關于贊美女人的詞語、句子、文章求關于贊美女人的詞語句子文章 愛問
沉魚落雁 閉月羞花 傾國傾城 國色天香 亭亭玉立 雍容華貴 儀態大方 面若桃花 呵氣如蘭 一笑傾城 閉月羞花之容, 沉魚落雁之貌 婀娜多姿 貌美如花 香臉輕勻,黛眉巧畫宮妝淺 雙蝶繡羅裙。
東池宴,初相見。朱粉不深勻,閑花淡淡香。
細看諸處好,人人道,柳腰身。 昨日亂山昏,來時衣上云。
鶯鶯燕燕春春,花花樹樹真真,事事風風韻韻,嬌嬌嫩嫩,停停當當人人 日日雙眉斗畫長,行云飛絮共輕狂。不將心嫁冶游郎。
濺酒滴殘歌扇字,弄花熏得舞衣香。一春彈淚說凄涼。
云一渦,玉一梭,淡淡衫兒薄薄羅,輕顰雙黛螺。 手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
遡洄從之,道阻且長。遡游從之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。
遡洄從之,道阻且躋。遡游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。
遡洄從之,道阻且右。遡游從之,宛在水中沚。
月出 月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮。
勞心悄兮。 月出皓兮,佼人懰兮,舒憂受兮。
勞心慅兮。 月出照兮,佼人燎兮,舒夭紹兮。
勞心慘兮。 清平調1 --李白 云想衣裳花想容, 春風拂檻露華濃。
若非群玉山頭見, 會向瑤臺月下逢。 清平調2 --李白 一枝紅艷露凝香, 云雨巫山枉斷腸; 借問漢宮誰得似, 可憐飛燕倚新裝。
清平調3 --李白 名花傾國兩相歡, 常得君王帶笑看。 解釋春風無限恨, 沈香亭北倚闌干。
北方有佳人,絕世而獨立。 一顧傾人城,再顧傾人國。
寧不知傾城與傾國? 佳人難再得 窈窕淑女,君子好逑 膚如凝脂,面如白玉 沉魚落雁,羞花閉月 手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉。 巧笑倩兮,美目盼兮 美女妖且閑,采桑岐路間。
柔條紛冉冉,落葉何翩翩,攘袖見素手,皎腕約金環。頭上金爵釵,腰佩翠瑯玕。
明珠交玉體,珊瑚間木難。羅衣何飄飄,輕裾隨風遠。
顧盼遺光彩,長嘯氣若蘭 天下之佳人,莫若楚國;楚國之麗者,莫若臣里;臣里之美者,莫若臣東家之子。 東家之子,增之一分則太長,減之一分則太短,著粉則太白,施朱則太赤。
眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齒如編貝 碩人 碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻。
東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。 手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
碩人敖敖,說于農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣。
翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。
河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鮪發發。
葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。 [譯文] 窈窕淑女體修長,披風罩在錦衣上;齊侯女兒多嬌貴,嫁給衛侯到吾鄉。
她和太子同胞生,也是邢侯小姨妹,譚公是她親姐丈。 雙手白嫩如春荑,膚如凝脂細又膩;脖頸粉白如蝤蠐,齒如瓜子白又齊; 額頭方正蛾眉細,笑靨醉人真美麗,秋波流動蘊情意。
窈窕淑女身材高,駐馬停車在城郊;四匹雄馬多矯健,馬轡兩邊紅綢飄, 鳥羽飾車好上朝;諸位大夫該早退,別讓國君太操勞。 黃河之水聲勢大,奔騰向北嘩啦啦;撒開魚網呼呼響,鳣鮪跳躍潑剌剌, 蘆荻稠密又挺拔。
陪嫁女子服飾美,媵臣英武又高大。 《碩人》是《詩經》“衛風”中的一首,是贊美是齊莊公的女兒,衛莊公的老婆莊姜夫人的詩。
莊姜夫人如詩中提到,是當時齊國太子得臣的妹妹--可別小看這句“東宮之妹”,這是明寫莊姜夫人跟太子是一母所生,也就是王后所生,凸顯她嬌貴的身份。 有人說這位美麗的莊姜夫人嫁給衛莊公之后,受到了冷落讒嫉,沒有子嗣,所以衛人同情她,為她做了這首贊美詩--這個“有人說”來自《左傳》,力挺者是朱熹,不過這個解釋向來很有爭議,后人多認為這首詩看不出什么同情憐憫的成分,純粹是贊美,是莊姜嫁到衛國時衛國人拍馬屁的詩。
從解釋的不同看起來,朱夫子也不是純粹道學,相當有人情味兒--我也寧愿相信這是人民同情美而無子的王后所做的詩也不愿相信這是無聊文人拍新女主人的馬屁寫的應制歌。 就算不看詩中的生僻字,單從字面也很好理解這首詩贊美的是莊姜夫人的美麗--其實這首詩里多數的語句還是在寫莊姜的出身和排場,真正的外貌描寫不過是“碩人其頎,衣錦褧衣”這一句和“手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮”這一段。
簡單解釋一下:“碩人”,原意是高大白胖的人,引申為美女,可見公元前七百多年的春秋時代,人們(至少是衛國的人們)喜歡高大豐滿、皮膚白皙的美人,健康美還是比較吃香的。由此我們可以聯想起古希臘羅馬時代的女神雕像,無論哪一個都是高大豐腴、有著結實的臂膀、修長的雙腿和一個圓潤的小肚子--可見在人類的“先民”時期,無論東方還是西方,都是喜歡那種高大豐碩型的美女,可以說,其審美觀是十分健康的。
究其所以,還是“美與善相統一”的規則在起作用,先民時期的人們,受自然條件所限,壽命沒有現在長,高大健碩的女人至少代表著健康、宜生養,所以,是“好”的,因此也就是美的。女人圓潤豐滿的身體,就如灌滿漿的稻谷,代表了一種生命力,在與天地戰斗、生命權得不到保障的歲月里,還有什么比這更能激發人關于“美好”。
贊美女子的詩詞?最好能把整首詩詞錄上,急
曹植 洛神賦 黃初三年,余朝京師,還濟洛川。
古人有言:“斯水之神,名曰宓妃。”感宋玉對楚王神女之事,遂作斯賦。
其詞曰: 余從京域,言歸東藩,背伊闕,越轘轅,經通谷,陵景山。日既西傾,車殆馬煩。
爾乃稅駕乎蘅皋,秣駟乎芝田,容與乎陽林,流眄乎洛川。于是精移神駭,忽焉思散,俯則未察,仰以殊觀。
睹一麗人,于巖之畔。乃援御者而告之曰:“爾有覿于彼者乎?彼何人斯?若此之艷也!”御者對曰:“臣聞河洛之神,名曰宓妃,然則君王所見,無乃是乎?其狀若何,臣愿聞之。
” 余告之曰:“其形也,翩若驚鴻,婉若游龍,榮曜秋菊,華茂春松。仿佛兮若輕云之蔽月,飄飖兮若流風之回雪。
遠而望之,皎若太陽升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出淥波。秾纖得衷,修短合度,肩若削成,腰如約素。
延頸秀項,皓質呈露,芳澤無加,鉛華弗御。 云髻峨峨,修眉聯娟,丹唇外朗,皓齒內鮮。
明眸善睞,靨輔承權,瑰姿艷逸,儀靜體閑。柔情綽態,媚于語言。
奇服曠世,骨象應圖。披羅衣之璀粲兮,珥瑤碧之華琚。
戴金翠之首飾,綴明珠以耀軀。踐遠游之文履,曳霧綃之輕裾,微幽蘭之芳藹兮,步踟躕于山隅。
于是忽焉縱體,以遨以嬉。 左倚采旄,右蔭桂旗。
攘皓腕于神滸兮,采湍瀨之玄芝。余情悅其淑美兮,心振蕩而不怡,無良媒以接歡兮,托微波而通辭。
愿誠素之先達兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信修兮,羌習禮而明詩,抗瓊珶以和予兮,指潛淵而為期。
執眷眷之款實兮,懼斯靈之我欺,感交甫之棄言兮,悵猶豫而狐疑。 收和顏而靜志兮,申禮防以自持。
于是洛靈感焉,徙倚彷徨,神光離合,乍陰乍陽。竦輕軀以鶴立,若將飛而未翔,踐椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。
超長吟以永慕兮,聲哀厲而彌長。 爾乃眾靈雜遝,命儔嘯侶,或戲清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。
從南湘之二妃,攜漢濱之游女,嘆匏瓜之無匹兮,詠牽牛之獨處。揚輕袿之猗靡兮,翳修袖以延佇。
體迅飛鳧,飄忽若神,凌波微步,羅襪生塵。動無常則,若危若安,進止難期,若往若還。
轉眄流精,光潤玉顏,含辭未吐,氣若幽蘭。華容婀娜,令我忘餐。
于是屏翳收風,川后靜波,馮夷鳴鼓,女媧清歌。 騰文魚以警乘,鳴玉鸞以偕逝,六龍儼其齊首,載云車之容裔。
鯨鯢踴而夾轂,水禽翔而為衛。于是越北沚,過南岡,紆素領,回清陽,動朱唇以徐言,陳交接之大綱。
恨人神之道殊兮,怨盛年之莫當,抗羅袂以掩涕兮,淚流襟之浪浪。悼良會之永絕兮,哀一逝而異鄉,無微情以效愛兮,獻江南之明珰。
雖潛處于太陰,長寄心于君王。忽不悟其所舍,悵神宵而蔽光。
于是背下陵高,足往神留,遺情想像,顧望懷愁。冀靈體之復形,御輕舟而上溯。
浮長川而忘反,思綿綿而增慕,夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命仆夫而就駕,吾將歸乎東路,攬騑轡以抗策,悵盤桓而不能去。
登徒子好色賦 宋玉 大夫登徒子侍于楚王,短宋玉曰:“玉為人體貌閑麗,口多微辭,又性好色,愿王勿與出入后宮。”王以登徒子之言問宋玉,玉曰:“體貌閑麗,所受于天也;口多微辭,所學于師也;至于好色,臣無有也。
”王曰:“子不好色,亦有說乎?有說則止,無說則退。” 玉曰:“天下之佳人莫若楚國,楚國之麗者莫若臣里,臣里之美者莫若臣東家之子。
東家之子,增之一分則太長,減之一分則太短,著粉則太白,施朱則太赤。眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齒如含貝。
嫣然一笑,惑陽城,迷下蔡。然此女登墻闚臣三年,至今未許也。
登徒子則不然。其妻蓬頭攣耳,齞唇歷齒。
旁行踽僂,又疥且痔。登徒子悅之,使有五子。
王孰察之,誰為好色者矣。” 是時,秦章華大夫在側,因進而稱曰:“今夫宋玉盛稱鄰之女,以為美色愚亂之邪!臣自以為守德,謂不如彼矣。
且夫南楚窮巷之妾,焉足為大王言乎?若臣之陋,目所曾睹者,未敢云也。”王曰:“試為寡人說之。”
大夫曰:“唯唯。臣少曾遠游,周覽九土,足歷五都。
出咸陽,熙邯鄲,從容鄭衛溱洧之間。是時向春之末,迎夏之陽。
鸧鹒喈喈,群女出桑。 此郊之姝,華色含光。
體美容冶,不待飾裝。臣觀其麗者,因稱詩曰:‘遵大路兮攬子祛,’贈以芳華辭甚妙。
于是處子怳若有望而不來,忽若有來而不見,意密體疏,俯仰異觀,含喜微笑,竊視流眄。復稱詩曰:‘寤春風兮發鮮榮,絜齋俟兮惠音聲。
贈我如此兮不如無生!’因遷延而辭避,蓋徒以微辭相感動,精神相依憑,目欲其顏,心顧其義,揚詩守禮,終不過差。 故足稱也。”
于是楚王稱善,宋玉遂不退。 陌上桑日出東南隅,照我秦氏樓。
秦氏有好女,自名為羅敷。 羅敷善蠶桑,采桑城南隅。
青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠。
緗綺為下裙,紫綺為上襦。行者見羅敷,下擔捋髭須。
少年見羅敷,脫帽著帩頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。
來歸相怨怒,但坐觀羅敷。使君從南來,五馬立踟躕。
使君遣吏往,問是誰家姝?“秦氏有好女,自名為羅敷。”“羅敷年幾何?”“二十尚不足,十五頗有余”。
使君謝羅敷:“寧可共載不?”羅敷前致辭:“使君一何愚!使君自有婦,羅敷自有夫。”“東方千余騎,夫婿居上頭。
何用識夫婿? 白馬從驪駒;青絲。
贊美女性的詩歌-描寫女子的古詩描寫或贊美女性容貌、品行的詩有哪
*手如柔荑,膚如凝脂。
領如蝤蠐,齒如瓠犀。螓首蛾眉。
巧笑倩兮,美目盼兮。(摘自詩經·《碩人》) 釋義:這是首用比喻的手法寫莊姜美貌的詩歌。
手指潔白細軟,皮膚潔白細膩。脖子修長白凈,牙齒光潔勻稱。
額頭寬而方正,眉毛細而彎曲。靈巧的微笑帶有酒渦,美麗清澈的眼睛流露出無限深情。
*桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
(摘自《詩經·桃夭》) 釋義:這是首少女出嫁的詩歌。前兩句是寫新娘的儀容,她如桃花般婀娜多姿、嬌艷動人。
*云想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。
一枝紅艷露凝香,云雨巫山枉斷腸,借問漢宮誰得似?可憐飛燕倚新妝。 (摘自唐·李白《清平調》) 釋義:這是首描寫楊玉環無以倫比之美的詩。
五彩云霞般的衣裳,花兒一般的容貌,如春風吹拂著帶有露水的牡丹一般神采飄逸。即使是絕代佳人趙飛燕也比不上楊貴妃的天生麗質。
*青青河畔草,郁郁園中柳。盈盈樓上女,皎皎當窗牖,娥娥紅粉妝,纖纖出素手。
(摘自古詩十九首·《青青河畔草》) 釋義:這是首思女的怨歌。詩中寫出她美麗嬌好的儀容:潔白的體膚,纖纖的十指,艷麗照人的裝扮和輕盈美絕的儀態。
*秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷喜蠶桑,采桑城南隅。
青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠。
緗綺為下裙,紫綺為上襦。行者見羅敷,下擔捋髭須。
。
耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。(摘自漢樂府·陌上桑) 釋義:此詩勾勒出香草美女羅敷的形象。
羅敷提著用青色絲繩編織、用桂枝充當鉤子的桑籠。頭上梳著美麗流行的發式,耳邊掛著奪目的珍珠。
穿著線黃色花紋綢緞的裙子和紫色花紋綢緞的上衣。 最后幾句寫旁觀者的失態,更渲染了羅敷容貌之美。
*胡姬年十五,春日獨當壚。長裾連理帶,廣袖合歡襦。
頭蘭田玉,耳后大秦珠。兩鬟何窈窕,一世良所無。
一鬟五百萬,兩鬟千萬余。(摘自漢·辛延年《羽林郎》) 釋義:這是首描寫賣酒少女美貌的詩,用夸張的手法寫胡姬的光彩照人。
*狀似明月泛云河,體如輕風動流波。(摘自宋·劉鑠《白寧曲》) 釋義:這是首贊美舞女的詞。
舞女的面容象天空中的明月般皎潔,體態如微風吹拂細波一樣輕盈。 *兩彎似蹙非蹙籠煙眉,一雙似喜非喜含情目。
態生兩靨之愁,嬌襲一身之病。淚光點點,嬌喘微微。
閑靜似嬌花照水,行動如弱柳扶風。(摘自清·曹雪芹《紅樓夢-贊黛玉》) 釋義:這是首寫林黛玉容貌的詩。
彎彎似皺非皺的眉尖仿佛籠罩著煙云,似笑非笑的雙眸含情脈脈。臉上露出淡淡的哀愁,疾病的身軀顯得嬌弱溫柔。
眼角淚光點點,鼻息輕輕嬌喘。安靜時仿佛嬌艷的山花映在山泉,走動時仿佛柳枝隨風翩躚。
*仙袂乍飄兮,聞麝蘭之馥郁;荷衣欲動兮,聽環佩之鏗鏘。靨笑春桃兮,云髻堆翠;唇綻櫻顆兮,榴齒含香。
盼纖腰之楚楚兮,風?h雪舞;耀珠翠之的的兮,鴨綠鵝黃。(摘自清·曹雪芹《紅樓夢-警幻仙姑賦》) 釋義:這是首描寫警幻仙姑儀態的詩。
仙子舒展開衣袖,聞到了濃郁的蘭麝芳香。 舞動荷花般的衣裙,聽到了佩玉叮當作響。
露出了桃花般的笑靨,烏黑的發髻如云般堆在耳邊。櫻桃小嘴微微張開,石榴子般的牙齒含著清香。
苗條勻稱的腰身,象雪花般隨風輕逸飄舞。頭上的珠玉釵環璀璨明亮,碧綠嫩黃閃閃發光。