溫不增華 寒不改葉什么意思
此句起初用來贊揚松柏的品格,而后形容引申為贊揚人品:不隨波逐流的堅毅品質與淡然心境。
【詳細注解:松柏在春夏之時,萬木爭榮,于鬧市之外,不聲不響地默立著,靜對日出日落,云卷云舒,把一切蘊積在年輪深處。即使在最為寒冷的季節,隆冬冰封,萬物經了春夏的熱鬧,象趕過一場大集,都倦了,處于冬眠狀態。惟有松柏不然,其枝其葉,仍栩栩如春風撫過,不凋零,不變色,在孤寂里站著,站成雪壓翠柏,銀裝素裹的一道風景。那始終不畏嚴寒而頑強地青綠著的執著,除展現其生命之偉力外,也向人昭示著清潔高尚的品格。
自然環境與社會環境一樣,萬物與人,都處在一個更迭往返不斷變化的過程中,溫而后寒,寒而后溫,溫也好,寒也好,于萬事萬物都是一個不可更改的現實。不為溫所動,不為寒所畏,溫時思寒,寒時思溫,溫而不華,寒而不衰,是需要極其理智的思維,極其強韌的自制力和極澹泊的心境的。】
溫不增華,寒不改葉
《綺懷》十六首之十五
黃仲則 [清]
幾回花下坐吹簫,銀漢紅墻入望遙。
似此星辰非昨夜,為誰風露立中宵。
纏綿思盡抽殘繭,宛轉心傷剝后蕉。
三五年時三五月,可憐杯酒不曾消。
詩出自黃景仁《綺懷》,黃景仁年輕時曾同自己的表妹兩情相悅,但故事卻僅有一個溫馨的開始和無言的結局。正因如此,在《綺懷》之中,也籠罩著陸游《釵頭鳳》“山盟雖在,錦書難托”的感傷。
“幾回花下坐吹簫,銀漢紅墻入望遙”,明月相伴,花下吹簫,這種充滿了一種司馬相如琴挑卓文君的浪漫情調,但是這畢竟只是一個開始,在詩人的眼中,那伊人所在的紅墻雖然近在咫尺,卻如天上的銀漢一般遙遙而不可及,這種距離,泰戈爾筆下“世界上最遙遠的距離,不是生與死,而是明明心中相愛,卻不能在一起”的絕望。
“似此星辰非昨夜,為誰風露立中宵”,這是最讓人稱道的一聯,是的,今夜已非昨夜,昨夜的星辰,是記錄著花下吹簫的浪漫故事,而今夜的星辰,卻只有陪伴自己這個傷心之人。詩人是清醒的,他知道往事不可能重現,而正是因為這種清醒,才使他陷入了更深的絕望。詩中,所有的虛幻的安慰全消失了,只有一個孤獨的人依舊保持著一種望月的姿勢即思念的姿勢。試想,詩人獨立中庭,久久望月,一任夜晚的冷露打濕了自己的衣裳,打濕了自己的心靈。而這種等待的盡頭卻只能是一片虛無,這種思念的幻滅以及明明知道思念幻滅卻仍然不能不思念的心態。
王國維說:“欲達解脫之域者,固不可不嘗人世之憂患,然所貴乎憂患者,以其為解脫之手段,故非重憂患自身之價值也。今使人日日居憂患言憂患,而無希求解脫之勇氣,則天國與地獄彼兩失之,其所領之境界,除陰云蔽天沮洳彌望外,固無所獲焉。”王國維所說的正是這種“一步一步,走進沒有光的所在”的絕望心態。
“纏綿思盡抽殘繭,宛轉心傷剝后蕉”。正能和李商隱的《無題》詩“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”相媲美,也和他的另一首詩《秋夕》中“心如蓮子常含苦,愁似春蠶未斷絲。判逐幽蘭芳頹化,此生無分了相思”有異曲同工之處。春蠶吐絲,將自己重重包裹,正如詩人自己,用重重思念將自己重重包圍,這也正是“無情不似多情苦,一寸還成千萬縷。天涯地角有窮時,只有相思無盡處”。春蠶吐絲盡頭是繭,是死;紅燭流淚的盡頭是灰,是死,而死,自然是人世間最為絕望的結局了。而黃景仁詩中的“芭蕉”也正有“芭蕉不展丁香結,同向春風各自愁”之意。
“三五年時三五月,可憐杯酒不曾消”,這句詩同首聯呼應,三五年時三五之月,自然是“幾回花下坐吹簫”的往昔,而那時的美酒在今夜早已被釀成苦澀自斟自飲了,而這種苦澀是永遠也無法消除的。因為,詩人無法不想念,也就無法同往昔和現實的夾縫之中突圍出來。“可憐杯酒不曾消”,表面說的是消不盡的酒意,其實說的是一種無法擺脫的傷感,這種無法消解酒意的“醉”是“醉”并非在往昔的回憶中而醉,而是一種“醉”在孤獨的現實中的一種苦痛。
“君子相知,溫不增華,寒不改棄,貫四季而不衰,歷時光而益固,
意思是君子相互了解,當對方得意的時候,不去攀附他而得到光華。當對方失意的時候,而不去拋棄對方。對于朋友的友情貫穿一年四季而不衰減,反而因為經歷了時光而更加穩固。見到朋友或者沒有見到朋友都可以,只要牽掛對方就夠了。
“君子相知,溫不增華,寒不改棄,貫四季而不衰,歷時光而益固,或見或不見,牽掛于心足矣”出自三國時期的政治家諸葛亮的《四論》中的《論友》,原文是:
“勢利之交,難以經遠。士之相知,溫不增華,寒不改葉,能四時而不衰,歷險夷而益固。”
這段話把友誼比喻成花朵,真正的友誼不因為對方權勢的改變而改變,就像花一樣,無論春天還是寒冬,都應該一樣綻放。
擴展資料:
《四論》是三國時期蜀國政治家諸葛亮所寫的一組短文,一共由四篇文章組成,四篇文章分別闡述了為人處世、道德水準、政治等方面的問題。《論友》是其中的一篇。
在《論友》中,諸葛亮將美好的友誼比作鮮花,認為美好的友誼應該像鮮花一樣,無論是綻放的時候,還是凋零的時候,都不能改變它們的本質。
參考資料來源:搜狗百科——論交
士之相知,溫不增華,寒不改葉,能四時而不衰,歷夷險而益固!智者
諸葛亮 四論 《論交》《論光武》《論諸子》《論讓奪》
《論交》
勢利之交,難以經遠。士之相知,溫不增華,寒不改葉,能四時而不衰,歷險夷而益固。
(譯文)
建立在權勢和名利之上的交往,是難以持久的。有修養的人之間彼此深交而心息相通時,就好比花木,溫暖時也不會多開花,寒冷時也不會改變葉子的顏色,能夠經歷一年四季而不衰敗,經歷艱險日益牢固。
《論光武》
曹植曰:“漢之二祖,俱起布衣。高祖闕于微細,光武知于禮德。高祖又鮮君子之風,溺儒冠,不可言敬。辟陽淫僻,與眾共之。詩書禮樂,帝堯之所以為治也,而高祖輕之。濟濟多士,文王之所以獲寧也,而高祖蔑之不用。聽戚姬之邪媚,致呂氏之暴戾,果令兇婦肆酖酷之心。凡此諸事,豈非寡計淺慮,斯不免于閭閻之人,當世之匹夫也。世祖多識仁智,奮武略以攘暴,興義兵以掃殘,破二公于昆陽,斬阜、賜于漢津。當此時也,九州鼎沸,四海淵涌,言帝者二三,稱王者四五,若克東齊難勝之寇,降赤眉不計之虜,彭寵以望異內隕,龐萌以叛主取誅,隗戎以背信斃軀,公孫以離心授首。爾乃廟勝而后動眾,計定而后行師,于時戰克之將,籌畫之臣,承詔奉命者獲寵,違令犯旨者顛危。故曰,建武之行師也,計出于主心,勝決于廟堂。故竇融因聲而景附,馬援一見而嘆息。”
諸葛亮曰:“曹子建論光武,將則難比于韓、周,謀臣則不敵良、平。時人談者,亦以為然。吾以此言誠欲美大光武之德,而有誣一代之俊異。何哉?追觀光武二十八將,下及馬援之徒,忠貞智勇,無所不有,篤而論之,非減曩時。所以張、陳特顯于前者,乃自高帝動多闊疏,故良、平得廣于忠信,彭、勃得橫行于外。語有‘曲突徙薪為彼人,焦頭爛額為上客’,此言雖小,有似二祖之時也。光武神略計較,生于天心,故帷幄無他所思,六奇無他所出,于是以謀合議同,共成王業而已。光武稱鄧禹曰:‘孔子有回,而門人益親。’嘆吳漢曰:‘將軍差強吾意,其武力可及,而忠不可及。’與諸臣計事,常令馬援后言,以為援策每與諧合。此皆明君知臣之審也。光武上將非減于韓、周,謀臣非劣于良、平,原其光武策慮深遠,有杜漸曲突之明,高帝能疏,故陳、張、韓、周有焦爛之功耳。”
《論諸子》
老子長于養性,不可以臨危難。商鞅長于理法,不可以從教化。蘇、張長于馳辭,不可以結盟誓。白起長于攻取,不可以廣眾。子胥長于圖敵,不可以謀身。尾生長于守信,不可以應變。王嘉長于遇明君,不可以事暗主。許子將長于明臧否,不可以養人物。此任長之術者也。
《論讓奪》
范蠡以去貴為高,虞卿以含相為功,太伯以三讓為仁,燕噲以辭國為禍,堯、舜以禪位為圣,孝哀以授董為愚,武王以取殷為義,王莽以奪漢為篡,桓公以管仲為霸,秦王以趙高喪國。此皆趣同而事異也。明者以興,暗者以辱亂也。
溫不增華,寒不改葉似此星辰非昨夜,為誰風宿立中宵這是什么意思誰
《綺懷》十六首之十五 黃仲則 [清]幾回花下坐吹簫,銀漢紅墻入望遙。
似此星辰非昨夜,為誰風露立中宵。 纏綿思盡抽殘繭,宛轉心傷剝后蕉。
三五年時三五月,可憐杯酒不曾消。 詩出自黃景仁《綺懷》,黃景仁年輕時曾同自己的表妹兩情相悅,但故事卻僅有一個溫馨的開始和無言的結局。
正因如此,在《綺懷》之中,也籠罩著陸游《釵頭鳳》“山盟雖在,錦書難托”的感傷。 “幾回花下坐吹簫,銀漢紅墻入望遙”,明月相伴,花下吹簫,這種充滿了一種司馬相如琴挑卓文君的浪漫情調,但是這畢竟只是一個開始,在詩人的眼中,那伊人所在的紅墻雖然近在咫尺,卻如天上的銀漢一般遙遙而不可及,這種距離,泰戈爾筆下“世界上最遙遠的距離,不是生與死,而是明明心中相愛,卻不能在一起”的絕望。
“似此星辰非昨夜,為誰風露立中宵”,這是最讓人稱道的一聯,是的,今夜已非昨夜,昨夜的星辰,是記錄著花下吹簫的浪漫故事,而今夜的星辰,卻只有陪伴自己這個傷心之人。詩人是清醒的,他知道往事不可能重現,而正是因為這種清醒,才使他陷入了更深的絕望。
詩中,所有的虛幻的安慰全消失了,只有一個孤獨的人依舊保持著一種望月的姿勢即思念的姿勢。試想,詩人獨立中庭,久久望月,一任夜晚的冷露打濕了自己的衣裳,打濕了自己的心靈。
而這種等待的盡頭卻只能是一片虛無,這種思念的幻滅以及明明知道思念幻滅卻仍然不能不思念的心態。 王國維說:“欲達解脫之域者,固不可不嘗人世之憂患,然所貴乎憂患者,以其為解脫之手段,故非重憂患自身之價值也。
今使人日日居憂患言憂患,而無希求解脫之勇氣,則天國與地獄彼兩失之,其所領之境界,除陰云蔽天沮洳彌望外,固無所獲焉。 ”王國維所說的正是這種“一步一步,走進沒有光的所在”的絕望心態。
“纏綿思盡抽殘繭,宛轉心傷剝后蕉”。正能和李商隱的《無題》詩“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”相媲美,也和他的另一首詩《秋夕》中“心如蓮子常含苦,愁似春蠶未斷絲。
判逐幽蘭芳頹化,此生無分了相思”有異曲同工之處。春蠶吐絲,將自己重重包裹,正如詩人自己,用重重思念將自己重重包圍,這也正是“無情不似多情苦,一寸還成千萬縷。
天涯地角有窮時,只有相思無盡處”。春蠶吐絲盡頭是繭,是死;紅燭流淚的盡頭是灰,是死,而死,自然是人世間最為絕望的結局了。
而黃景仁詩中的“芭蕉”也正有“芭蕉不展丁香結,同向春風各自愁”之意。 “三五年時三五月,可憐杯酒不曾消”,這句詩同首聯呼應,三五年時三五之月,自然是“幾回花下坐吹簫”的往昔,而那時的美酒在今夜早已被釀成苦澀自斟自飲了,而這種苦澀是永遠也無法消除的。
因為,詩人無法不想念,也就無法同往昔和現實的夾縫之中突圍出來。“可憐杯酒不曾消”,表面說的是消不盡的酒意,其實說的是一種無法擺脫的傷感,這種無法消解酒意的“醉”是“醉”并非在往昔的回憶中而醉,而是一種“醉”在孤獨的現實中的一種苦痛。
溫不增華,寒不更葉 的意思
“溫不增華,寒不改葉”出自諸葛亮的《論交》,意思為“溫暖時也不會多開花,寒冷時也不會改變葉子的顏色”。
原文 勢利之交,難以經遠。士之相知,溫不增華,寒不改葉,能四時而不衰,歷險夷而益固。
譯文 建立在權勢和名利之上的交往,是難以持久的。有修養的人之間彼此深交而心息相通時,就好比花木,溫暖時也不會多開花,寒冷時也不會改變葉子的顏色,能夠經歷一年四季而不衰敗,經歷艱險日益牢固。
擴展資料: 作者簡介 諸葛亮(181年-234年10月8日 [1] ),字孔明,號臥龍,徐州瑯琊陽都(今山東臨沂市沂南縣)人 ,三國時期蜀國丞相,杰出的政治家、軍事家、外交家、文學家、書法家、發明家。 早年隨叔父諸葛玄到荊州,諸葛玄死后,諸葛亮就在隆中隱居。
后劉備三顧茅廬請出諸葛亮,聯孫抗曹,于赤壁之戰大敗曹軍。形成三國鼎足之勢,又奪占荊州。
建安十六年(211年),攻取益州。 繼又擊敗曹軍,奪得漢中。
蜀章武元年(221年),劉備在成都建立蜀漢政權,諸葛亮被任命為丞相,主持朝政。蜀后主劉禪繼位,諸葛亮被封為武鄉侯,領益州牧。
勤勉謹慎,大小政事必親自處理,賞罰嚴明;與東吳聯盟,改善和西南各族的關系;實行屯田政策,加強戰備。前后六次北伐中原,多以糧盡無功。
終因積勞成疾,于蜀建興十二年(234年)病逝于五丈原(今陜西寶雞岐山境內),享年54歲。劉禪追封其為忠武侯,后世常以武侯尊稱諸葛亮。
東晉政權因其軍事才能特追封他為武興王 。 諸葛亮散文代表作有《出師表》《誡子書》等。
曾發明木牛流馬、孔明燈等,并改造連弩,叫做諸葛連弩,可一弩十矢俱發。諸葛亮一生“鞠躬盡瘁、死而后已”,是中國傳統文化中忠臣與智者的代表人物。
引證解釋 1、爭論與交談。 唐 李頎 《行路難》詩:“秋風落葉閉重門,昨日論交竟誰是。”
2、結交;交朋友。 唐 高適 《送前衛縣李寀少府》詩:“怨別自驚千里外,論交卻憶十年時。”
宋 陳師道 《贈魯直》詩:“相逢不用蚤,論交宜晚歲。” 明 唐寅 《與文征明書》:此外無他談,但吾弟弱不任門戶,傍無伯叔,衣食空絕,必為流莩。
仆素論交者,皆負節義。幸捐狗馬余食,使不絕唐氏之祀。
則區區之懷,安矣樂矣,尚復何哉! [1] 清 龔自珍《哭鄭八丈》詩:“論交三世久,問字兩兒趨。” 張昭漢 《癸丑暮秋偕璧子漫游長江歌以紀事》:“古人論交恩義重,徙倚琴臺有馀痛。”
參考資料來源:百度百科-《論交》 參考資料來源:百度百科-諸葛亮。
轉載請注明出處華閱文章網 » 溫不增華寒不改葉類似的詞句