英語語法分析,
there is not one here 主謂部分who has not in the course of the day had occasion to set in motion a complex train of reasoning,of the very same kind,though differing in degree定語從句,修飾one其中有難詞:* sth in motion 開始做某事且不停地做to start a process or series of events that will continue for some time如 The Church voted to set in motion the process allowing women to be priests.2.a complex train of a train of sth 一系列a series of events or actions that are related如:The decision set off a train of events which led to his resignation.本句中復雜結構:* the very same kind定語,修飾* differing in degree分詞短語,修飾kind翻譯:可能沒有這種人,他在一天內有時間對同樣一類的(事物)進行復雜的理性思考,盡管這類的思考可能程度不同.as that which a scientific man goes through in tracing the causes of natural *介詞,(如同,像),that which a scientific man goes through in tracing the causes of natural phenomena介詞賓語which a scientific man goes through in tracing the causes of natural phenomena 定語從句修飾that,翻譯:比如,一個搞科學的人(不可能)整天研究自然現象的成因.這句話是舉例說明上句,所以加上了“不可能”。
一個英文句子的句法分析
as 這里就是“就像……”的意思,翻譯出來就是“就好像我們生活方式也改變了那樣”,至于語法上的專業術語,我忘得差不多了,也不好回答你,但一定不是“非限制性定語”what is it on earth?它究竟是個什么東西?對于should 和 had better,你說對了,就是語氣強弱上的差別,在實際應用中,從語法角度,可以任意互換,但算上語氣,那就是had better用在較弱情況下如果你是下屬,你對上司最好用had better如果你是老板,你可以對下屬用had better也可以用 should 語法被李陽成為traditional grammar games,這實際上是一種對英語的鮮活性的一種抹殺,如果你不是英語專業,我覺得沒必要細摳語法,我高考英語成績還不錯,136分,當時記得很多很多語法,不過上完大學發現出了一些基本的主謂賓的區分,定語從句使用之外,其他語法很少用到,久而久之就忘了,沒什么大用,我認為背誦句子和短文絕對是最好的學習英語口語的方法,要保證你背誦材料的地道和準確,那么你說出來的句子絕對是地道和準確的,也絕對是從語法上講得通的所以總的說來,我建議你弱化語法,多背誦句子培養語感,聽新聞也很不錯,不過聽電視上的不夠,要找網絡版的,同一段要聽好幾遍的,一直到聽懂為止,聽不懂也要查出相關詞匯爭取下次聽到相似內容不至于還一點不懂。
【英語語法分析,到底是什么:XX前置?XX后置?Ithasinitfat,
句子結構如下: 【主語] it 【謂語動詞】has 【插入性狀語】in it 【賓語】fat 【非限制性定語從句】which gives energy前置和后置:前置指從規定的位置移位到前面;后置指從規定的位置移位到后面.例如 In comes a stranger[a stranger comes in 的倒裝].一個陌生人突然進來.(為了強調突然性的動態效果,就把本來應該放在句尾的副詞in 提前到句首【前置】,而把本來應該放在句首的主語移位到了句尾【后置】)插入狀語:狀語的位置可以游動,放在句首的稱作前置狀語,放在句尾的稱作后置狀語,插在句中的稱作插入性狀語.如: In it,it has fat.在里面,它有脂肪. It has fat in it. 它有脂肪,就在里面. It has init fat.它,就在在里面,有脂肪本句中的 fat 后有定語從句,為了讓修飾它給予進一步說明的短語從句更靠近,因此把狀語 in it 插入到了謂語動詞和賓語之間.。
英語句法分析
1 refused to to后面是refuse的賓語 orders to move to the back of the bus這個不定式是作定語修飾orders 最后一個to make extra seats for whites. 作目的狀語 表示order的目的2。
, warn marriage law consultants,是做插入語“這個律師說”,就像she says一個道理,插入語完全可以去掉再看句子結構never should you use the same lawer as your future spouse dose. never放句首,句子倒裝。正常的語序是 you should never use the same lawer as your future spouse dose.還有不明白的么。