玩耍。陳太丘的朋友問元方:“你的父親在嗎?”元方回答道:“我父親等了您很久您卻還沒有到,已經離開了。”友人便生氣地說道:“真不是人!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了。”元方說:“您與我父親約在正午,正午您沒到,就是不講信用;對著孩子罵他的父親,就是沒有禮貌。”朋友感到慚愧,下了車想去拉住元方,元方走進家門不理會父親的朋友。
用簡潔的語言概括“陳太丘與友期”的文章內容
陳實和朋友預先約定好一起出行,約定在正午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳實便不再等候友人而離開了。
當他離去以后,他的朋友才來到。陳實的兒子陳紀當時年僅七歲,正在家門外玩耍。
客人問他:“你的父親在家嗎?”陳紀回答說:“父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了。”客人便生氣地說道:“真不道德!和人家約好一起出行,卻拋棄人家自己離去。”
陳紀說:“您與我父親約定在正午時分見面,到了正午您卻沒有到,這就是沒有信用;對著兒子罵他的父親,這便是沒有禮貌。” 朋友感到十分慚愧,忙下車前來拉陳紀。
陳紀徑直走入家門,根本不回頭看那人。
轉載請注明出處華閱文章網 » 情節劉美彤至一仟元詞句