小石潭記原文與譯文和重點詞語解釋
譯文
從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到水聲,就像人身上佩帶的佩環相碰擊發出的聲音,(我)心里感到高興。砍倒竹子,開辟出一條道路(走過去),沿路走下去看見一個小潭,潭水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面。成為了水中高地、小島、不平的巖石和石巖等各種不同的形狀。青翠的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。
潭中的魚大約有一百來條,都好像在空中游動,什么依靠都沒有。陽光直照(到水底),(魚的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一動不動,忽然間(又)向遠處游去了,來來往往,輕快敏捷,好像和游玩的人互相取樂。
向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,水流像蛇那樣蜿蜒前行,一段明的看得見,一段暗的看不見。兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯,不能知道溪水的源頭。
我坐在潭邊,四面環繞合抱著竹林和樹林,寂靜寥落,空無一人。使人感到心情凄涼,寒氣入骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息。 因為這里的環境太凄清,不可長久停留,于是記下了這里的情景就離開了。
一起去游玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著同去的有姓崔的兩個年輕人。一個叫做恕己,一個叫做奉壹。
[1]小丘:在小石潭東面。
[2]篁竹:竹林。
[3]如鳴佩 環:好像人身上佩帶的佩環相碰擊發出的聲音。鳴:發出的聲音。佩、環:都是玉制的裝飾品。
[4]水尤清冽:水格外清涼。尤,格外。清,清澈。冽,涼。
[5]全石以為底:(潭)以整塊石頭為底。以為:把。當做。
[6]近岸,卷石底以出:靠近岸邊,石頭從水底向上彎曲露出水面。以:連詞,相當于“而”,不譯。
[7]為坻,為嶼,為嵁,為巖:成為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。坻,水中高地。嶼,小島。嵁,高低不平的巖石。巖,巖石。
[8]翠蔓:碧綠的莖蔓。
[9]蒙絡搖綴,參差披拂:(樹枝藤蔓)遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。
[10]可百許頭:大約有一百來條。可,大約。許,用在數詞后表示約數,相當于同樣用法的“來”。
[11]皆若空游無所依:(魚)都好像在空中游動,什么依靠都沒有。
[12]日光下澈,影布石上:陽光照到水底,魚的影子好像映在水底的石頭上。
[13]佁然不動:(魚)呆呆地一動不動。佁然,呆呆的樣子。
[14]俶爾遠逝:忽然間向遠處游去了。俶爾,忽然。
[15]往來翕忽:來來往往輕快敏捷。翕忽;輕快敏捷的樣子。
[16]斗折蛇行,明滅可見:看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時隱時現。斗折,像北斗七星的排列那樣曲折。蛇行,像蛇爬行那樣蜿蜒。明滅可見,時而看得見,時而看不見。
[17]犬牙差互:像狗的牙齒那樣參差不齊。犬牙:像狗的牙齒一樣。差互,交相錯雜。
[18]凄神寒骨,悄愴幽邃:使人感到心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息。凄、寒:使動用法,使……感到凄涼 ,使……感到寒冷。悄愴,寂靜得使人感到憂傷。邃,深。悄愴,憂傷的樣子。
[19]以其境過清:因為這里環境太冷清了。以,因為。清,凄清。
[20]吳武陵:作者的朋友,也被貶在永州。
[21]龔古:作者的朋友。
[22]宗玄:作者的堂弟。
[23]隸而從者,崔氏二小生:跟著我一同去的,有姓崔的兩個年輕人。隸而從:跟著同去的。隸:隨從。而:表并列。崔氏,指柳宗元姐夫崔簡。二小生,兩個年輕人,指崔簡的兩個兒子。
[24]全石底以出;以,而。
八下語文文言文重點句子《馬說》《送東陽馬生序》《小石潭記》要重
《送東陽馬生序》《1、家貧,無從致書以觀,每假于借于藏書之家,手自筆錄,計日以還.家里窮,沒有辦法買書來讀,常常向收藏書籍的人家借,親手抄錄,計算著日子按時歸還.2、行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知.在深山大溝中趕路.嚴冬刮著猛烈的風,大雪深積幾尺,腳上的皮膚凍裂了也不知道.3、同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽.腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人.同宿舍的學生都穿著繡花綢緞衣服,戴著綴有紅纓帶和寶石裝飾的帽子,腰間掛著白玉環,左邊佩腰刀,右邊掛香袋,光彩照耀像神仙一樣.4、以是人多以書假余.因此人家多愿意把書借給我.5、余立侍左右,援疑質理.我站著陪侍在老師身邊,提出疑問,詢問道理.6、以衾擁覆,久而乃和 用被子(將全身)蒙蓋好,好久才暖和過來.7、、略無慕艷意,以中有足樂者,不知口體之奉不若人也.卻一點也沒有羨慕的心思,因為心中有足以快樂的事,也就不感覺吃的、穿的不知他人了.8、蓋余之勤且艱若此.總之我求學時的辛勤與艱苦就是如此罷.9、故余雖愚,卒獲有所聞.所以我雖然愚笨,但終究獲得了學識.10、又患無碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉之先達執經叩問.又苦于沒有大師名人和(自己)交流,(因而)曾經跑到百里外,捧著經書向當地有名望的前輩請教.《馬說》1、故雖有名馬,只辱于奴隸人之手.所以雖有好馬,也只好屈辱在做賤役的(養馬)人的手里.2、駢死于槽櫪之間,不以千里稱也.(和普通的馬)一同死在馬棚里,不能用“千里馬”(的稱號)去稱呼它.3、食馬者不知其能千里而食也.喂馬的人不懂它能日行千里而(根據它的食量)喂養它.4、策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意 駕馭千里馬而不采用駕馭千里馬的方法,飼養它(又)不讓它吃飽以充分發揮它(日行千里的)才能,(馬)嘶叫又不懂得它的意圖.5、其真無馬邪?其真不知馬也.難道真的沒有(千里)馬嗎?恐怕是真的不識(千里)馬吧!《小石潭記》從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之.從小丘向西行走一百二十步的樣子,隔著竹林,就能 聽到水聲,好象掛在身上的玉佩、玉環相互碰撞的聲音,心里很是高興.伐竹取道,下見小潭,水尤清冽.于是砍了竹子,開出一條小路,順勢往下 走便可見一個小潭,潭水特別清澈.青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂.青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,遮 蓋纏繞,搖動低垂,參差不齊,隨風飄動.潭中魚可百許頭,皆若空游無所依.日光下澈,影布石上 潭中游魚約有一百來條,都好象在空中游動,沒有什 么依靠似的.陽光直射潭底,把魚的影子映在水底的石面上,呆呆地不動 潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見.順著水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那樣曲 折,又象蛇爬行那樣彎曲,或隱或現,都看得清楚.其岸勢犬牙差互,不可知其源.溪岸的形勢象犬牙般交錯參差,無法看到水的源頭.四面竹樹環合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃.四周有竹子和樹林圍繞著,靜悄悄的沒 有人跡,使人感到心境凄涼,寒氣徹骨,真是太寂靜幽深了.以其境過清,不可久居,乃記之而去.由于這地方過于冷清,不能長時間地停留,于是就把 當時的情景記下來便離去了.。
小石潭記的重點句子
原文
從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂(lè)之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽(liè)。全石以為底,近岸,卷(quán)石底以出,為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖。青樹翠蔓(wàn),蒙絡搖綴,參(cēn)差(cī)披拂。
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依,日光下徹,影布石上,佁(yǐ)然不動;俶(chù)爾遠逝,往來翕(xī)忽。似與游者相樂(lè)。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差(cī)互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環合,寂寥(liáo)無人,凄神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì )。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔(gōng )古,余弟宗玄。隸(lì)而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
[編輯本段]注釋
1從:自,由 。
2.小丘:在小石潭東面
3.西:(名詞作狀語)向西。
4.篁(huáng)竹:成林的竹子。
5.如鳴佩環:好像人身上佩戴的玉環相碰發出的聲音。佩與環都是系在腰上的玉制裝飾品。鳴:發出聲音。
6.樂:意動用法,單字翻以……為樂,句中則譯為喜歡。
7.取:這里指開辟。
8.清冽:清涼,清澈。
9.下:(名詞作狀語)向下,往下。
10.見:露出,顯出。
11.全石以為底:(潭)以整塊石頭為底。以為:把……作為(此句為倒裝句“以全石為底”)。
12.近岸:靠近岸的地方。近,靠近。
13.卷石底以出:石底有些部分翻卷過來露出水面。
14.為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖:成為坻、嶼、嵁、巖等各種不同的形狀。坻:水中高地。嶼:小島。嵁:不平的巖石。
15.青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差(cēn cī)披拂:青翠的樹,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。
16.可百許頭:大約有一百來條。可:大約。許:表示數目不確定,上下,左右,光景。
17.皆若空游無所依:都好像在空中游動,什么依靠都沒有(好像水都沒有)。
18.日光下澈,影布石上:陽光照在水底,魚的影子映在水底的石上。布:照映,分布。
19.佁然不動:(魚影)呆呆地一動不動。佁(yǐ)然,愣住的樣子。
20.俶爾遠逝:忽然間向遠處游去了。俶(chù)爾,忽然。
21.往來翕忽:來來往往輕快敏捷。翕忽:動作輕快敏捷的樣子。
22.斗折蛇行,明滅可見:(泉水)像北斗七星一樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,若隱若現,一段看得見,一段看不見。斗:像北斗七星一樣;蛇:像蛇那樣。
23.犬牙差互:(犬牙,名詞作狀語)像狗的牙齒那樣參差不齊。差:交錯。
24.不可知:不能夠知道。
25.凄神寒骨,悄愴(qiǎo chuàng)幽邃:感到心神凄涼,寒氣透骨,寂靜極了,幽深極了。悄愴,寂靜得使人感到憂傷。邃,深。凄:(使動用法)使……凄楚。寒:(使動用法)使……寒透。
26.以其境過清:因為它的環境過于凄清。以,因為。清:凄清,冷清清。
27.不可久居,乃記之而去:不可以長時間停留,于是題完字便離開了。 居:停留。之:代小石潭的景物。去:離開。
28吳武陵:信州(今重慶奉節一帶)人,唐憲宗元和初進士,因罪貶官永州,與作者友善。
29.隸而從者:作隨從跟著來的人。 隸:跟隨。而:表并列。 從:跟隨,動詞。
30.小生:年輕人。生,對讀書人的尊稱。
小石潭記重點句子
青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。
其岸勢犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。
以其境過清,不可久居,乃記之而去。
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。
日光下徹,影布石上,佁然不動;俶爾遠逝,往來翕忽。
似與游者相樂。
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。
伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。
隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
小石潭記第一段的重點字詞翻譯
篁竹:成林的竹子。
如鳴佩環:好像人身上佩戴的玉佩、玉環相碰發出的聲音。
清洌:清澈。
全石以為底:(潭)以整塊石頭為底。
近岸,卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些部分翻卷過來露出水面。
為坻,為嶼,為嵁,為巖:成為坻、嶼、嵁、巖等不同的形狀。坻,水中高地。嶼,小島。嵁,不平的巖石。
翠蔓:翠綠的莖蔓。
蒙絡搖綴:覆蓋、纏繞、搖動、連結。
參差披拂:參差不齊,隨風飄蕩。