類似士為知己者死的句子
士不可以不弘毅,任重而道遠
其恕乎!己所不欲,勿施于人
吾日三省(xǐng)吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”
不患人之不己知,患不知人也
人在逆境里比在顧境里更能堅強不屈,遭厄運時比交好運時更容易保全身心。
——雨果
人的生命似洪水在奔流,不遇著島嶼、暗礁,難以激起美麗的浪花。
——奧斯特洛夾斯基
每個障礙,都有解決的辦法---或者跨越,或者鉆過,或者繞開,或者突破。
人到了山窮水盡的地步,而能夠自拔,才不算懦弱!
——徐悲鴻
天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物。——《易經》
除了我們自己以外,沒有人能貶低我們。如果我們堅強,就沒有什么不良影響能夠打敗我們。——美國教育家 華盛頓
沒有播種,何來收獲;沒有辛勞,何來成功;沒有磨難,何來榮耀;沒有挫折,何來輝煌。——英國海軍上將 佩恩
意志堅強的樂觀主義者用“世上無難事”人生觀來思考問題,越是遭受悲劇打擊,越是表現得堅強。——古羅馬哲學家 西尼加
解釋一句話~“士為知己者死,女為悅己者榮”中的第二句話整句出自
《戰國策.趙策一》:豫讓遁逃山中,曰:“嗟于!士為知己者死,女為悅己者容。
吾其報知氏之仇矣。”管仲哭鮑叔牙亦有此語。
又司馬遷《報任安書》:“何則?士為知己者死,女為悅己者容。” 第一句意思是,好漢為知心朋友不惜犧牲性命。
第二句意思是:女子為喜歡自己的人修妝打扮。“愛美之心,人皆有之。”
美,有外貌之美與內在之美。可是,更多的人,或者說更多的男人,都喜歡外貌美麗的女人。
男人赴約會或下班回家,總希望能見到一個舒服的女子,而不是面青唇白的女子。而女人本身也不希望自己在戀人或丈夫面前是“明日黃花”。
于是,容貌欠佳的女子以梳妝打扮來掩飾缺陷,容貌姣好的女子在自然美的基礎上“錦上添花”。目的主要是使“悅己者”悅目、舒心,當然她自己也開心。
士為悅己者容是什么意思
士為知己者死,女為悅己者容”是中國古代的著名文學家司馬遷《 報任安書 》描寫女性行為和男性行為的一個典型的句子,前半句描寫的男性行為沉重悲壯,后半句寫的女性行為輕松愉快在結構和感覺上形成強烈的對比,不但說明了男女性格差異,同時也反映了古代人們對男人和女人的所擔負的社會責任的劃分,很有一點男人為主,女人為輔的成分。
這句話因為流傳已久,十分有代表性,又因其具有相對的獨立性,可以拆成兩句話孤立的看待,所以,這個句子往往被很多人按需分別引用。“女為悅己者容”因為能體現有關女性服飾心理而大量的被時尚評論界引用,通常引用的意思就是“女孩子喜歡為了取悅那些喜歡自己的人兒梳妝打扮”。
不過按照我的理解,“女為悅己者容”不能再這樣簡單的理解成一個意思,尤其是在社會進步,科技發達的今天,如果要引用的話,一定要賦予其新的時代含義。
讓我們把這一句話拆開,孤立地分析一下“女為悅己者容”這六個字的本來和引申的意思:“女”是指女孩或者女人,這個勿容置疑,不必多說;“為”字可以理解成“因為”、“為了”;“悅”字比較復雜,可以是“愉悅”、“使愉悅”、“喜歡”的意思;“己”就是自己了,“者”字可以解釋為“什么什么的人”或者僅僅是句尾的一個語氣詞,那么“悅己者”也就有了幾個意思:喜歡自己的人(欣賞女人的人)、使自己愉悅的人(女人所欣賞的人)、取悅自己的人(自戀的女人)。最后是“容”字,有“梳妝打扮”、“面容”、“容顏”、“容忍、包容”、“容光煥發”的意思。
以上可以看出,本句中最重要的兩個詞是“悅己者”和“容”字。按照我的理解,“悅己者”即可以是喜歡自己的人,比如:愛人、戀人、丈夫等;也可以是親人、父母、子女、上司、下屬等;總之凡是喜歡自己和自己喜歡的人都可以稱為“悅己者”,當然也不排除那些自己喜歡自己的人,也就是我們常說的自戀者。
我對“容”的解釋里有一個是“容忍和包容”,如果結合上下文來看,這個解釋的確有些牽強附會,但是撇開“士為知己者死”孤立的看“女為悅己者容”的話,我覺得還是能站得住腳的。
由此,“女為悅己者容”這句話就有了以下五個方面的解釋:
第一:女孩(或者女人)為了喜歡自己的人(悅己者)而梳妝打扮;
第二:女孩(或女人)為了自己喜歡的人(悅己者)而精心妝扮;
第三:女孩(或女人)為了自我取悅(悅己,者在此為句末語氣助詞)而精心妝扮;
第四:女人因為被愛而容光煥發(容);
第五:女人被有愛的人包容著。
我們還可以繼續細分,把這五個解釋分成主動和被動兩個部分。第一種解釋和第四和第五種都可以屬于被動范圍;第二和第三種解釋歸屬于主動范圍;唯獨第一種解釋可以同時里屬于被動和主動兩個范圍。
第一種解釋外觀上看起來似乎是女孩子在主動妝扮,如果歸屬于主動范疇,很容易被大部分人接受,但結合古代史實想一想的話,其實并不是這么簡單。古代男尊女卑的社會條件下,女人為了愛自己的人梳妝打扮,當然是天經地義的事情,而且在一個男權社會能夠有一個男人真正愛女人是很難得,女人為了生存當然會精心打扮,取悅對方,由此獲得長期的飯票,這里女人的行為是在利益的驅動下的被動行為。說到底所謂“為悅己者容”其實就是在取悅別人。
中國古代的女人裹腳,西洋近代的女人穿緊身胸衣,這些行為最終的結局是給女性的身體造成了不可逆轉的傷害,但卻取悅了男人,在取悅男人的過程中女人也同樣得到了尊重和注目。
士為知己者死 同類詞語
士為知己者死
【拼音】:shì wèi zhī jǐ zhě sǐ
【解釋】:知己者:了解自己,信用自己的人。指甘愿為賞識自己、栽培自己的人獻身。
【出處】:《戰國策·趙策一》:“士為知己者死,女為悅己者容,吾其報知氏之讎矣。” 漢˙劉向《說苑》:“生我者父母,知我者鮑子也。士為知己者死,而況為之哀乎!”
【事例】:清·吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第42回:“豈不聞‘~’?又豈不聞‘國士遇我,國士報之’?”
女為悅已者容
此語出自《戰國策·趙策》女為悅已者容,士為知己者死:悅”即喜歡、欣賞的意思,“容”在這里是化妝、打扮的意思。悅已就是使自己高興。意為,自己心愛的人。容:作動詞用,修飾、打扮。男人知己者:賞識自己的人悅:使……高興。"這句話的意思是:女人為欣賞自己,自己心愛的人(這里專指男人)而妝扮自己,使得自己更顯得容光煥發。男人為賞識自己的人而效死。