usually可以放在句子末尾嗎
ahh.. 應該可以。
讓我先造幾個句子來肯定一下噢。usually : adverbPositioning of an adverb in a sentence.1) Usually, she eats 3 bananas in the morning. (頭;ok)2) She usually eats 3 bananas in the morning. (中;ok)3) She eats 3 bananas in the morning usually. (尾;ok) usually 頭;中;尾 都可以, 但要小心不是全部的 adverb 都一樣最好造幾個句子來試試看。
用在句子末尾的詞-為什么不要在句子的結尾用介詞
這個“規定”源自17世紀的英國詩人和作家約翰?德萊頓。
在《聰明人的語法書》一書中,巴里?塔希斯說:“德萊頓之所以如此認為,是因為拉丁語中的句子不會 以介詞結尾。” 塔爾希斯還寫道:不論是德萊頓還是支持他看法的語法專家都 不曾想到,很多最常見的介詞(on, to, in, about, over, of等)會和動 詞連接在一起形成常用的俗語……他們也沒有想到,按照規定不去 使用組合了動詞和介詞的俗語結尾是多么的困難。
18世紀的羅伯特?勞斯認為,如果有其他結 尾的方法,那么作者最好不要在句子的結尾使用介詞。但(好詞指南》 告訴我們,在現代,拉丁語沒有用介詞結束句子這一習慣不應該對 英語的用法造成任何影響。
《牛津英語參考資料》告訴我們,丘吉爾曾讀到一份屬下竭盡 全力以確保每個句子的結尾都不是介詞的報告。 丘吉爾在這份亂 七八糟的文件的空白處寫道:“這是我最不能接受的胡說八道。”
(風 趣的丘吉爾還打亂了自己句子的順序以便不以介詞結尾) 《福勒現代英語用法》告訴我們,這一關于介詞的“規定”是“英 語中流傳最久的錯誤說法之一”。我很想知道其他的錯誤說法都有 什么。
總提示語句未結束 怎么回事
<%
set rs=*Object("*set")
sql="select * from QiQiBoy_Topic_Disp order by TopicID desc"
* sql,1,1
*rst
if * and * then
*"<palign="center">;沒有新貼"
else
for i=1 to 6
%>
只看這段代碼的話 提示的原因是因為你用IF語句 但沒有結束語句 在后面加上end if 就好了
<%
set rs=*Object("*set")
sql="select * from QiQiBoy_Topic_Disp order by TopicID desc"
* sql,1,1
*rst
if * and * then
*"<palign="center">;沒有新貼"
else
for i=1 to 6
end if
%>; 不排除其他錯誤
提示語句未結束
isong = "INSERT INTO svt (姓名,性別,年齡,籍貫) VALUES ('*("isname")','*("issex")','*("isage")','*("ijiguan")'"* *e isong ,recaffected自己把輸出的isong仔細看看不行就貼上來。
誰幫我看下這段代碼結構有什么問題?錯誤顯示"語句未結束"Ifbo 愛
If book_type= "0" Then Recordset_list_cmd。
CommandText = "SELECT * FROM dw_product WHERE book_name LIKE '%"&keyword&"%'" else if book_type= "1" Then Recordset_list_cmd。 CommandText = "SELECT * FROM dw_product WHERE book_name LIKE '%"&keyword&"%' AND book_type = "1"" end if else if book_type= "2" Then Recordset_list_cmd。
CommandText = "SELECT * FROM dw_product WHERE book_name LIKE '%"&keyword&"%' AND book_type = "1"" end if end if。
提示語句未結束
isong = "INSERT INTO svt (姓名,性別,年齡,籍貫) VALUES ('*("isname")','*("issex")','*("isage")','*("ijiguan")'"
* isong
*
*e isong ,recaffected
自己把輸出的isong仔細看看
不行就貼上來