《示兒》 詩句
1. 《示兒》是南宋愛國詩人陸游臨終前對兒子的遺囑。原文:
示兒
(宋)陸游
死去元知萬事空,但悲不見九州同。
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。
2. 注釋:
①示兒:寫給兒子們看。
②元知:原本知道。元,通“原”。本來。在蘇教版等大部分教材中本詩第一句為“死去元知萬事空”,但在老的人教版等教材中為“死去原知萬事空”,因為是通假字,所以并不影響本詩的意境,尚有爭議。人教版等教材多為“元”,不常用通假字。
③萬事空:什么也沒有了。
④但:只是。
⑤悲:悲傷
⑥九州:這里代指宋代的中國。古代中國分為九州,所以常用九州指代中國。
⑦同:統一。
⑧王師:指南宋朝廷的軍隊。
⑨北定:將北方平定。
⑩中原:指淮河以北被金人侵占的地區。
?家祭:祭祀家中先人。
?無忘:不要忘記。
?乃翁:你的父親,指陸游自己。
3. 譯文:
我本來知道,當我死后,人間的一切就都和我無關了;但唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國的統一。
因此,當大宋軍隊收復了中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭,千萬別忘把這好消息告訴你們的父親!
2示兒-從寫法上賞析
示兒 南宋 陸游 死去元知萬事空,但悲不見九州同。
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。(注:乃翁意思是“你的父親”。)
詩譯: 本來就是知道人死去了就什么也沒有了。只是為沒有親眼看到祖國的統一而感到悲傷。
朝廷的軍隊收復北方領土的那一天,在家里祭祀祖先的時候,不要忘記(把這件事情)告訴我。 陸游(1125一1210年),字務觀,號放翁,是我國杰出的愛國詩人。
在他的一生和他九千多首詩中,始終貫串和洋溢著強烈的愛國主義精神,從而形成了他詩歌創作的最顯著的特色,奠定了他在祖國詩壇上的崇高地位。 這首詩是陸游的絕筆。
他在彌留之際,還是念念不忘被女真貴族霸占著的中原領土和人民,熱切地盼望著祖國的重新統一,因此他特地寫這首詩作為遺囑,諄諄告誡自己的兒子。從這里我們可以領會到詩人的愛國激情是何等的執著、深沉、熱烈、真摯!無怪乎自南宋以來,凡是讀過這首詩的人無不為之感動,特別是當外敵入侵或祖國分裂的情況下,更引起了無數人的共鳴。
陸游所處的時代,正是我國歷史上民族矛盾異常尖銳的時代。在十二世紀初,我國東北地區的女真族建立了金國。
在陸游出生后的第二年,金國占領了北宋的都城汴京(今河南開封市);第三年把徽、欽二帝擄去,北宋亡國。而當欽宗之弟趙構逃到南方,在臨安(今浙江杭州市)建立了政權之后,不但不發憤圖強,收復失地,反而任命臭名昭著的漢奸秦檜做宰相,一意向金人屈膝求和。
紹興十二年(1142年)和議告成,趙構競無恥到向金國皇帝自稱臣子,并答應每年獻銀二十五萬兩、絹二十五萬匹,跟金人劃淮水為界。從此北方的大好河山淪為金人的領土,北方的廣大人民橫被金人奴役,而南宋小朝廷也只是偏安一隅,在敵人的威脅壓榨下茍延歲月。
后來宋孝宗趙眘與金簽訂的“隆興和議”及寧宗趙擴與金簽訂的“開禧和議”,照舊屈辱求和。這種局面,當然是一向反對民族壓迫的廣大漢族人民所不能容忍的。
因此在這一歷史時代,不知有多少中華民族的優秀兒女挺身而出,展開了不屈不撓的斗爭,而陸游則是他們在文學戰線上的杰出代表。 陸游一生經歷了北宋的末年和南宋的前半期。
由于幼年在敵人入侵下倉皇逃難,以及家庭和親友的愛國言論的啟發教育,陸游對當時的嚴重民族災難有著極其深刻的感受,因而早在青少年時期,就在心靈深處埋下了愛國復仇的種子。此后無論在朝廷和地方做官,到川、陜前線從軍,直至晚年在紹興老家閑居,這顆種子生根、發芽、挺干、開花,雖然不斷遭到風雨的摧殘,卻也不斷地成長壯大,并且終于結滿豐碩的果實。
清朝詩人趙翼的《甌北詩話》中有一段話,說得十分概括,他說: 放翁十余歲時,早已習聞先正之緒言,遂如冰寒火熱之不可改易;且以《春秋》大義而論,亦莫有過于是者,故終身守之不變。入蜀后在宣撫使王炎幕下,經臨南鄭,瞻望鄠、杜,志盛氣銳,真有唾手燕、云之意,其詩之言恢復者十之五六。
出蜀以后,猶十之三四。至七十以后,……是固無復有功名之志矣,然其《感中原舊事》云:“乞傾東海洗胡沙”,《老馬行》云:“中原旱蝗胡運衰,王師北伐方傳詔,一聞戰鼓意氣生,猶能為國平燕趙”,則此心猶耿耿不忘也。
臨歿猶有“王師北定中原日,家祭無忘告乃翁”之句,則放翁之素志可見矣。 當然,這里所謂“十之五六”,“十之三四”,只是粗略的統計,而且只是從數量上、表面上來看的;然而即此也可見陸游的“素質”是一貫的,是自少至老歷久不渝的。
尤其這首《示兒》詩是他生命終點所爆發出的愛國火花,也可看做他一生愛國思想及詩作的總結。 歷代文人,凡是讀過《示兒》詩的無不為之感動。
早在南宋當時,劉克莊就有一首絕句說: 不及生前見虜亡,放翁易簀憤堂堂。遙知小陸羞時薦,定告王師入洛陽! 這是1234年金朝被蒙古族滅亡之后,南宋政府從淮西調兵進駐開封城內,并從開封分兵收復了洛陽之后,劉氏在興奮之際,想到陸游的子孫一定會遵從他的遺囑,把這個好消息祭告“乃翁”的。
但是好景不長,那個歌舞湖山、奸臣當道的南宋小朝廷連暮氣已深的金兵尚且不能抵抗,更何況這“方張之寇”的蒙古大軍呢?多虧廣大愛國軍民奮起阻擊,才使得這個風雨飄搖的政權又延續了四十多年。這時南宋遺民林景熙寫了一首《讀陸放翁詩卷后》,詞意極為沉痛,其末四句云: 青山一發愁蒙蒙,干戈況滿天南東。
來孫卻見九州同,家祭如何告乃翁! 這是說,陸游臨終時以不見“九州同”為憾事,現在他的孫子們卻看到了種這局面,但是統一中國的不是宋王朝,而是新興的元帝國,這樣的消息在家祭時怎樣告訴他老人家呢?以上所舉兩首詩,前一首洋溢著“漫卷詩書喜欲狂”的激情,后一首抒發了“亡國之音哀以思”的悲痛,一喜一悲,都是由《示兒》詩引發的。他們的愛國熱情與陸游息息相通。
其他評述陸詩而特別提到《示兒》這首的,就我所見,不下三十余家(請參看我與孔繁禮同志同纂的《陸游研究資料匯編》),或者說它有宗譯“三呼渡河”之意,或者說它與杜甫“一飯不忘”的忠君愛國相同,也有讀后嘆息泣下的,也有作詩同情寄慨的。足見這首詩情真語摯,感人。
《示兒》 詩句
《示兒》是南宋愛國詩人陸游臨終前對兒子的遺囑。
原文: 示兒 (宋)陸游 死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。
注釋: ①示兒:寫給兒子們看。 ②元知:原本知道。
元,通“原”。本來。
在蘇教版等大部分教材中本詩第一句為“死去元知萬事空”,但在老的人教版等教材中為“死去原知萬事空”,因為是通假字,所以并不影響本詩的意境,尚有爭議。人教版等教材多為“元”,不常用通假字。
③萬事空:什么也沒有了。 ④但:只是。
⑤悲:悲傷 ⑥九州:這里代指宋代的中國。古代中國分為九州,所以常用九州指代中國。
⑦同:統一。 ⑧王師:指南宋朝廷的軍隊。
⑨北定:將北方平定。 ⑩中原:指淮河以北被金人侵占的地區。
?家祭:祭祀家中先人。 ?無忘:不要忘記。
?乃翁:你的父親,指陸游自己。譯文: 我本來知道,當我死后,人間的一切就都和我無關了;但唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國的統一。
因此,當大宋軍隊收復了中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭,千萬別忘把這好消息告訴你們的父親!。
2示兒-從寫法上賞析
示兒 南宋 陸游 死去元知萬事空,但悲不見九州同。
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。(注:乃翁意思是“你的父親”。)
詩譯: 本來就是知道人死去了就什么也沒有了。只是為沒有親眼看到祖國的統一而感到悲傷。
朝廷的軍隊收復北方領土的那一天,在家里祭祀祖先的時候,不要忘記(把這件事情)告訴我。 陸游(1125一1210年),字務觀,號放翁,是我國杰出的愛國詩人。
在他的一生和他九千多首詩中,始終貫串和洋溢著強烈的愛國主義精神,從而形成了他詩歌創作的最顯著的特色,奠定了他在祖國詩壇上的崇高地位。 這首詩是陸游的絕筆。
他在彌留之際,還是念念不忘被女真貴族霸占著的中原領土和人民,熱切地盼望著祖國的重新統一,因此他特地寫這首詩作為遺囑,諄諄告誡自己的兒子。從這里我們可以領會到詩人的愛國激情是何等的執著、深沉、熱烈、真摯!無怪乎自南宋以來,凡是讀過這首詩的人無不為之感動,特別是當外敵入侵或祖國分裂的情況下,更引起了無數人的共鳴。
陸游所處的時代,正是我國歷史上民族矛盾異常尖銳的時代。在十二世紀初,我國東北地區的女真族建立了金國。
在陸游出生后的第二年,金國占領了北宋的都城汴京(今河南開封市);第三年把徽、欽二帝擄去,北宋亡國。而當欽宗之弟趙構逃到南方,在臨安(今浙江杭州市)建立了政權之后,不但不發憤圖強,收復失地,反而任命臭名昭著的漢奸秦檜做宰相,一意向金人屈膝求和。
紹興十二年(1142年)和議告成,趙構競無恥到向金國皇帝自稱臣子,并答應每年獻銀二十五萬兩、絹二十五萬匹,跟金人劃淮水為界。從此北方的大好河山淪為金人的領土,北方的廣大人民橫被金人奴役,而南宋小朝廷也只是偏安一隅,在敵人的威脅壓榨下茍延歲月。
后來宋孝宗趙眘與金簽訂的“隆興和議”及寧宗趙擴與金簽訂的“開禧和議”,照舊屈辱求和。這種局面,當然是一向反對民族壓迫的廣大漢族人民所不能容忍的。
因此在這一歷史時代,不知有多少中華民族的優秀兒女挺身而出,展開了不屈不撓的斗爭,而陸游則是他們在文學戰線上的杰出代表。 陸游一生經歷了北宋的末年和南宋的前半期。
由于幼年在敵人入侵下倉皇逃難,以及家庭和親友的愛國言論的啟發教育,陸游對當時的嚴重民族災難有著極其深刻的感受,因而早在青少年時期,就在心靈深處埋下了愛國復仇的種子。此后無論在朝廷和地方做官,到川、陜前線從軍,直至晚年在紹興老家閑居,這顆種子生根、發芽、挺干、開花,雖然不斷遭到風雨的摧殘,卻也不斷地成長壯大,并且終于結滿豐碩的果實。
清朝詩人趙翼的《甌北詩話》中有一段話,說得十分概括,他說: 放翁十余歲時,早已習聞先正之緒言,遂如冰寒火熱之不可改易;且以《春秋》大義而論,亦莫有過于是者,故終身守之不變。入蜀后在宣撫使王炎幕下,經臨南鄭,瞻望鄠、杜,志盛氣銳,真有唾手燕、云之意,其詩之言恢復者十之五六。
出蜀以后,猶十之三四。至七十以后,……是固無復有功名之志矣,然其《感中原舊事》云:“乞傾東海洗胡沙”,《老馬行》云:“中原旱蝗胡運衰,王師北伐方傳詔,一聞戰鼓意氣生,猶能為國平燕趙”,則此心猶耿耿不忘也。
臨歿猶有“王師北定中原日,家祭無忘告乃翁”之句,則放翁之素志可見矣。 當然,這里所謂“十之五六”,“十之三四”,只是粗略的統計,而且只是從數量上、表面上來看的;然而即此也可見陸游的“素質”是一貫的,是自少至老歷久不渝的。
尤其這首《示兒》詩是他生命終點所爆發出的愛國火花,也可看做他一生愛國思想及詩作的總結。 歷代文人,凡是讀過《示兒》詩的無不為之感動。
早在南宋當時,劉克莊就有一首絕句說: 不及生前見虜亡,放翁易簀憤堂堂。遙知小陸羞時薦,定告王師入洛陽! 這是1234年金朝被蒙古族滅亡之后,南宋政府從淮西調兵進駐開封城內,并從開封分兵收復了洛陽之后,劉氏在興奮之際,想到陸游的子孫一定會遵從他的遺囑,把這個好消息祭告“乃翁”的。
但是好景不長,那個歌舞湖山、奸臣當道的南宋小朝廷連暮氣已深的金兵尚且不能抵抗,更何況這“方張之寇”的蒙古大軍呢?多虧廣大愛國軍民奮起阻擊,才使得這個風雨飄搖的政權又延續了四十多年。這時南宋遺民林景熙寫了一首《讀陸放翁詩卷后》,詞意極為沉痛,其末四句云: 青山一發愁蒙蒙,干戈況滿天南東。
來孫卻見九州同,家祭如何告乃翁! 這是說,陸游臨終時以不見“九州同”為憾事,現在他的孫子們卻看到了種這局面,但是統一中國的不是宋王朝,而是新興的元帝國,這樣的消息在家祭時怎樣告訴他老人家呢?以上所舉兩首詩,前一首洋溢著“漫卷詩書喜欲狂”的激情,后一首抒發了“亡國之音哀以思”的悲痛,一喜一悲,都是由《示兒》詩引發的。他們的愛國熱情與陸游息息相通。
其他評述陸詩而特別提到《示兒》這首的,就我所見,不下三十余家(請參看我與孔繁禮同志同纂的《陸游研究資料匯編》),或者說它有宗譯“三呼渡河”之意,或者說它與杜甫“一飯不忘”的忠君愛國相同,也有讀后嘆息泣下的,也有作詩同情寄慨的。足見這首詩情真。
示兒的詩意
示兒 開放分類: 文學、詩詞、古詩、陸游、賞析 南宋 陸游 死去元知萬事空,但悲不見九州同。
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。(注:乃翁意思是“你的父親”。)
詩譯: 本來就是知道人死去了就什么也沒有了。只是為沒有親眼看到祖國的統一而感到悲傷。
朝廷的軍隊收復北方領土的那一天,在家里祭祀祖先的時候,不要忘記(把這件事情)告訴我。 詞語注釋: 1.元:同“原”。
2.但:只。 3.九州:古代中國分為九州,所以常用九州指代中國。
4.王師:指南宋軍隊。 5.乃翁:你的父親,指陸游自己。
陸游(1125一1210年),字務觀,號放翁,是我國杰出的愛國詩人。在他的一生和他九千多首詩中,始終貫串和洋溢著強烈的愛國主義精神,從而形成了他詩歌創作的最顯著的特色,奠定了他在祖國詩壇上的崇高地位。
這首詩是陸游的絕筆。他在彌留之際,還是念念不忘被女真貴族霸占著的中原領土和人民,熱切地盼望著祖國的重新統一,因此他特地寫這首詩作為遺囑,諄諄告誡自己的兒子。
從這里我們可以領會到詩人的愛國激情是何等的執著、深沉、熱烈、真摯!無怪乎自南宋以來,凡是讀過這首詩的人無不為之感動,特別是當外敵入侵或祖國分裂的情況下,更引起了無數人的共鳴。 陸游所處的時代,正是我國歷史上民族矛盾異常尖銳的時代。
在十二世紀初,我國東北地區的女真族建立了金國。在陸游出生后的第二年,金國占領了北宋的都城汴京(今河南開封市);第三年把徽、欽二帝擄去,北宋亡國。
而當欽宗之弟趙構逃到南方,在臨安(今浙江杭州市)建立了政權之后,不但不發憤圖強,收復失地,反而任命臭名昭著的漢奸秦檜做宰相,一意向金人屈膝求和。紹興十二年(1142年)和議告成,趙構競無恥到向金國皇帝自稱臣子,并答應每年獻銀二十五萬兩、絹二十五萬匹,跟金人劃淮水為界。
從此北方的大好河山淪為金人的領土,北方的廣大人民橫被金人奴役,而南宋小朝廷也只是偏安一隅,在敵人的威脅壓榨下茍延歲月。后來宋孝宗趙眘與金簽訂的“隆興和議”及寧宗趙擴與金簽訂的“開禧和議”,照舊屈辱求和。
這種局面,當然是一向反對民族壓迫的廣大漢族人民所不能容忍的。因此在這一歷史時代,不知有多少中華民族的優秀兒女挺身而出,展開了不屈不撓的斗爭,而陸游則是他們在文學戰線上的杰出代表。
陸游一生經歷了北宋的末年和南宋的前半期。由于幼年在敵人入侵下倉皇逃難,以及家庭和親友的愛國言論的啟發教育,陸游對當時的嚴重民族災難有著極其深刻的感受,因而早在青少年時期,就在心靈深處埋下了愛國復仇的種子。
此后無論在朝廷和地方做官,到川、陜前線從軍,直至晚年在紹興老家閑居,這顆種子生根、發芽、挺干、開花,雖然不斷遭到風雨的摧殘,卻也不斷地成長壯大,并且終于結滿豐碩的果實。清朝詩人趙翼的《甌北詩話》中有一段話,說得十分概括,他說: 放翁十余歲時,早已習聞先正之緒言,遂如冰寒火熱之不可改易;且以《春秋》大義而論,亦莫有過于是者,故終身守之不變。
入蜀后在宣撫使王炎幕下,經臨南鄭,瞻望鄠、杜,志盛氣銳,真有唾手燕、云之意,其詩之言恢復者十之五六。出蜀以后,猶十之三四。
至七十以后,……是固無復有功名之志矣,然其《感中原舊事》云:“乞傾東海洗胡沙”,《老馬行》云:“中原旱蝗胡運衰,王師北伐方傳詔,一聞戰鼓意氣生,猶能為國平燕趙”,則此心猶耿耿不忘也。臨歿猶有“王師北定中原日,家祭無忘告乃翁”之句,則放翁之素志可見矣。
當然,這里所謂“十之五六”,“十之三四”,只是粗略的統計,而且只是從數量上、表面上來看的;然而即此也可見陸游的“素質”是一貫的,是自少至老歷久不渝的。尤其這首《示兒》詩是他生命終點所爆發出的愛國火花,也可看做他一生愛國思想及詩作的總結。
歷代文人,凡是讀過《示兒》詩的無不為之感動。早在南宋當時,劉克莊就有一首絕句說: 不及生前見虜亡,放翁易簀憤堂堂。
遙知小陸羞時薦,定告王師入洛陽! 這是1234年金朝被蒙古族滅亡之后,南宋政府從淮西調兵進駐開封城內,并從開封分兵收復了洛陽之后,劉氏在興奮之際,想到陸游的子孫一定會遵從他的遺囑,把這個好消息祭告“乃翁”的。但是好景不長,那個歌舞湖山、奸臣當道的南宋小朝廷連暮氣已深的金兵尚且不能抵抗,更何況這“方張之寇”的蒙古大軍呢?多虧廣大愛國軍民奮起阻擊,才使得這個風雨飄搖的政權又延續了四十多年。
這時南宋遺民林景熙寫了一首《讀陸放翁詩卷后》,詞意極為沉痛,其末四句云: 青山一發愁蒙蒙,干戈況滿天南東。來孫卻見九州同,家祭如何告乃翁! 這是說,陸游臨終時以不見“九州同”為憾事,現在他的孫子們卻看到了種這局面,但是統一中國的不是宋王朝,而是新興的元帝國,這樣的消息在家祭時怎樣告訴他老人家呢?以上所舉兩首詩,前一首洋溢著“漫卷詩書喜欲狂”的激情,后一首抒發了“亡國之音哀以思”的悲痛,一喜一悲,都是由《示兒》詩引發的。
他們的愛國熱情與陸游息息相通。 其他評述陸詩而特別提到《示兒》這首的,就我所見,不下三十余家(請參看我與孔繁。
示兒整首詩
示兒1
死去元知2萬事空3,
但4悲5不見九州6同7。
王師8北定9中原10日,
家祭11無忘12告乃翁13。
詩詞注釋
示兒:寫給兒子們看。
元知:原本知道。元,通“原”。本來。在蘇教版等大部分教材中本詩第一句為“死去元知萬事空”,但在老的人教版等教材中為“死去原知萬事空”,因為是通假字,所以并不影響本詩的意境,尚有爭議。人教版等教材多為“元”,不常用通假字。
萬事空:什么也沒有了。
但:只是。
悲:悲傷
九州:這里代指宋代的中國。古代中國分為九州,所以常用九州指代中國。
同:統一。
王師:指南宋朝廷的軍隊。
北定:將北方平定。
中原:指淮河以北被金人侵占的地區。
家祭:祭祀家中先人。
無忘:不要忘記。
乃翁:你的父親,指陸游自己。