英語日常禮貌用語
常用禮貌用語、服務用語 (1) 稱謂用語 Madam 太太 Gentleman 先生 Lady 夫人、女士 (2) 歡迎語 Welcome to our hotel. 歡迎您光臨我們賓館. Welcome to our restaurant. 歡迎您來這里進餐. I hope you'll enjoy your stay here. 希望您在這里生活愉快. (3) 問候語 How do you do! 您好 Good morning. 早上好. Good afternoon. 下午好 Good evening. 晚上好. Long time no see. How are you? 多日不見,您好嗎? (4) 祝賀語 I wish you a happy holiday! 祝您節日愉快! Merry Christmas ! 圣誕愉快! Happy New year ! 新年快樂! (5) 告別語 Goodbye! 再見! Good night! 晚安! See you tomorrow. 明天再見. 2 Pleasant journey! 祝您旅途愉快. Have a good trip! 一路平安! Hope to see you again.歡迎您再來 (6) 征詢語. What can I do for you? 我能為您做些什么嗎? Is there anything I can do for you? 需要我幫您做些什么嗎? Is there anything else? 您還有別的事情嗎? Will it trouble you? 這會打擾您嗎? Would you like…? 您喜歡…嗎? Would you want…? 您需要…嗎? Would you mind if I…? 如果您不介意的話,我可以…嗎? Please speak slowly. 請您講慢點. (7) 應答語. You are welcome.不必客氣. It's my duty. 這是我應該做的. I see. 我明白了. Thank you very much! 非常感謝 Thanks for your kindness. 謝謝您的好意. (8) 道歉語. I'm awfully sorry. 實在對不起. Excuse me. 請原諒. I'm sorry to disturb you. 打擾您了. I'm sorry,It's our fault. 完全是我們的錯,對不起. 3 Thanks for your reminding 感謝您的提醒. We'll take some measures immediately and try our best to satisfy you. 我們立即采措施盡量使您滿意. Please forget it. 請不要介意. (9) 婉言推托語. I'm sorry I can't help you. 很遺憾,不能幫您的忙. It's very kind of you,But。
承您的好意,但是…. I've never heard of that. 沒有聽說.。
英語禮貌用語80句
1. You look great today.(你今天看上去很棒。)2. You did a good job. (你干得非常好3. We're so proud of you.(我們十分為你驕傲4. I'm very pleased with your work.(我對你的工作非常滿意5. This is really a nice place.(這真是個好地方!)【隨口就說、但效果很好的表揚!】
6. You're looking sharp!(你看上去真精神/真棒/真漂亮。)【與眾不同的表揚!】
7. You always know the right thing to say. = 8. You're very eloquent.(你總是說話得體。)【高層次的表揚!】
9. Nice going! = You did a good job.(干得好!)【極其地道的表揚!】
10. The food is delicious.(好吃!)【最普通、但非常重要的表揚!】
11. Everything tastes great.(每樣東西都很美味!)
12. Your son/daughter is so cute.(你的孩子很可愛。)【外國人絕對喜歡聽的表揚!】 13. What an adorable baby!(多么可愛的孩子。)【只管大膽用!】
14. I admire your work. = 15. I respect your work.(我對你的工作表示敬意。)【世界通用!】
16. You've got a great personality.(你的個性很好。)【一個非常安全的表揚!】
17. You have a good sense of humor.(你真幽默。)【美國人極其喜歡的表揚!】
18. Your Chinese is really surprising.(你的中文令人驚訝。)【絕對和其他人不一樣的表揚!】
19. Your English is incredible.(我真不敢相信你的英語。)【用了六星級形容詞!】 20. You have a very successful business.(你的事業很成功。)【現代人非常喜歡聽!】
21. You're very professional.(你非常專業。)【專業化的表揚!】
22. Your company is very impressive.(你的公司給我留下深刻印象。)
23. You're so smart.(你非常聰明。)
24. I envy you very much.(我非常羨慕你。)
25. Your wife is very charming.(你的妻子很有魅力!)
26. You two make a lovely couple.(你們真是天生的一對!)
27. You're really talented.(你很有天賦。)
28. You look nice in that color.(你穿那種顏色很好看。)
29. You have a good taste.(你很有品位。)
30. You look like a million dollars. = You look outstanding. = You look like a movie star.(你看上去帥呆了。)
Do you really mean it? 此話當真? Congratulations.恭喜你,祝賀你。 It's a deal.一言為定
英語的禮貌常用語有哪些
英文禮貌用語例句:
1. I thought you were needing me, Mr. .Singer.(用過去時表示禮貌);
2. May I come in, please?(用情態動詞表示禮貌);
3. Every piece of luggage has to be examined through.(用被動式表示禮貌);等等.
禮貌用語的運用:
Can you pass me。? vs Give me。
你工作非常的忙,但是你的同事卻請你幫忙.當你工作非常緊張而不能做其他的事情的時候,只說"Go away"肯定是不合適的.取而代之,使用以下的短語就能讓每個人都覺得愉快了"Could you give me five minutes?"
Excuse me. vs Move.
讓別人"Move out of the way"聽起來特別的粗魯而且這樣說很可能會得到別人拒絕.下一次有人擋了你的路,你可以說"Excuse me"這樣就能避免不愉快的情況出現而得到你期待的結果!
I'm afraid I can't. vs No.
有時侯要拒絕一個朋友的邀請非常的困難.只說"No"聽起來很不禮貌.下一次你要表示拒絕卻不冒犯別人的話就可以說, "I'm afraid I can't."
I would like。 vs I want。
用下面的詞表示請求常常被認為很不禮貌,"I want".取代,"I want a cup of coffee",試著向服務生說,"I'd like a cup of coffee, please".你就能得到你想要的咖啡同時別人的一個微笑了!
Would you mind。? vs Stop it!
如果有人做你不喜歡的事,而且可能還很不禮貌?你該怎樣阻止他們呢?要想得到理想中的結果,不用大聲叫囂"Stop talking on your phone in the cinema!",只要客氣對他們說,"Would you mind not using your phone in the cinema, please?"
Can you hold, please? vs Wait.
在電話中是否選擇適當禮貌用語可以使對話更有效或中止對話.如果有人打電話來找人,不要說,"Wait".而是,禮貌的問"Can you hold, please?"
二十句英語中的禮貌用語
二十句英語中的禮貌用語
1. Good morning.
2. Good afternoon.
3. Happy birthday.
4. Happy Children's Day!
5. Happy New Year!
6. Merry Chirstmas!
7. Happy Anniversary!
8. Long life and happiness!
9. Good evening.
10. Have a good day!
11. Have a good time!
12. Enjoy yourself.
13. Sorry to hear that.
14. Excuse me.
15. Please sit down.
16. Your ticket, please.
17. Take your time.
18. Enjoy the trip.
19. Have a nice trip.
20. Good luck.
英文禮貌用語求10個
Hello! Hi!是"你好!",見面問好常用到。
Goodbye!是"再見!",Good night!道"晚安!"。同學多日不見面,相見問好"How are you?"。
答語常用"I'm fine. Thank you."。初次認識新朋友,握手問好"Glad to meet you."。
打擾別人問問題,開口先說"Excuse me."。別人關心幫助你,感謝用語"Thank you."。
致謝用語要牢記,That's OK."沒關系。"。
有了過錯表歉意,I'm sorry."對不起。"。
客人來訪把門開,Please come in."請進來。"。
Sit down, please. "請坐下。"。
Please have some tea . "請喝茶。"。
征求意見和請求,"May I。 ?"先開頭。
想學英語日常用語
語言是人類傳遞信息和表情達意的工具。
為了在聽話者和說話者之間建立起一座更 順暢的交流的橋梁,為了建立良好的個人形象,為了避免交流中尷尬或沖突的出現,人們要 使用禮貌用語。英語中一些常見的單詞,如:thanks,hello,hi,sorry等,均屬于最簡單 的禮貌用語。
交談時對方因感冒而打噴嚏,對方會說:"Excuse me",而你會說:"God bles s you!"。來到商店,售貨員會禮貌地問一句:"Can I help you, please?"。
這些都是語言 禮貌原則的體現。 人們表達禮貌的方式多種多樣,比如:1. I thought you were needing me, Mr. Singer.(用過去時表示禮貌); 2. May I come in, please?(用情態動詞表示禮貌); 3. Every piece of luggage has to be examined through.(用被動式表示禮貌);等等。
本文主要談的內容是關于英語中選擇合適的語言來表達禮貌的問題。 如果談論一個坐輪椅的人(在漢語中我們說殘疾人,而不是殘廢人),我們最好說a challenged person,而不是a disabled person。
形容老年人最好用senior people, 不要 用old people。也就是說,在英語使用過程中,應該盡量避免暗含性別、種族、身體、年齡 等偏見或歧視的語言。
如: 例句一:Ms. Edward is a very large woman and moves around with difficulty but sh e sparkles with intelligence and wit.。 在當代,如果人們因為種族或宗教原因對別人 表示不敬,就會被看作是“政治上的錯誤(politically incorrect)”,但是對體態豐滿者 的不敬和偏見卻并不是這樣。
上句話中的but一詞暗示了說話者的偏見,即:肥胖者通常是笨 拙和愚蠢的。這明顯是一種對他人的冒犯,所以這句話可以改為:Ms. Edward, a very lar ge woman who moves around with difficulty, sparkles with intelligence and wit.。
例句二:Her study looks at some of the special challenges faced by deaf people w ho are married to normal partners.。使用normal作為與殘疾人相對的詞來形容健全的人 ,實際上暗示身有殘疾的人abnormal。
我們雖然可以說normal/abnormal hearing, vision ,body movement,etc.,但是normal和abnormal形容人則不甚合適。 這句話可以改為:He r study looks at some of the special challenges faced by deaf people who are mar ried to hearing partners.。
例句三:The islanders are a friendly and cheerful people, with a natural gift f or music and dance that their Western visitors may well envy.。
每一個民族和文化 都傾向于給別的文化定型(如:parsimonious Dutch,hot-blooded Italians,dour Swiss ,conservative Canadians,等等),就算不考慮其中的偏見成分,這種定型沒有看到構成 整體的每個個體的特點。friendly and cheerful 實際上走向了種族主義的對立極端---過 分的討好。
natural gift則太強調先天因素,暗含對后天努力的否定,對個體具體表現的忽 視。可以改為:Visitors to the island are made to feel welcome, and are urged to take in some of the many music and dance performances that are a strong part of the local culture.。
例句四:The rowdiest of the patrons were hauled off in the paddy wagon, and the rest soon dispersed.。現在我們肯定不會說“That's awfully white of you”或者“Don 't try to jew me down”之類的暗含種族主義的言論,但是我們很少有人知道paddy在這里 暗含對愛爾蘭人的貶義。
這類的例子還有:gyp(to swindle or cheat, from gypsy),I ndian giver(to give only to take back),還有welsh或welch(break a promise or r efuse to pay a debt)。英國人把梅毒叫作the French pox,而法國人則稱之為the Engli sh pox。
這句話可以改為:The rowdiest of the patrons were hauled off in the polic e van, and the rest soon dispersed.。 還有一類禮貌涉及性別問題,這也是本文將要特別談到的問題。
英語語言趨向于把 男性作為標準:絕大部分詞根是男性(陽性),而女性(陰性)則需要加詞綴具體說明。對 于力圖避免這類歧視的人來說,英語中最具挑戰性的部分是人稱代詞。
從傳統語法角度來講 ,使用he或him來指代未明性別者是可以的,但是現在越來越多的人把這看作是性別歧視。可 是英語中本來是沒有一個代詞專指代男性和女性集合中的任何一個的(有人發明了“shim” ,不過似乎沒有得到大眾的認可),所以為了避免性別歧視,人們只好寫作he/she,s/he或 把they用作一個單數代詞。
he/she或s/he寫起來或聽起來很不順,而they作單數又不符合語 法,人們這么寫或這么說只是為了顯示自己不會使用陽性代詞來指代所有的人(包括女性) 。當然在口語中,象"Someone left this fan letter for you, but they didn't sign it "這樣的句子聽起來是很自然的,也不會產生歧義,但是在書面語中語法規則要嚴格得多,所 以they一般只指第三人稱復數。
如下面一句話就很不合適,并容易產生歧義: Response to the new version of the program has been favorable; one custome r, for example, said that they doubled their productivity within the first three weeks.。 另外,不定代詞each,every,anybody等本身是單數,所以按語法規定不能于they結 合,所。
轉載請注明出處華閱文章網 » 中英禮貌日常用語詞句