急!簡單的介紹風景英文導游詞
北京(頤和園英文導游詞) Ladies and Gentlemen: Welcome to the Summer Palace. (After the self-introduction of the guide -interpreter) I hope this will be an interesting and enjoyable day for you. During our tour, you will be introduced to time honored historical and cultural traditions, as well as picturesque views and landscapes. The construction of the Summer Palace first started in 1750. At that time, the Qing Dynasty was in its heyday and China was a powerful Asian country with vast territories. The monarch in power then was Emperor Qianlong. With supreme power and large sums of money, he summoned skillful and ingenious artisans from all over the country to carry out this construction work in honor of his mother's birthday. After 15 years and one seventh of the nation's annual revenue spent, the Garden of Clear Ripples was completed and served as a testimony to China's scientific and technological achievements. In 1860, this vast royal garden was burnt down along with the Yuanming Yuan (Garden of Perfection and Brightness) by Angol-French allied forces. In 1888, Empress Dowager Cixi reconstructed the garden on the same site and renamed it the Garden of Nurtured Harmony (Summer Palace). Characterized by its vast scope and rich cultural embodiments, the Summer Palace has become one of the most famous tourist sites in the world.。
淮南英語導游詞
1.嘗試接觸和喜歡
讀看英文幽默小說或故事,背有趣的英文詞匯或句子,聽簡單的英文歌曲,誦淺易的英語詩歌。
注意:只有多接觸,才會喜歡上!就如隨著交往的深入,兩人才會產生友誼,甚至碰撞出愛情的火花。即使在過程中有過誤解,吵鬧等都是正常的。學英語也同樣,偶爾的困難或挫折是難免的。
2。做到積累和堅持
學英語要做到細水長流,每日不斷。有一句英語說得好:ROME WAS NOT BUILT IN A DAY。學英語要慢慢的積累,才能最終實現“聚沙成塔”“集腋成裘”。
當然,拳不離手,曲不離口。三日不學英語,就會覺得英語有點生疏。學英語就如用熱水瓶裝開水。一天不蓋瓶蓋,第二天開水準涼。所以每天都要學一點,即使是半小時,甚至15分鐘。不能今天學8個小時,明天,或隔幾天就可以休息了。因為學英語又如熬藥,只能用文火慢慢地熬。
3。學會回顧和欣賞
學英語要經常回顧以前所學的知識,不斷復習。根據高考狀元的經驗,筆記本是“must”——必不可少的。好記性不如爛筆頭。本子用來記易錯題等。從無到有,積累一些易錯題目,防止在同一道題上犯兩次錯誤,學英語正如集郵票。要用心去收集英語(包括易錯題和經典美文等)。但是一定記著要經常把本子拿出來看看,像欣賞郵票一樣。隨時隨地都可以,看多看少補講究。重要的是要去看,去欣賞。
英文版導游詞
Members Guest: 大家上午好,歡迎大家來到風光秀麗的江北水城-----。
Good morning, welcome you to beautiful Jiangbei Shuicheng -----。 聊城。
Liaocheng. 孔子曰:有朋自遠方來,不亦樂乎? Confucius said: There are friends from afar? (對外省游客:山東民風純厚,樸實無華,豪爽仗義的山東人熱情歡迎各位嘉賓來此觀光做客)首先做一下自我介紹…….今天能夠擔任大家的導游,我感到十分榮幸,希望我們共同度過一段輕松,愉快的時光。 (External province visitors: Shandong customs are simple and honest, unpretentious, bold and generous attempts Shandong people are very warm welcome to guests to appear on this tour) first introduced himself to do something 。
。. Today, tour guides can take you, I am very honored and I hope our common spend a relaxed, enjoyable time. 聊城古稱東昌府,位于山東省西部,黃河下游。
The old name for Dongchangfu Liaocheng, Shandong Province is located in the west, the Yellow River lower reaches. 總面積8715平方公里,人口566萬。 A total area of 8715 square kilometers, population of 5.66 million. 聊城處于京九鐵路與濟邯鐵路,濟聊館高速公路的交匯點上,是呼南應北,承東接西的重要交通樞紐,交通十分便利。
Liaocheng in the Beijing-Kowloon Railway and Jinan Han Railway, Ji-chat Hall on the intersection of highways, is call the South should be the north, linking the east with the west important transport hub, the traffic is very convenient. 從聊城一個小時可以到達濟南國際機場,四小時到達青島港,實現了一個小時上天,四個小時下海的戰略目標。 Liaocheng an hour can be reached from the Jinan International Airport, four hours to reach port of Qingdao to realize heaven for an hour, four-hour sea's strategic objectives. 聊城市內鑲嵌著江北最大的城市內湖――東昌湖。
Embedded within the Jiangbei Liaocheng city's largest lake - Lake Dongchang. 它始建于宋熙寧三年,就是1070年,共有八大湖區,水面面積6.3平方公里,略小于杭州西湖,是我國江北地區最大的城市內湖。 It was built in Song Xining three years, that is, in 1070, a total of eight lake, surface area of 6.3 square kilometers, slightly smaller than West Lake in Hangzhou is China's largest cities Jiangbei lake. 千頃湖水,晴如許,明如鏡,景色秀麗,民間有“南有杭州西子秀,北有聊城胭脂美”的說法。
1000 ares lake, sunny, such as promise, bright as a mirror, beautiful scenery, people have "the south, Hangzhou West show, the north Liaocheng rouge beauty" argument. 湖水環繞著1平方公里的古城,古城中央聳立著巍峨的光岳樓,京杭大運河像一條玉帶側城,湖而過,形成了“城中有湖,湖中有城,城、湖、河三位一體”的獨特格局。 1 square kilometer lake, surrounded by ancient city, the ancient city stands a towering central light Yue House, Beijing-Hangzhou Grand Canal, like a jade belt side of the city, lake and had formed a "city within a lake, there are city, town, lake, river trinity" a unique pattern. 我們聊城是一座國家級歷史文化名城,現有全國重點文物保護單位九處(山陜會館,光岳樓,曹植墓,景陽崗,鈔關,鰲頭磯,清真寺,舍利塔) We Liaocheng is a state-level historical and cultural city, the existing national key cultural relics protection units 9 (Shan Shan Hall, the light Yue House, Cao Zhi's tomb, Jingyang Gang, note off, Ngau Tau Angeles, mosques, stupas) 明清時期的京杭大運河為聊城帶來了長達400多年的繁榮昌盛,曾被譽為“漕挽之咽喉,天都之肘腋,江北一都會”。
Ming and Qing Dynasties in Beijing-Hangzhou Grand Canal for Liaocheng brought up to 400 years of prosperity, has been called "watercourse draft of the throat, every day of the Zhou Ye, Jiangbei a will." 建于明代的光岳樓,全為木質結構,“雖黃鶴,岳陽亦當拜望”。 Built in the Ming-generation optical Yue floor are all wooden structure, "although Huang, Yueyang sort should call on." 建于清初的山陜會館,雕梁畫棟,富麗堂皇,是我國古代會館建筑中不可多得的藝術杰作。
Jian Yuqing Shan mountains in the early Hall, magnificently decorated, magnificent, is rare in ancient China Center building works of art. 清代四大私人藏書樓之一的海源閣,“收藏之豐富,為海內之甲觀”。 The Qing Dynasty, one of the four major private collection of the sea floor, the source Pavilion, "collection of the rich, for the inside and of a concept." 東昌三寶之一的宋代鐵塔,古樸典雅,蒼勁挺拔。
Sambo Song, one of the Fairmont Tower, simple and elegant, vigorous upright. 在市區周圍,還分布著曹植墓,古阿井,迷魂陣,鰲頭磯等一大批名勝古跡,陽谷的獅子樓,景陽崗早已成為水滸旅游線路上的重要景點。 Around in the urban areas, but also the distribution of the Tomb of Cao Zhi, the ancient Arab wells, sca。
英語導游詞
My home is in zhengzhou city, henan province jinshui district culture road 60 # neighborhood, here is a beautiful place.
Our house is 3 floor, front the no.3 floor with our building among, have a capacious, available for amusement place. On 3rd floor there by a neat row of the pagoda tree, summer when we play are tired, below shengliang. Spring coming on, the pagoda tree grows many buds.
Our house is behind the back garden. In the middle of the courtyard was a tall evergreen, a GuiHuaShu, all the year round to August GuiHuaShu was covered with yellow flowers, full courtyard fragrance. The left side of the courtyard has a FIG tree on a hot day, a tree covered with purple figs, and sweet, very delicious. The yard of most the right side and a ?
翻印:我的家在河南省鄭州市金水區文化路60號家屬院,這里是一個美麗的地方。
我們家前面是三號樓,在三號樓與我們樓中間,有一片寬敞,可供游樂的地方。靠三號樓那邊,有一排整齊的槐樹,夏天當我們玩累的時候,可在下面乘涼。春天到啦,槐樹上長出來許多新芽。
我們家的后面,是后花園。在院子的正中間有一棵高大的桂花樹,一年四季常青,一到八月份桂花樹開滿了黃色的小花,滿院飄香。院子的左邊有一棵無花果樹,天熱了,樹上結滿了紫紅色的無花果,又香又甜,非常好吃。院子的最右邊還有一棵香椿樹,在它的旁邊有一棵金杏樹和一棵銀杏樹。樹的下面,種的有香菜,韭菜,菠菜,九成塔。靠籬笆墻的邊上種的有大麗花,月季花,牡丹,一品紅等許多花。
我們家是一個美麗的家。
英語導游詞
The Three Gorges of the Yangtze River conducts a tour word
Fellow friends everybody is good, participates in our tourist group in here me to everybody to express that warm welcome, in the time which will go by me for each position will provide the tour guide to explain the service, I certainly will arrange everybody's traveling schedule with every effort, will make everybody to feel happy in this tourism activity happy. is good, below asks everybody to tour on together ten thousand mile Yangtze River along with me the famous scenic area - - Three Gorges of the Yangtze River. first, I want to introduce for everybody Yangtze River. As everybody knows that Yangtze River is our country longest rivers, is the world third perpetual flow, it is only inferior to Africa's Nile River and the South America Amazon River, its source in our country Qinghai-Tibet Plain's Tanghla mountain, (flows through Qinghai, Tibet, Yunnan, Sichuan, Chongqing, Hubei, Hunan, Jiangxi, Anhui, Jiangsu, Shanghai), the cross 11 provinces and cities autonomous region, converges East China Sea finally, the span 6300 kilometers, the Yangtze valley occupies our country land area 1/5.
英文版導游詞
Members Guest: 大家上午好,歡迎大家來到風光秀麗的江北水城-----。
Good morning, welcome you to beautiful Jiangbei Shuicheng -----。 聊城。
Liaocheng. 孔子曰:有朋自遠方來,不亦樂乎? Confucius said: There are friends from afar? (對外省游客:山東民風純厚,樸實無華,豪爽仗義的山東人熱情歡迎各位嘉賓來此觀光做客)首先做一下自我介紹…….今天能夠擔任大家的導游,我感到十分榮幸,希望我們共同度過一段輕松,愉快的時光。 (External province visitors: Shandong customs are simple and honest, unpretentious, bold and generous attempts Shandong people are very warm welcome to guests to appear on this tour) first introduced himself to do something 。
。. Today, tour guides can take you, I am very honored and I hope our common spend a relaxed, enjoyable time. 聊城古稱東昌府,位于山東省西部,黃河下游。
The old name for Dongchangfu Liaocheng, Shandong Province is located in the west, the Yellow River lower reaches. 總面積8715平方公里,人口566萬。 A total area of 8715 square kilometers, population of 5.66 million. 聊城處于京九鐵路與濟邯鐵路,濟聊館高速公路的交匯點上,是呼南應北,承東接西的重要交通樞紐,交通十分便利。
Liaocheng in the Beijing-Kowloon Railway and Jinan Han Railway, Ji-chat Hall on the intersection of highways, is call the South should be the north, linking the east with the west important transport hub, the traffic is very convenient. 從聊城一個小時可以到達濟南國際機場,四小時到達青島港,實現了一個小時上天,四個小時下海的戰略目標。 Liaocheng an hour can be reached from the Jinan International Airport, four hours to reach port of Qingdao to realize heaven for an hour, four-hour sea's strategic objectives. 聊城市內鑲嵌著江北最大的城市內湖――東昌湖。
Embedded within the Jiangbei Liaocheng city's largest lake - Lake Dongchang. 它始建于宋熙寧三年,就是1070年,共有八大湖區,水面面積6.3平方公里,略小于杭州西湖,是我國江北地區最大的城市內湖。 It was built in Song Xining three years, that is, in 1070, a total of eight lake, surface area of 6.3 square kilometers, slightly smaller than West Lake in Hangzhou is China's largest cities Jiangbei lake. 千頃湖水,晴如許,明如鏡,景色秀麗,民間有“南有杭州西子秀,北有聊城胭脂美”的說法。
1000 ares lake, sunny, such as promise, bright as a mirror, beautiful scenery, people have "the south, Hangzhou West show, the north Liaocheng rouge beauty" argument. 湖水環繞著1平方公里的古城,古城中央聳立著巍峨的光岳樓,京杭大運河像一條玉帶側城,湖而過,形成了“城中有湖,湖中有城,城、湖、河三位一體”的獨特格局。 1 square kilometer lake, surrounded by ancient city, the ancient city stands a towering central light Yue House, Beijing-Hangzhou Grand Canal, like a jade belt side of the city, lake and had formed a "city within a lake, there are city, town, lake, river trinity" a unique pattern. 我們聊城是一座國家級歷史文化名城,現有全國重點文物保護單位九處(山陜會館,光岳樓,曹植墓,景陽崗,鈔關,鰲頭磯,清真寺,舍利塔) We Liaocheng is a state-level historical and cultural city, the existing national key cultural relics protection units 9 (Shan Shan Hall, the light Yue House, Cao Zhi's tomb, Jingyang Gang, note off, Ngau Tau Angeles, mosques, stupas) 明清時期的京杭大運河為聊城帶來了長達400多年的繁榮昌盛,曾被譽為“漕挽之咽喉,天都之肘腋,江北一都會”。
Ming and Qing Dynasties in Beijing-Hangzhou Grand Canal for Liaocheng brought up to 400 years of prosperity, has been called "watercourse draft of the throat, every day of the Zhou Ye, Jiangbei a will." 建于明代的光岳樓,全為木質結構,“雖黃鶴,岳陽亦當拜望”。 Built in the Ming-generation optical Yue floor are all wooden structure, "although Huang, Yueyang sort should call on." 建于清初的山陜會館,雕梁畫棟,富麗堂皇,是我國古代會館建筑中不可多得的藝術杰作。
Jian Yuqing Shan mountains in the early Hall, magnificently decorated, magnificent, is rare in ancient China Center building works of art. 清代四大私人藏書樓之一的海源閣,“收藏之豐富,為海內之甲觀”。 The Qing Dynasty, one of the four major private collection of the sea floor, the source Pavilion, "collection of the rich, for the inside and of a concept." 東昌三寶之一的宋代鐵塔,古樸典雅,蒼勁挺拔。
Sambo Song, one of the Fairmont Tower, simple and elegant, vigorous upright. 在市區周圍,還分布著曹植墓,古阿井,迷魂陣,鰲頭磯等一大批名勝古跡,陽谷的獅子樓,景陽崗早已成為水滸旅游線路上的重要景點。 Around in the urban areas, but also the distribution of the Tomb of Cao Zhi, the ancient Arab wells, scam, Ngau Tau 。
北京牛街清真寺簡短的英語導游詞
北京牛街清真寺,位于廣安門內牛街。創建于遼圣宗十三年(966),宋太宗至道元年(995)、明正統七年(1442)重修。清康熙三十五年(1696)又按原樣進行大規模修葺。主要建筑有禮拜殿、梆克樓、望月樓和碑亭等。寺內現存主要建筑均于明清時期修筑,是采用漢族傳統建筑形式修建的清真寺的典型實例,是北京規模最大、歷史最久的一座清真寺。公元1427年(明宣德二年)擴建,公元1442年(明正統七年)整修。公元1474(明成化十年),都指揮詹升題請名號,奉敕賜名“禮拜寺”,故有“明寺”之稱。公元1696年(清康熙三十五年)又按原樣進行大規模修葺,總共經歷8次修繕擴建。
中華人民共和國成立后,先后于1955年和1979年兩次撥款進行全面修繕。中外穆斯林經常到此進行宗教活動和參觀訪問。北京市宣武區伊斯蘭教協會和北京穆斯林建設牛街基金會均設在寺內。1988年列為國家重點文物保護單位。牛街清真寺建筑集中對稱,其格局采用漢族宮殿式的木結構形式為主,其細部帶
牛街清真寺
牛街清真寺
有濃厚的伊斯蘭教阿拉伯建筑的裝飾風格。[1] 精美的雕梁畫棟,別具風格的殿堂屋頂,隨處可見的《古蘭經》文和贊美穆罕默德詞句的細部裝飾等,處處呈現出漢族古典宮殿式建筑與阿拉伯式清真寺的完美結合。
寺院為漢族宮殿式建筑,內部裝修結合阿拉伯式建筑風格。總建筑面積1500平方米。寺院對面為一座長40米的漢白玉底座灰磚影壁。寺門有5門,中大邊小,前有朱漆木柵。正門在望月樓下,樓高10米,為六角形雙層亭式樓閣。由便門進入兩層院落,正西為禮拜大殿,五楹三進七層共42間,可容千人禮拜。殿內明柱組成仿阿拉伯式尖形拱門,有巾金的贊主贊圣經文,天花板半米見方,也飾以圖案和阿文贊詞。窯殿為六角攢尖亭式建筑,兩側有飾以阿文庫法體的鏤空木雕窗欞。大殿正東為邦克樓,樓前月臺上有日晷和2座碑亭,碑文記載禮拜寺修建經過。寺內東南小院有2座篩海墳,據碑載,為宋末元初來華講學的麥地那額魯人穆罕默德本艾哈默德和布哈拉人阿里,他倆分別病逝于元至元十七年(1280)、二十年(1283)。寺內保存著一批重要的文物和碑刻,其中元至元17年(1280年)和(1280)年的兩塊阿拉伯文墓碑,及明弘治9年(1496年)用漢、阿兩種文字刻的《敕賜禮拜寺記》碑,為研究伊斯蘭教歷史的重要實物資料。
北京牛街清真寺簡短的英語導游詞
北京牛街清真寺,位于廣安門內牛街。
創建于遼圣宗十三年(966),宋太宗至道元年(995)、明正統七年(1442)重修。清康熙三十五年(1696)又按原樣進行大規模修葺。
主要建筑有禮拜殿、梆克樓、望月樓和碑亭等。寺內現存主要建筑均于明清時期修筑,是采用漢族傳統建筑形式修建的清真寺的典型實例,是北京規模最大、歷史最久的一座清真寺。
公元1427年(明宣德二年)擴建,公元1442年(明正統七年)整修。公元1474(明成化十年),都指揮詹升題請名號,奉敕賜名“禮拜寺”,故有“明寺”之稱。
公元1696年(清康熙三十五年)又按原樣進行大規模修葺,總共經歷8次修繕擴建。中華人民共和國成立后,先后于1955年和1979年兩次撥款進行全面修繕。
中外穆斯林經常到此進行宗教活動和參觀訪問。北京市宣武區伊斯蘭教協會和北京穆斯林建設牛街基金會均設在寺內。
1988年列為國家重點文物保護單位。牛街清真寺建筑集中對稱,其格局采用漢族宮殿式的木結構形式為主,其細部帶牛街清真寺牛街清真寺有濃厚的伊斯蘭教阿拉伯建筑的裝飾風格。
[1] 精美的雕梁畫棟,別具風格的殿堂屋頂,隨處可見的《古蘭經》文和贊美穆罕默德詞句的細部裝飾等,處處呈現出漢族古典宮殿式建筑與阿拉伯式清真寺的完美結合。寺院為漢族宮殿式建筑,內部裝修結合阿拉伯式建筑風格。
總建筑面積1500平方米。寺院對面為一座長40米的漢白玉底座灰磚影壁。
寺門有5門,中大邊小,前有朱漆木柵。正門在望月樓下,樓高10米,為六角形雙層亭式樓閣。
由便門進入兩層院落,正西為禮拜大殿,五楹三進七層共42間,可容千人禮拜。殿內明柱組成仿阿拉伯式尖形拱門,有巾金的贊主贊圣經文,天花板半米見方,也飾以圖案和阿文贊詞。
窯殿為六角攢尖亭式建筑,兩側有飾以阿文庫法體的鏤空木雕窗欞。大殿正東為邦克樓,樓前月臺上有日晷和2座碑亭,碑文記載禮拜寺修建經過。
寺內東南小院有2座篩海墳,據碑載,為宋末元初來華講學的麥地那額魯人穆罕默德本艾哈默德和布哈拉人阿里,他倆分別病逝于元至元十七年(1280)、二十年(1283)。寺內保存著一批重要的文物和碑刻,其中元至元17年(1280年)和(1280)年的兩塊阿拉伯文墓碑,及明弘治9年(1496年)用漢、阿兩種文字刻的《敕賜禮拜寺記》碑,為研究伊斯蘭教歷史的重要實物資料。