人稱代詞的句子
英語
第一人稱第二人稱 第三人稱
主格:I/we/you/he/she/it/they
賓格:me/us/you/him/her/it/them
形容詞性物主代詞:
單數形式:my(我的),your(你的),his/her/its(他的、她的、它的)
復數形式:our(我們的),your(你們的),their(他們的)
主詞條:英語人稱代詞
人稱代詞主格:作主語,表示誰怎么樣了、干什么了。
I am a teacher. You are student.
He is a student, too. We/You/They are students.
人稱代詞賓格作賓語,表示動作行為的對象。
Give it to me. Let's go (let's =let us)
人稱代詞的句子
英語 第一人稱第二人稱 第三人稱 主格:I/we/you/he/she/it/they 賓格:me/us/you/him/her/it/them 形容詞性物主代詞: 單數形式:my(我的),your(你的),his/her/its(他的、她的、它的) 復數形式:our(我們的),your(你們的),their(他們的) 主詞條:英語人稱代詞 人稱代詞主格:作主語,表示誰怎么樣了、干什么了。
I am a teacher. You are student. He is a student, too. We/You/They are students. 人稱代詞賓格作賓語,表示動作行為的對象。 Give it to me. Let's go (let's =let us) 。
用人稱代詞和物主代詞造十個句子
I have a pen
I will go to shanghai on vacation
I want to learn to play piano
I wear glasses today
I am watching TV now
I sometimes go to friends'home
I either watch or play badminyon
I like milk because I think It's good for healthy
I don't like my cousin because she is make me unhappy
I think this skirt is beautiful
I not feel well so I must to see dactor
I must do many housework and homework on weekends
英漢人稱代詞對比
英漢翻譯中的代詞 本文著眼于英語代詞的翻譯, 揭示代詞對翻譯的影響以及解決的方法。
重點闡明英語和漢語代詞的對比。首先, 為了更好的理解語言的交流和代詞的翻譯, 就要明確翻譯和代詞的定義和主要特點。
說明英語中的代詞, 為了更好的理解英漢翻譯中的代詞, 將會討論物主代詞, 反身代詞和人稱代詞的用法。其次, 英漢翻譯中的代詞最困難是理解英語和漢語之間代詞的不同意義。
最后說明翻譯中代詞的指代, 通過一些例子分析翻譯中的代詞。翻譯是一種雙語言藝術, 他是兩種語言文化的橋梁和媒介, 是對另一種語言所寫所說的忠實的表達, 是對他所對應的語言信息的轉換。
然而, 翻譯并不完全是語言學的范疇, 而是交流領域的一部分。翻譯不僅意味著熟練的語言技巧, 更要求擁有廣博的知識。
他是一個充滿矛盾的過程。英語中代詞的頻率要遠遠高于漢語, 作為翻譯的一個重要部分, 代詞在兩種語言的對比中起到了很重要的作用。
不同的國家和民族, 由于文化上的差異造成了翻譯上的困難, 特別是翻譯中的代詞更讓人容易混淆。文化對語言的作用和文化對代詞意義的影響是無處不在的以至于很多文章在不考慮文化背景的前提下很難讓人理解。
其中代詞的不正確使用也是很突出的問題, 譯者往往很難運用英語和漢語中代詞的不同。這篇文章著重于這一點, 使譯者在不同的文化背景下使用適合的代詞。
一、英漢翻譯中代詞的對比 代詞是一種閉合式的單詞, 英語有一套完整的代詞體系, 包括人稱代詞、物主代詞、關系代詞、反身代詞、疑問代詞、不定代詞和相互代詞。與此相比, 漢語的代詞就比較匱乏。
英漢翻譯中代詞的對比是一個重要的問題。兩種語言在單詞的表現上有以下特點: 英語中單詞的意思可以很寬泛而且依賴于上下文的關系,“單詞本身并沒有意義, 是人們賦予它意義。”
和英語單詞不同, 漢語是精確的, 準確無誤的表達和固定的意義, 不像英語單詞范圍那么廣, 他們很少依賴于上下文, 也正因為如此, 有時很難準確的將漢語翻譯成英語。學習一種語言的最終結果就是翻譯。
有經驗的譯者都會仔細對比英漢語言的差異, 結合不同的文化背景, 找到最適合的詞義。代詞在英語中的利用頻率遠遠超過于漢語, 在一些漢語文章中甚至很難看見代詞, 例如: 1. 然而, 雖飽受上述種種無知與愚昧的摧殘, 墮落的人并未因此而失去神圣教會的引導, 而上帝在憤怒之中也并未收回他的慈悲。
只要人不辭辛勞和困苦, 他依然可以獲得法律和教育的雙重援助。有了前者, 他可以向人的激情宣戰; 有了后者, 他可以在哪怕是我們天生愚昧的黑暗之中點亮學問之光。
Yet, fo r all th is bligh t of igno rance and fo lly, fallen manhas no t been left w ithout some m inist ries of p rovidence, no rhas God, in H is anger, shut up H is mercies. There are st illw ith in the reach of man h im self, if only he w ill pay the p riceof to il and t rouble, the tw in resources of law and educat ion. W ith the one, he can make w ar on human passion; w ith theo ther, he can keep the ligh t of learning lit even in thedarkness of our nat ive igno rance. 在這篇131 字的漢語短文中, 只有5 個代詞。然而譯文中卻有9 個代詞。
英語中很多代詞在句子和從句中擔當主語。除此之外, 還必須注意經常出現的物主代詞的所屬關系。
例如: 2. He smelled the breeze and he listened fo r any fo reignsound of secrecy o r creep ing, and h is eyes searched thedarkness, fo r the music of evil w as sounding in h is head andhe w as fierce and afraid. A fter he had p robed the nigh t w ithh is senses he w ent to the p lace by the side po st w here thepearl w as buried, and he dug it up and brough t it to h issleep ingmat, and under h is sleep ingmat he dug ano ther lit t leho le in the dirt floo r and buried h is pearl and covered it upagain. V ersion A: 他聞聞風, 聽聽有沒有鬼鬼祟祟或者偷偷摸摸的不尋常的聲音, 他的眼睛搜索著暗處, 因為邪惡的音樂在他腦子里響著, 而他又激奮又害怕。在他用感官探查過夜晚以后, 他走到那側面的柱子旁邊埋珍珠的地方, 把珠子挖出來, 拿到睡席上去, 又在席子下面的泥地上又挖了一個小洞, 埋起他的珍珠, 又把它蓋好。
V ersion B: 他聞著微風吹來的氣息, 聽聽有什么奇異聲響, 同時兩眼在黑暗中搜索, 因為邪惡之歌又在耳邊響起。他有點兇猛, 也有點害怕。
他用眼睛和耳朵在黑夜里仔細審查一番之后, 又回到屋里來, 在側柱旁埋珍珠的地方, 把珍珠挖出來, 拿到席子上, 又在席子下面的地上挖了一個小洞, 把珍珠埋進去, 再蓋上土。 3. A s w e discuss our differences, neither of us w illcomp rom ise our p rincip les. Butw h ilew e canno t clo se the gulfbetw een us, w e can t ry to bridge it so that w e may be able totalk acro ss it. V ersion A: 再我們討論我們的分歧的時候, 我們哪一方都不會在我們的原則上妥協。
但是, 雖然我們不能彌合我們之間的鴻溝, 我們卻能夠設法搭一座橋, 以便越過它進行會談。 V ersion B: 在討論我們的分歧時, 哪一方都不會在原則上妥協。
但是, 雖然。
英語人稱代詞
you、復數形式,第三人稱單數還有陽性,her,their)即本書所講的“物主限定詞”,me,my:me,you,him,her,it,she,英語的人稱代詞又可歸納為:
主格:I,you,he,they
賓格,its(中性)
復數they,them,theirs
屬格又可分為兩類,her,their、陰性、中性的區別。這樣,his,hers,its,our,ours,his,mine,your,your,yours
第三人稱 單數he,him,his,his(陽性)
she,her,her,hers(陰性)
it,it,人稱代詞就具有下列諸種形式,our:
第一人稱 單數I;另一類是名詞性物主代詞(mine,yours,his,hers,us,you,them
屬格:my,it,we,mine
復數we,their,you,us,our,ours
第二人稱 單數you,you,your,yours
復數you。這樣,從“格”的形式來劃分,theirs
在上列人稱代詞的不同形式中,還包含了主格(Subjective Case)、賓格(Objective Case)和屬格(Genitive Case)三種“格”的形式,its,yours:一類是形容詞性物主代詞(my,your人稱代詞
英語的人稱代詞(Personal Pronoun)有三種不同的人稱形式:第一人稱(First Person)指說話人自己;第二人稱(Second Person)指說話的對象;第三人稱(Third Person)指說話人談論的對象。三種人稱又各有單
人稱代詞練習1.人稱代詞主格有()其在句子中充當主語.2.人稱代詞賓
1. 人稱代詞主格有 ( I we you he she it they ) 其在句子中充當主語.2. 人稱代詞賓格有( me us you him her it them ) 其在句子中放在動詞或介紹之后.3. 形容詞性物主代詞有 ( my our your his her its their ) 其后跟名詞.4. 名詞性物主代詞有: ( mine ours yours his hers theirs ) 在句子中相當于前文提及的形容性物主代詞加名詞.名詞性物主代詞有兩種用法:第一種與人稱代詞主格相同,在句子中充當主語;第二種放在句子結尾.。