日語中的經典語句
幸せになる道には二つある,一つめは愿いごとうまくかなること,もう一つは愿い何か舍ててしまうこと.
通往幸福的道路有兩條,一條是為信念去努力,另一條是別無他求。
※自ら労して自ら食うは、人生獨立の本源なり。
自食其力,乃人生獨立之根本。
※人は他人に迷惑を掛けない范囲で自由である。
人在不給別人帶來麻煩的范圍內是自由的。
※自分の自由を主張して他人の自由を侵すのは「わがまま」だということになる。
一味主張自己的自由而侵犯別人的自由,這只能叫任性.
※人知に思いあがっている人間はいつかそのためむごい罰をこうむる事があるのではなかろうか。
過于相信人的智慧,恐怕終要因此而受到殘酷的報復。
※愛されることは幸福ではない。愛することこそ幸福だ。
被愛不一定是幸福,去愛才真的幸福。
※愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。 (三島由紀夫)
對於愛,女人往往是專家,而男人永遠是外行。
※安定は戀を殺し、不安は戀をかきたてる。
戀愛在安定中滅亡,在不安中升華。
※男は目で戀をし、女は耳で戀に落ちる。
男人是用眼睛去愛的,但女人卻由甜言蜜語而戀愛了。
※もっとも永く続く愛は、報われぬ愛である。
最長久的愛是不求回報的愛.
※人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。 ——手冢治蟲
相信別人,更要一百倍地相信自己。
※人生はいつもいつも第一志望ばかりを歩けるものではありません。そして、必ずしも、第一志望の道を歩くことだけが、自分にとって最良と言えないことだってあるのです。 ——渡辺和子
人并不總能按第一志愿行走。而且,第一志愿并不一定對自己是最好的。
※人間が人間として生きていくのに一番大切なのは、頭の良し悪しではなく、心の良し悪しだ。 ——中村天風
人作為人存在時,最重要的不是頭腦的好壞,而是心地的好壞。
※人間の優劣は、他者との比較で決めるものではなく、自分自身の中で決定されるもの。 伊東浩司
人的優劣,不是通過和他人比較獲得的,而是由自身決定的。
※世の中に失敗というものはない。チャレンジしているうちは失敗はない。あきらめた時が失敗である。 ——稲盛和夫
世上沒有所謂的失敗。挑戰時沒有失敗,放棄時才是失敗。
※持てる力を一點に集中させれば、必ず穴があく。 ——鬼冢喜八郎
集中力量攻一點,必能開洞。
※人生に夢があるのではなく、夢が人生をつくるのです。 ——宇津木 妙子
不是人生中有夢想;是夢想造就了人生。
※成功している人はみな、途中であまり道を変えていない。いろんな困難があっても志を失わず、最后までやり遂げた人が概して成功している。 ——松下幸之助
成功者很少中途改變方向。不管遇到什么困難,堅持到最后的人多能成功。
※天は人の上に人を造らず、人の下に人を造らず。 ——福沢諭吉
上天不會造人上人,也不會造人下人。
※人は生まれながらにして貴賤貧富の別なし。ただ學問を勤めて物事をよく知る者は貴人となり富人となり、無學なる者は貧人となり下人となるなり。 ——福沢諭吉
人生來并沒有富貴貧賤之分。但是作學問通曉諸事者則將成為貴人,富人;不學無術者則將成為貧下人。
※読書は學問の術なり、學問は事をなすの術なり。 ——福沢諭吉
讀書是做學問的方法,而做學問又是成大事。
日文經典語句
1.柯南的經典語句;真実は何時もひとつ(いです)真相只有一個
2.仆は 貴方がピンチの時は いつてもあられますよ、前に 一度いたってしょ 死ぬまだ貴方を護りで;你有危險的時候、無論何時我都會在、這是我曾經說過一次的話、到死我都會保護你。
3.人は、大切な, なにが守りたいと思った時に ,本當に強くなれるものなんです;人啊,在想保護最珍貴的東西的時候,會成為真正的強者。
4.我在人生的道路上迷路了;私は人生の道の上で道に迷いました~
5.。“活著,總有一天生命會燃盡,
肉體會回歸大地,并且會盛開出花草.
靈魂化作回憶,在人們的心中永遠活下去
世上的一切生生不息,循環往復,
人的生命也是如此。”; “生きていて、いつもある日生命は最も燃えることができ(ありえ)て、 肉體后へ退く大地、しかも草花を満開にだすことができ(ありえ)ます. 魂化は追憶を行って、人々の心の中で永遠に生きていきます 世の中のはすべてむざむざ止まらないで、いつまでも繰り返して、 人の生命もこのようです。”
6.“沒有伴隨傷痛的教訓根本沒甚么意義, 因為人不作任何犧牲就不能得到任何收獲。”;“傷の痛みの教訓の根本に伴っていないで何の意義がない、 人がいかなる犠牲を行わないでいかなる収獲を得ることができませんためです。”
日文經典語句
1.柯南的經典語句;真実は何時もひとつ(いです)真相只有一個2.仆は 貴方がピンチの時は いつてもあられますよ、前に 一度いたってしょ 死ぬまだ貴方を護りで;你有危險的時候、無論何時我都會在、這是我曾經說過一次的話、到死我都會保護你。
3.人は、大切な, なにが守りたいと思った時に ,本當に強くなれるものなんです;人啊,在想保護最珍貴的東西的時候,會成為真正的強者。4.我在人生的道路上迷路了;私は人生の道の上で道に迷いました~5.。
“活著,總有一天生命會燃盡, 肉體會回歸大地,并且會盛開出花草. 靈魂化作回憶,在人們的心中永遠活下去 世上的一切生生不息,循環往復, 人的生命也是如此。”; “生きていて、いつもある日生命は最も燃えることができ(ありえ)て、 肉體后へ退く大地、しかも草花を満開にだすことができ(ありえ)ます. 魂化は追憶を行って、人々の心の中で永遠に生きていきます 世の中のはすべてむざむざ止まらないで、いつまでも繰り返して、 人の生命もこのようです。”
6.“沒有伴隨傷痛的教訓根本沒甚么意義, 因為人不作任何犧牲就不能得到任何收獲。”;“傷の痛みの教訓の根本に伴っていないで何の意義がない、 人がいかなる犠牲を行わないでいかなる収獲を得ることができませんためです。”
日語中的經典語句
幸せになる道には二つある,一つめは愿いごとうまくかなること,もう一つは愿い何か舍ててしまうこと.通往幸福的道路有兩條,一條是為信念去努力,另一條是別無他求。
※自ら労して自ら食うは、人生獨立の本源なり。自食其力,乃人生獨立之根本。
※人は他人に迷惑を掛けない范囲で自由である。人在不給別人帶來麻煩的范圍內是自由的。
※自分の自由を主張して他人の自由を侵すのは「わがまま」だということになる。一味主張自己的自由而侵犯別人的自由,這只能叫任性.※人知に思いあがっている人間はいつかそのためむごい罰をこうむる事があるのではなかろうか。
過于相信人的智慧,恐怕終要因此而受到殘酷的報復。※愛されることは幸福ではない。
愛することこそ幸福だ。 被愛不一定是幸福,去愛才真的幸福。
※愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。 (三島由紀夫)對於愛,女人往往是專家,而男人永遠是外行。
※安定は戀を殺し、不安は戀をかきたてる。 戀愛在安定中滅亡,在不安中升華。
※男は目で戀をし、女は耳で戀に落ちる。 男人是用眼睛去愛的,但女人卻由甜言蜜語而戀愛了。
※もっとも永く続く愛は、報われぬ愛である。最長久的愛是不求回報的愛.※人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。
——手冢治蟲相信別人,更要一百倍地相信自己。※人生はいつもいつも第一志望ばかりを歩けるものではありません。
そして、必ずしも、第一志望の道を歩くことだけが、自分にとって最良と言えないことだってあるのです。 ——渡辺和子人并不總能按第一志愿行走。
而且,第一志愿并不一定對自己是最好的。※人間が人間として生きていくのに一番大切なのは、頭の良し悪しではなく、心の良し悪しだ。
——中村天風人作為人存在時,最重要的不是頭腦的好壞,而是心地的好壞。※人間の優劣は、他者との比較で決めるものではなく、自分自身の中で決定されるもの。
伊東浩司人的優劣,不是通過和他人比較獲得的,而是由自身決定的。※世の中に失敗というものはない。
チャレンジしているうちは失敗はない。あきらめた時が失敗である。
——稲盛和夫世上沒有所謂的失敗。挑戰時沒有失敗,放棄時才是失敗。
※持てる力を一點に集中させれば、必ず穴があく。 ——鬼冢喜八郎 集中力量攻一點,必能開洞。
※人生に夢があるのではなく、夢が人生をつくるのです。 ——宇津木 妙子 不是人生中有夢想;是夢想造就了人生。
※成功している人はみな、途中であまり道を変えていない。いろんな困難があっても志を失わず、最后までやり遂げた人が概して成功している。
——松下幸之助 成功者很少中途改變方向。不管遇到什么困難,堅持到最后的人多能成功。
※天は人の上に人を造らず、人の下に人を造らず。 ——福沢諭吉 上天不會造人上人,也不會造人下人。
※人は生まれながらにして貴賤貧富の別なし。ただ學問を勤めて物事をよく知る者は貴人となり富人となり、無學なる者は貧人となり下人となるなり。
——福沢諭吉 人生來并沒有富貴貧賤之分。但是作學問通曉諸事者則將成為貴人,富人;不學無術者則將成為貧下人。
※読書は學問の術なり、學問は事をなすの術なり。 ——福沢諭吉 讀書是做學問的方法,而做學問又是成大事。
求日文經典短語
XXとXXが相俟って 相輔相成 抜けるような青空 蔚藍的天空 雰囲気を明るくする 使氣氛活躍起來 あいた口がふさがらない 驚得目瞪口呆 悪條件をものともせず 不顧惡劣的條件 朝が弱い 不能起早 チームの足を引っ張る 拉全隊的后腿 彼にしては味なまねをした 就他而言,算干得漂亮 土を游ばせておく 使土地閑置起來 頭にくる 生氣 頭に入れる 牢記 頭が固い 大腦僵化 頭の働きが鈍い 反應慢 頭を下げる 低頭,佩服 頭に殘らない 沒印象,記不住 伸びが頭打ちだ 增長率到達頂點 病狀が思わしくない 病情不容樂觀 頭から反対する 堅決反對 驚くにはあたらない 不必吃驚 人當たりがいい 對人態度好 一人當たり8000円 每人8000元 映畫が當たりを取る 電影獲得成功 交渉は鈴木君あたりが妥當だと思う 像他這樣的人更合適 遠い親類に當たる人 這個人是遠親 この商品は當たるに違いない 商品一定會暢銷 妹に當たる 向妹妹出氣 そっけなく斷れた 無情的被拒絕了 小松さんの迫力に圧倒されて、思わず同意してしまった 被他的魄力所壓倒,不由得同意了。
手を腰に當てる 手扶著腰 試験まで,后わずかとなった。很快就要到考試了 跡を絕たない 類似事件不斷 努力の跡がうかがえる 沁透著努力的作品 穴を埋める 填補虧空 穴が開いていた 開了一個洞 抵抗して暴れる犯人 負隅頑抗的犯人 酒を飲んで暴れている 耍酒瘋 スポットライトを浴びる 受到公眾的關注 油を引く 抹上一層油 つい甘えてしまう 不由得撒起妖來 このセーターは目が粗い 這件毛衣織得松 どうかあしからず 請原諒 頼りにならない 靠不住 一目を置く 遜色一籌 泥棒と一緒だよ 無異于偷竊 リズムが一緒だ 旋律相同 云を摑むような話 不著邊際的話 そんなに威張るな 別那么擺臭架子 借金を依頼する 求人借錢 歌を歌って色を添えた 唱歌增添情趣 言わずもがなのことを言う 說了不該說的話 隠居生活を楽しんでいる 享受退休后的生活 …を印象付けようとする 希望造成。
的印象 タレントにインタビューをする 采訪演員 建筑工事を請け合う 承包建筑工程 考えが受け入れにくい 難以接受思相 手紙を受け取る 收信 日本語の授業を受け持つ 擔任日語課講師 成功の見込みが薄い 成功的希望不大 叔父さんの持ち込んだ儲け話は、どうもうそっぽいです 叔叔提起的那個賺錢的事,總覺得水分很大. うなぎのぼりに増える 直線上升 里目に出る 事與愿違 売れ行きがいい/さっぱり 銷路好/不好 予想を上回る 超出預想 免許を交付する 發給執照 政府が苦しい立場に追い込まれた 陷入窘境 この計畫の成功は大野さんの働きにおうところが大きい。這一計劃的成功仰仗大野的地方很多。
すぐ応急処置をしたので、大事には至らなかった。 立即進行了應急處理,所以不至于太嚴重。
電話での問い合わせに応じられない。 不受理電話咨詢。
怠け者(なまけもの)の彼のことだから、大方そんなことだろうと思った。 他太懶,所以我想大概就是這么一回事。
物事を大げさに言う 夸大其詞 努力を怠らない 不懈 紛爭が収まり、紛爭平定 考えが定まらない(さだまる) 拿不定主意 お得意様 おとくいさま 老主顧 。の言葉に踴らされて 受到。
的話的唆使用 心を鬼にする 橫下一條心 仕事の鬼だ 工作狂 鬼の首をとったような顏をしている 如獲至寶 思いをかなう 希望得到實現 物思いにふけっている 陷入沉思,郁郁不樂 折に觸れて 偶爾,有時 試験に追われている 忙于考試 これに該當するもの 符合此條件 フォームの改良 改進動作 雄と雌を番い(つがい)で飼う 飼養公母一對 XXの顏をつぶす 往XX的臉上抹黑 渋い顏をする 不愿意的表情 學問的な価値がある 有學術價值 家計を締める 節省家庭開支 薬品にかぶれる 藥品中毒發炎 個條書き かじょうがき 分項寫出來 髪が肩にかかる 頭發披肩 仕事を片付けていく 一件一件地處理工作 ボランティア活動 志愿者活動 誰もかなうものがいない 無人可比得上 病気になりかねない 可能生病 私の一存では決めかねる 我一個人的想法不能決定 よく體が持つね 身體居然還吃得消 仮に 只能與として相呼應 仮に1ドルを120円として計算してみよう を皮切りに 以XX為開端 感謝に耐えない 不勝感激 感情的になる 變得容易沖動 教育問題にみんなが関心を寄せていた 大家都很關心教育問題 管理に手落ちがある 管理上有漏洞 企畫が宙に浮いた 計劃打了水漂 ポストを競う(きそう) 競爭崗位 規則正しい 有規律的 …を議長にする 選舉。當主席 禁じえない きんじえない 不禁,禁不住 ちょっとしたきっかけ 一個偶然的機會 寄付が渋い 不愿意捐助 みんなの気持ちがひとつになる 大家的心擰成一股繩 癖をつける 養成壞習慣 逆の手 另一只手 。
をきる 突破或下降 あの人は協調性がない 那個人沒有合作精神 首が回らない 債臺高筑 玄人も裸足 くろうともはだし 比內行還內行 タバコを銜える(くわえる) 何とか合格することができる 好容易合格了 経済の立て直し 經濟重建 経済問題に觸れる 涉及經濟問題 経済的取引 經濟上的往來 差別を受けている 受到歧視 寫真を現像する 洗照片 交渉が順調に運ぶ 交涉順利 この香。
經典日語臺詞
1.日語:真実(しんじつ)は いつもひとつ!
拼音:shi n ji tsu wa i tsu mo hi to tsu!
2.暗の力を秘めし鍵よ。真の姿を我の前に示せ。契約のもとさくらが命じる。レリーズ!
Yami no Chikara o Himeshi Kagi * no Sukata o Ware no Mae *u no Moto Sakura ga *e!
3.星の力を秘めし鍵よ。真の姿を我の前に示せ。契約のもとさくらが命じる。レリーズ!
Hoshi no Chikara o Himeshi Kagi * no Sukata o Ware no Mae *u no Moto Sakura ga *e!
4.クロウの創りしカ-ドよ、古き姿を舍て生まれかわれ。
新たな主さくらの名のもとに!
(音讀缺)
5.汝のあるべき姿に戻れ。 クロウカード!
Nanji no Aru Beki Sukata ni Motore. kulow card!
6.おすわり 拼音:o su wa ri
7.よく正義の水夫と米少女の戦士に従って、水夫の月、私は月を代表して、あなた達を消滅させます.
(音讀缺)
動漫迷握個手
求日語中的一些經典語句
四字熟語就不寫了,不勝枚舉。寫幾個長點的吧。
1、ただより高いものはない。
2、安物買いの銭失い。
3、春宵(しゅんしょう)一刻(いっこく)価(あたい)千金(せんきん)
4、うぐいすを鳴かせたこともある。
5、うわさすれば影。
6、鳩(はと)が豆鉄炮(まめでっぽう)を食(く)ったよう
7、蛇(へび)を畫(えが)きて足(あし)を添(そ)う
8、蛇の道はへび
9、呑舟(どんしゅう)の魚(うお)枝流(しりゅう)に游(およ)がず
10、燕雀(えんじゃく)安んぞ鴻鵠の志を知らんや
11、朋(とも)有(あ)り遠方(えんぽう)より來(き)たる、また楽しからずや。
12,蛙(かえる)の子(こ)は蛙
經典日語臺詞
1.日語:真実(しんじつ)は いつもひとつ!
拼音:shi n ji tsu wa i tsu mo hi to tsu!
2.暗の力を秘めし鍵よ。真の姿を我の前に示せ。契約のもとさくらが命じる。レリーズ!
Yami no Chikara o Himeshi Kagi * no Sukata o Ware no Mae *u no Moto Sakura ga *e!
3.星の力を秘めし鍵よ。真の姿を我の前に示せ。契約のもとさくらが命じる。レリーズ!
Hoshi no Chikara o Himeshi Kagi * no Sukata o Ware no Mae *u no Moto Sakura ga *e!
4.クロウの創りしカ-ドよ、古き姿を舍て生まれかわれ。
新たな主さくらの名のもとに!
(音讀缺)
5.汝のあるべき姿に戻れ。 クロウカード!
Nanji no Aru Beki Sukata ni Motore. kulow card!
6.おすわり 拼音:o su wa ri
7.よく正義の水夫と米少女の戦士に従って、水夫の月、私は月を代表して、あなた達を消滅させます.
(音讀缺)
動漫迷握個手
緊急
鋼煉(有日文哦) 人沒有什么犧牲的話就什么都得不到 為了得到什么東西,就需要付出同等的代價 那就是煉金術的等價交換原則 在那個時候我們堅信這就是世界的真實 人 (ひと)は 何(なに) か の 犠 牲(ぎせい) な し に 何 も 得(える) る こ と は で き な い 何 か を 得 る た め に は 同 等(どうとう) の 代 価(だいか)が 必 要 と な る そ れ が 鏈 金 術(れんきんじゅつ) に お け る 等 価 交 換(とうかこうかん) の 原 則(げんそく) だ そ の 頃 (ころ)ぼ く ら は そ れ が 世 界(せかい) の 真 実(しんじつ) だ と 、 信 (しん)じ て い た 太陽也不是神,只是高溫的實體罷了。
太靠近太陽只會被灼傷而已。(EDO) エド:因(ちな)みにこの成分(せいぶん)材料は市場(いちば)に行けば子供の小遣(こづか)えでも全部買えちうぞ,人間てのはお安くできてんな。
ロゼイ:人は物じゃありません。神を冒涜(ぼうとく) するですか? エド: 錬金術師ってのは科學者だからな、神様なんてあいまいな物、信じじゃいないのさ。
そのオレ達は神に一番近い処でいるなんて、皮肉なもんだ ロゼイ: あなたは、神ではありません エド:太陽(たいよう)も神じゃない。高熱(こうねつ)の固(かた)まりだ。
太陽に近づきすぎれば、燃(も)え盡(つ)きるだけ。 守護那樣的孩子也是大人的職責。
(HUGES) 子どもを信じて見守ってやるのも、大人の役目だ。 說了要在下面推我上去的家夥,怎麼反而爬到我上面去了,混蛋。
(大佐) 私の下について助力(じょりょく)すると言つていたやつが、私より上に行つてどうするんだ、馬鹿者が。 因為我要保護一個人,并沒有人強迫我,是我自己決定的。
我按照自己的意志扣動扳機,為了要保護的人。在他達到目標之前,我會毫不猶豫的扣動扳機。
(麗莎) 守るべき人がいるから。それだけは誰に強制(きょうせい)されたわけでもない。
私が決めたこと。私は私の意志で引(ひ)き金(かね)を引(ひ)くの。
守るべき人のために。その人が目的を果たす日まで、迷うことなく引き金を引くわ。
因為你們兄弟都不哭,所以我才代替你們哭。(WINRY) あんたたち兄弟が泣かないから、代わりに泣くの。
沒有什麼是完美的,這個世界并不完美,所以才顯得美麗。(大佐) 完璧などはありえない。
この世界は不完全だ。だから、美しい。
即使這樣我們仍然相信,人不付出就不會有收獲。我們所承受的痛苦,一定是為了得到什麼而付出的代價。
而且無論是誰,付出了努力就一定會得到什麼。等價交換不是世界的原則,而是總有重逢的一天,這是我和哥哥的約定。
(ARU) それでも仆らは信じている。人は代価なしに何も得(え)ることができない。
仆らが受けた痛みは、きつと何かを得るための代価だつたはずだ。そして、人は誰でも、努力(どりょく)という代価を払(はら)うことで、必ず何かを得ることができると。
等価交換は世界の原則じゃない。いつかまた會う日まで交(か)わした、仆と兄さんの..約束だ。
“假如我當上大總統!我要讓全國女性都穿上迷你裙..” 私が大総統についた暁には、全軍の女性の制服を、ミニスカートにするっ。 “下雨了啊。”
..雨がふってきたな。 “比自己,比夢想更重要的東西永遠都存在著.” いつだってあるぞ。
自分よりも、夢よりも、大事なことを。 “即使是命令,也不必要遵從不合理的事,要讓自己站於不必遵從的立場。”
たとえ命令であろうと、理不盡なことに従うべきではない。従わなくていい立場になろうと。
“會追緝你們,不僅僅是因為命令,而是快被你們氣炸了!為什麼不尋求我的幫助,就那樣任意地落跑了!” お前たちを追うのは、命令だからじゃない。お前たちに腹を立てているからだ。
なぜ、私の保護を求めず、勝手に逃亡した! “我要成為大總統,我要改變這個國家的現狀。” 俺は大総統になる。
この國のあり方を変える。 “恭喜你成為軍隊走狗!” おめでとう、これで晴(れ)れて軍の犬だ。
“女朋友?分手!到中央去再交一個。” 彼女?別れろ。
中央で新しい女をつくれ。 “站起來,向前走,你不是有一對很漂亮的長腿嗎?” 立って歩け、前へ進め、あんたには立派な足がついているじゃないか。
ARU,我一直沒敢問你,你是不是一直很恨我?都怪我,你的身體才變成這樣。所以 我…我一直在想,你是不是很恨我。”
アル..俺、ずっと恐くて聞けなかった..俺を恨んでいるか?お前がそんな體になったのも、俺のせいだ。だから..だから、お前は俺を恨んでるんじゃないかって..。
“在自己快要被殺死的時候才明白。那時我只會慘叫,腦子一片空白…,要救人什么的,不過是自大的想法而已。
我們付出所有努力能做的,也就只是取回自己的身體而已。為了這個目的,當軍部的走狗也好,被罵成是惡魔也好,無所謂!但我們既不是惡魔, 也不是神. 我們是人啊! 連一個女孩也救不了的.. 渺小的人!” 殺されそうになつて分かつた。
俺はただ悲鳴(ひめい)をあげるしかなかった。頭(あたま)の中真つ白(まつしろ)になつて。
求日語經典臺詞,謝謝
和你說話,不管你說的多慢我都會聽,你走路的話,不管多慢,我都會和你一起走,現在,我可能不太可靠,但是總有一天,我會變得對你有用的,即使不能像以前那樣,我也要將這種心情傳達給你,我不認為我們是兩個世界的人,我,我也許……喜歡你……也許……也許喜歡你……可能…… 俺の今の気持ち、言っていいか?ずっと先のことなんて、わかんない。
けど、今の気持ちなら、100%噓が無いって、自信持って言える。俺、お前が話すなら、どんなにゆっくりでもちゃんと聞く。
電話で話せないなら、こうやって直接會いに來る。俺イルカじゃないし、お前もイルカじゃないし。
お前が歩くなら、どんなにゆっくりでも、一緒に歩く。今は、頼りにならないかもしれないけど、いつか、お前の役に立ちたい。
昔みたいにいかなくても、そういう気持ちでつながっているから、住む世界が違うとは思わない。 俺、お前のこと…好き…なの…好きなのかも…多分。
——————麻生遙斗 第一次認識到,被別人需要才能夠感覺到自己活著!!! 第一次意識到,手放到胸口才能夠感覺到自己活著!!! 第一次感覺到,淚流到嘴里才能夠感覺到自己活著!!! 用力呼吸,用力活著,活著真好!!! “我想造出時間機器回到過去,如果沒有這病,我還可以去好好談一場戀愛,可是現在卻……不由得感到無比地孤獨” タイムマシンを作って過去に戻りたい こんな病気でなかったら 戀だって出來るでしょうに 誰かにすがりつきたくてたまらないのです 我的人生正如未開的花蕾,在這青春的開始,不留下后悔好好珍惜 『花ならつぼみの私の人生 この青春の始まりを 悔いのないように大切にしたい』 我會加油的,所以會沒事的 私頑張るから。だから大丈夫だよ。
亞也:媽媽,在我內心之中,有一個一直相信我的媽媽存在。今后也請你多多照顧了,總是讓你擔心,對不起了。
お母さん 私の心の中にいつも 私を信じてくれているお母さんがいる これからもよろしくお愿いします 心配ばかりかけちゃってごめんね 看著和昨天一樣的景色,走著和昨天一樣的道路,但是我的世界卻完全改變了,一定再也 不能那樣笑了,到昨天為止的我,已經再也找不到了 昨日と同じ景色を見て、昨日と同じ道を歩いているのに、私の世界はまるで変わってしまった。きっともうあんな風には笑えない。
昨日までの私は、もうどこにもいない. 結束了,感覺一生只有一次的暑假結束了 終わった。人生に一度の夏休みが終わったような気がした。
』 后悔,可悲,自己痛苦就可以了,還要麻煩周圍的人 悔しくて 情けなかった 自分ひとりで 苦しめばいいのに 否応なしに回りの人までひっぱりこんでしまう 我已經不說什么想回到從前之類的話,認清現在的自己,好好活下去 もう あの日に帰りたいなんていいません 今の自分を認めて生きていきます 所以,我堅決不會離開,這樣,將來有一天一定。 だから 私は絕対に逃げたりはしない そうすれば きっといつか 3樓 2009-2-20 23:55 回復 喵貓喵22 即便輪椅開始進入了生活,朋友卻依然是朋友,朋友真好,永遠都想和他們在一塊兒 車椅子を使う生活になっても、友達は全然変わらない。
友達っていいな。いつまでも一緒にいたい。
得病并不是不幸,只是有一點不方便而已 喜歡在體育館里回響著的球聲,下課后安靜的教室,窗外能看到的風景,鋪著木板的地板,生活知道教室里的對話,這些我都喜歡,也許會給大家添麻煩,也許對我沒有任何好處 體育館に響く、ボールの音が好き。放課后の、靜まり返った教室も。
窓から見える風景も。床のきしむ廊下も。
ホームルーム前のおしゃべりも。みんな好き。
迷惑をかけるだけかもしれない。何の役にも立てないかもしれない。
即便如此,我還是想待在這里,因為這是屬于我的地方。 それでも わたしはここにいたい だってここが わたしのいる場所だから 我能畢業嗎? 私卒業できるのかな。
我真的很害怕,離開學校后,那時侯,我的人生就好象結束了 私…ほんとは怖いんだ。この學校辭めたら、その時點で、私の人生、何かが終わっちゃうような気がして。
」 爸爸,我喜歡專心做豆腐的爸爸,喜歡自信說起要做出全世界最好吃豆腐的爸爸,媽媽,我也喜歡做保健員的媽媽,24小時為大家考慮著,讓大家恢復笑臉,我好喜歡這樣的媽媽,亞湖,弘還有理加我都喜歡,你們把這樣的我依舊當姐姐看待,我喜歡這個家,所以,因為有大家,所以我去哪里都沒有關系,我要去殘疾人學校 私、お豆腐一筋のお父さんが好き。世界一美味い豆腐を作るっていって、自信持って言えるお父さんが好き。
保健師のお母さんも好き。24時間町のみんなのこと考えて、人の喜ぶ顏を生きがいにしてる、そんなお母さんが大好き。
亜湖もヒロも理加も、みーんな好き。こんな私のことお姉ちゃんって立ててくれるんだもん。
私、この家族が大好き。だから、みんながいるから、私どこに行っても平気だと思う。
私、養護學校に行くね。 離畢業典禮還有4天,大家似乎在為我折一只只紙鶴,我要把大家努力為。