《與朱元思書》的重點字詞的翻譯
編輯本段|回到頂部原文 風煙俱凈,天山共色。
從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。
急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。
泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。
鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
編輯本段|回到頂部課文注釋 (1)《與朱元思書》,選自《藝文類聚》(中華書局1982版)卷七。本文為作者寫給朱元思講述行旅所見的信。
一作《與朱元思書》。吳均(469—520),字叔庠。
吳興故鄣(今浙江安吉縣)人。南朝梁文學家,史學家,其作品收集在《全梁文》《藝文類聚》里。
書:信函 (2)俱:全,都。 (3)凈:消散,散盡。
(4)共色:同樣的顏色。共,相同。
(5)從流飄蕩:(小船)隨著江流漂浮蕩漾。從,順,隨。
(6) 任意東西:任憑船按照自己的意愿,時而向東時而向西。東西:名詞活用作動詞。
(7)自富陽至桐廬:此句中的富陽與桐廬都在杭州境內,富陽在富春江下游,桐廬在富陽的西南中游。(注:如按上文“從流飄蕩”,則應為“從桐廬至富陽”。
原文可能是作者筆誤。)至:到。
許:表約數。 (8)獨絕:獨一無二。
獨:獨特。 絕:到了極點。
(9)皆:全,都。 (10)縹碧:原作“漂碧”,據其他版本改為此。
青白色。 (11)游魚細石:游動的魚和細小的石頭 (12)直視無礙:可以看到底,毫無障礙。
這里形容江水非常清澈。 (13)急湍:湍急的水流。
(14)甚箭:即“甚于箭”,比箭還快。 甚:勝過。
為了字數整齊,中間的“于”字省略了。 (15)若:好像。
(16)奔:動詞活用作名詞,文中指飛奔的馬。 (17)寒樹:使人看了有寒意的樹,形容樹密。
(18)負勢競上:憑借(高峻的)形勢,爭著向上。 負:憑借。
競:爭著。這一句說的是“高山”,不是“寒樹”,這從下文“千百成峰”一語可以看得出來。
(19)軒邈(miǎo):比高遠。軒,高。
邈,遠。這里作動詞用。
(20)直指:筆直地向上。指:向。
(21)千百成峰:形成無數的山峰。 (22)激:沖擊。
(23)泠(líng)泠作響:泠泠地發出聲響。泠泠,擬聲詞,形容水聲的清越。
(24)好鳥相鳴:好,美麗的;相鳴,互相和鳴。 (25)嚶(yīng)嚶成韻:鳴聲嚶嚶,和諧動聽。
嚶嚶,鳥鳴聲。韻,和諧的聲音。
(26)千轉:長久不斷地叫。千,表示多。
轉,通“囀”,鳥婉轉地叫。 (27)無絕:就是“不絕”。
與上句中的“不窮”相對。 (28)鳶(yuān)飛戾(lì)天:意思是鳶飛到天上。
這里比喻那些為名為利極力攀高的人。鳶,古書上說是鴟(chī)一類的鳥。
也有人說是一種兇猛的鳥,形狀與鷹略同。戾,至。
(29)望峰息心:看到這些雄奇的山峰,就會平息他那熱衷于功名利祿的心。 息:使……平息,使動用法。
(30)經綸世務者:處理政務的人。經綸,籌劃、治理。
(31)窺谷忘反:看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。反:通“返”,返回。
窺:看 。 (32)橫柯上蔽:橫斜的樹木在上邊遮蔽著。
柯,樹木的枝干。 蔽:遮蔽。
(33)在晝猶昏:即使在白天,也還像黃昏時那樣陰暗。 晝:白天。
猶:好像。 (34)疏條交映:稀疏的枝條互相掩映。
疏條:稀疏的小枝。交:相互。
(35)日:太陽,陽光。 見:看見 編輯本段|回到頂部譯文 沒有一絲兒風,煙霧也完全消失,天空和群山是同樣的顏色。
(我的小船)隨著江流飄飄蕩蕩,時而偏東,時而偏西。從桐廬到富陽(可能是作者筆誤,桐廬在上游,富陽在下游)一百來里(的水路上),奇山異水,獨一無二。
水都是青白色,千丈之深的地方也能看到底,水底的游魚和細小的石子也能看得清清楚楚。湍急的江流比箭還要快,那驚濤駭浪勢若奔馬。
江兩岸的高山上,全都生長著蒼翠的樹,透出一派寒意。(重重疊疊的)山巒各仗著自己的地勢爭相向上,仿佛要比一比,看誰爬得最高,伸得最遠,由此而形成無數的山峰。
(山間)的泉水沖擊著巖石,發出泠泠的響聲;美麗的鳥兒彼此嚶嚶地叫著,十分和諧。蟬不停地叫著,猿不停地啼著。
看到這些雄奇的山峰,那些極力攀高的人就平息了自己熱衷于功名利祿的心;看到這些幽深的山谷,那些忙于世俗事務的人就會流連忘返。樹枝縱橫交錯擋住了上面的天空,雖在白晝,林間仍顯得昏暗;在枝條稀疏的地方,有時還能見到陽光。
左忠毅公逸事重點字詞解釋
①廠獄——這里指東廠監獄。明成祖為鎮壓人民和官員中的反對派,于永樂十八年(1420)在京師東安門北設東廠(原址即今北京市東城東廠胡同),由宦官掌管,從事特務活動,有事可直接報告皇帝,明憲宗成化十三年(1477),又在東廠之外增設西廠,也從事特務活動,后因遭到反對、被迫撤銷。
②被炮(p2o)烙——遭受炮烙的刑罰。
③更敝衣,草履——“敝衣”后的逗號可取消或改為頓號。
④“為除不潔者”的“為”——通“偽”飾也。
⑤筋骨盡脫——筋骨與肉分離
文言文翻譯;呂蒙大才
呂蒙有很大的才干。
皮都不存在了,毛要依附在哪里呢?
豐樂亭記
歐陽修
修既治滁之明年,夏,始飲滁水而甘。問諸滁人,得于州南百步之遠。其上則豐山,聳然而特立;下則幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,顧而樂之。于是疏泉鑿石,辟地以為亭,而與滁人往游其間。
滁于五代干戈之際,用武之地也。昔太祖皇帝,嘗以周師破李景兵十五萬于清流山下,生擒其皇甫暉、姚鳳于滁東門之外,遂以平滁。修嘗考其山川,按其圖記,升高以望清流之關,欲求暉、鳳就擒之所。而故老皆無在也,蓋天下之平久矣。
自唐失其政,海內分裂,豪杰并起而爭,所在為敵國者,何可勝數?及宋受天命,圣人出而四海一。向之憑恃險阻,鏟削消磨,百年之間,漠然徒見山高而水清。欲問其事,而遺老盡矣。今滁介江淮之間,舟車商賈。四方賓客之所不至,民生不見外事,而安于畎畝衣食,以樂生送死。而孰知上之功德,休養生息,涵煦于百年之深也!
修之來此,樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑。既得斯泉于山谷之間,乃日與滁人仰而望山,俯而聽泉;掇幽芳而蔭喬木,風霜冰雪,刻露清秀,四時之景,無不可愛。又幸其民樂其歲物之豐成,而喜與予游也,因為本其山川,道其風俗之美,使民知所以安此豐年之樂者,幸生無事之時也。
夫宣上恩德以與民共樂,刺史之事也。遂書以名其亭焉。
〔譯文〕
我治理滁州以后的第二年春天,才喝到滁州的泉水,覺得甘甜。向滁州人訊問泉水的所在地,就在距離滁州城南面一百步的近處。它的上面是豐山,高聳地矗立著;下面是深谷,幽暗地潛藏著;中間有一股清泉,水勢洶涌,向上涌出。我上下左右都 看過,很愛這里的風景。由于這樣,我就叫人疏通泉水,鑿開石頭,拓出空地,造了一座亭子,就同滁州人在那里游玩。
滁州在五代混戰的時候,是個互相爭奪的地區。過去,太祖皇帝曾經率領后周兵在清流山下擊潰李景的十五萬軍隊,在滁州東門的外面活捉了他的大將皇甫暉、姚鳳,就此平定了滁州。我曾經考察過滁州地區的山水,查核過滁州地區的圖籍,登上高山來眺望清流關,想尋找皇甫暉、姚鳳被捉的地方。可是,當時的人都已經不在,因為天下太平的時間長久了。
自從唐朝敗壞了它的政局,全國四分五裂,英雄們全都起來爭奪天下,到處成為敵國的,哪能數得清呢?到了大宋朝接受天命,圣人一出現,全國就統一了。以前的憑靠險要的割劇都被削平消滅,在一百年之間,靜靜地只看到山高水清;要想問問那時的情形,可是留下來的老年人已經死光了。如今,滁州處在長江、江淮之間,是乘船坐車的商人和四面八方的旅游者不到的地方,百姓活著不知道外面的事情,寶刀不老耕田各地和穿衣吃飯,歡樂地度過一生,死后被人送進墳墓。有誰曉得這是皇帝的功德,讓百姓休養生息,滋潤化育到一百年的長久呢!
我來到這里,喜歡這地方僻靜,而且政事簡單,又喜愛它的風俗安寧閑適。在山谷之間找到這泉水以后,就經常同滁州人在這里抬頭望豐山,低頭聽泉聲;春天采摘幽香的山花,大旱天托庇在喬木下乘涼,妻了秋冬兩季,經過風霜冰雪,山水更加清楚地顯露出明凈秀美,四季的景色沒有什么不可愛的。雙慶幸這里的百姓喜歡那年景的豐收,高興同我一起游玩,因此我根據這里的山水,稱道這里的風俗的美好,使百姓知道能夠安享這豐收年景的歡樂的原因,是幸運地生活在太平無事的時代啊。
宣傳皇上的恩德來和百姓共同歡樂,這是州官的事情。因此,我寫下這篇文章,來給這座亭子命名。
與朱元思書字詞解釋
【窺谷忘反】 “反”通“返”,返回 【蟬則千轉不窮】 “轉”通“囀”,鳴叫聲 嚶嚶成韻:嚶,鳥鳴聲。
韻,和諧的聲音。 橫柯上蔽:樹木的枝干。
從流飄蕩:隨風飄動或隨波浮動;(船)隨著江流飄浮蕩漾。 水皆縹碧:青白色。
負勢競上:憑依(高峻的)形勢,爭著向上。這一句說的是“高山”,不是“寒樹”,這從下文“千百成峰”一語可以看得出來。
互相軒邈:軒,高。邈,遠。
軒邈,這些高山仿佛都在爭著往高處和遠處伸展。 泠泠作響:形容水聲的清越。
好鳥相鳴:相向和鳴。 鳶飛戾天者:戾,至。
戾天,(飛)到天上。 意思是鳶飛到天上。
這里用這句話比喻那些為名為利極力攀高的人。鳶,古書上說是鴟一類的鳥。
也有人說是一種兇猛的鳥,形狀與鷹略同。戾,至。
望峰息心:平息熱衷于功名利祿的心。 經綸世務者:籌劃,治理。
奇山異水:罕見的,與眾不同的山水景色。 天下獨絕:世上獨一無二。
風煙俱凈:煙霧都消散盡凈。風煙,指煙霧。
共色:同樣的顏色。 富陽:在富春江下游。
桐廬:在富陽的西南。富陽和桐廬現在是屬于杭州市的兩個縣。
直視無礙:意思是,一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙。這是形容江水非常清澈。
甚箭:甚于箭,比箭還快。為了字數整齊,中間的“于”字省略了。
寒樹:使人看了感到有寒涼之意的樹,耐寒的樹木。 直指:筆直地向上。
指,向。 千百成峰:意思是形成無數的山峰。
千轉:長久不斷地叫。這個“千”和下文的“百”,都是極言其多。
無絕:就是不絕。 望峰息心:看到這些雄奇的高峰,就會平息他那熱衷于功名利祿的心。
窺谷忘反:看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。 橫柯上蔽:橫斜的樹木在上邊遮蔽著。
柯,樹木的枝干。 在晝猶昏:在白天,也還像黃昏時那樣陰暗。
<送東陽馬生序>重點字詞及問題,還有句子翻譯
《送東陽馬生序》閱讀測試題 閱讀下面的語段,完成后面的練習。
寓逆旅主人,日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則緼袍敝衣處其間,略無羨艷意,以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。
1.對上段中“舍”“腰”“略”“知”解釋正確的是( ) A.房子 腰間 絲毫 感覺 B.房子 腰上掛著 稍微 知道 C.房子 腰上掛著 絲毫 感覺 D.房子 腰間掛著 絲毫 知道 2.“日再食”的正確譯文是( ) A.每天的第二頓 B.每天吃兩頓 C.每天吃第二頓的時候 3.“以中有足樂者”是指( ) A.作者認為讀書是足以快樂的事 B.作者認為自己家貧而能勤奮讀書,這是足以快樂的事 C.作者認為書中有令自己欣慰的事 4.作者寫舍生服飾華貴的目的是( ) A.突出自己求學的勤奮 B.側寫自己生活條件的艱苦 C.表達對同舍生的鄙夷 D.表現同舍生的不學無術 參考答案: 1.C 2.B 3.A 4.B 送東陽馬生序 一、積累與運用 1.給下列加點的字注音。 ①嗜學()②碩師()③媵人() ④容臭()⑤廩稍()⑤負篋() 2.解釋下列句中加點的詞語。
①無從[致]書以觀()②四[支]僵勁不能動() ③有[司業、博士]為之師()④[流輩]甚稱其賢() 3.解釋下列各句中一以”字的用法。 ①以衾擁覆②以中有足樂者,不知口體之奉不若人也③俯身傾耳以請④以是人多以書假余 ①_______②_______③_______④_______ 4.翻譯并寫出其含義。
同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間, 略無慕艷意。 5.按原文填空。
其業有不精,_______,_______,_______,_______? 二、閱讀 閱讀下面的文段,完成6~17題。 (一) 余幼時即嗜學。
家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。
錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。
既加冠,益慕圣賢之道。又患無碩師名人與游,嘗趨百里外從鄉之先達執經叩問。
先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。
故余雖愚,卒獲有所聞。當金之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中.窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。
至舍,四支僵勁不能動,勝人持湯沃灌,以食衾擁覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,無鮮肥滋味之享。
同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,暗無慕艷意。以中有足樂者,不知口體之表不若人也。
蓋余之勤且難若此。 6、翻譯下面的句子。
①俯身傾耳以請。 ②以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。
7、下面句子朗讀節奏劃分不正確的一項是……………………………………………………………() A、余/幼時/即嗜學。 B、天/大寒,硯/冰堅,手指/不可/屈伸。
C.余因/得遍/觀群書。 D.俯身/傾耳/以請。
8.作者宋濂用自己的切身體會去勉勵馬生勤奮學習,在閱讀段中,找出切身體會的句子。 9.作者是從哪幾方面談自己刻苦學習經歷的? 10.結合課文,說說現代中學生應有怎樣的苦樂觀? (二) 蜀雞與烏鴉 宋濂 豚澤之人養蜀雞,有文而赤翁,有群余鳥周周鳴。
忽晨風過其上,雞遽翼諸余鳥,晨風不得捕,去。已而有鳥來,與余鳥同啄。
雞視之兄弟也,與之上下,甚訓。烏息銜其余鳥飛去。
雞仰視帳然,似悔為其所賣也。 11.試比較下列詞語古今詞義的異同。
(古義()_ 古義() ①文 今義() 今義() 古義( ) 古義() ③去 今義( ) 今義( ) 12.找出并翻譯文中蜀雞對待“晨風”和“烏鴉”不同態度的句子。 13.讀了本則寓言后,你受到什么啟發和教育? (三) 王冕憎寺夜讀 王冕者,諸暨人。
七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛。
或牽牛來責蹊,父怒撻之。已而復如初,母曰:兒癡如此,曷不聽其所為?”冕因去,依僧寺以居。
夜潛出,坐佛膝上,執策映長明燈讀之,瑯瑯達旦。佛像多土偶,獰惡可怖;冕小兒,恬若不見。
安陽韓性聞而異之,錄為弟子,學遂為通儒。性卒,門人事冕如事性。
時冕父已卒,即迎母入越城就養。久之,母思還故里,冕買白牛駕母車,自被古冠服隨車后。
鄉里小兒竟遮道訕)笑,冕亦笑。 14、結合文意,解釋下面句中加點的詞。
①竊入學舍()②輒默記()③兒癡如此() ④恬若不見()⑤曷不聽其所為()③依僧寺以居() 15.下列句子,括號內的文字是補出的省略成分,錯誤的一項是…………………………() A(王昆)竊入學舍,聽諸生誦讀 B、已而(王冕)復如初 C.(韓性)學遂為通儒 D(王冕)即迎母入越城就養 16,翻譯下面的句子。 ①曷不聽其所為? ②自被古冠服隨車后。
17.從文中可看出,王冕具有怎樣的品質?他后來之所以成為著名畫家、詩人,其根本原因是什么? 28、送東陽馬生序 一、l.①shi4 ③shuo4 ③ying4④xiu4(5)lin3(6)qie4 2.①取得,這里指買到②通“肢”③官名,國子監的老師④同輩的人 3.①介詞,用②連詞,作“因為”解③連詞,相。
送謝吉人之官江左序重點字詞翻譯
送謝吉人之官江左序
曾國藩
吾湘鄉,當乾隆時,人才殷盛。鄧筆山為云南布政使,羅九峰為禮部侍郎,而謝薌泉先生為御史。三人者皆起家翰林,而御史君名震天下。是時和坤柄國,聲張勢厲,家奴乘高車,橫行都市無所憚。御史君巡城遇焉,捽之出而鞭之,火其車于衢。世所稱“燒車御史”者也。
其后二十年,御史君之子果堂,以河南縣令卓薦,召見。上從容問曰:“汝即‘燒車御史’之子乎?”不數月,遷四川知府。又十余年,而謝吉人邦鑒復以進 士出為江南縣令。吉人,御史君之孫,而知府君之弟之子也。將之官,其常所酬酢者,或為詩送之。吉人乃索予為序,而乞言以糾其不逮。于是拜手告曰:
“子今長人矣!四封之內,尊無與二。堂上頤指,堂下趨者百人。所識窮乏仰而待命,設館以延賓友,貌敬而情離。即有不善,彼所謂趨者,待命者,貌敬 者,或知之而不諫,或諫焉而不力。吾以其身巍然處于眾人之上,而聰明識量,又誠越而倍之。前有唯后有諾,于是予圣自雄之習,囂然起矣!而左右之人,又多其 術以餂①我。內之傲者日勝,外之欺者日眾,茲其所以舛也。'東漢龐參為漢陽太守,先候隱居任棠。棠不與言,但以薤一大本,水一盂,置戶屏前,抱兒孫伏戶 下。參會其意,曰:‘水者,欲吾清也;拔大本薤,欲吾擊強宗也;抱兒當戶,欲吾開門恤孤也。’故古人之學,莫大乎求賢以自輔。小智之夫,矜己而貶物,以為 眾人卑卑,無足益我。夫不反求諸己,而一切掩他人之長而蔑視之,何其易與?今震澤宰左君青峙,吾湘鄉之賢者也。任俠而不矜,諳事而不計利害。子往試求之, 必有所以益于者。友仁以礪德,利器以善事。既以上繩祖武,又以紹諸鄉先輩之徽。‘無棄爾輔,員于爾福。’青峙,子之輔也。抑吾聞江南為仕宦鱗萃之邦,或因 青峙而得盡交其賢士大夫,是尤余所望也。”
(選自《曾國藩文集》,有刪改)
注釋:? 餂:誘惑,討好
附譯文:
我的家鄉湘鄉在乾隆時人才眾多。如鄧筆山做云南布政使,羅九峰做禮部侍郎,而謝薌泉先生做御史。三人都是翰林出身,并且謝御史名震天下。當時和珅執 掌國政,聲勢煊赫。他的家奴坐著高大的車子,橫行于集市,肆無忌憚。御史巡視城區時遇見他們,把他們抓出來鞭打,在大路上燒了他們的車子,被世人稱為“燒 車御史”。那以后二十年,御史的兒子果堂,因為做河南縣令成績好被推薦,受到皇帝的召見。皇上悠閑地問他:“你就是‘燒車御史’的兒子嗎?”沒有幾個月, 果堂就升為四川知府。又十幾年過去,謝吉人邦鑒又以進士的身份出京做江南縣令。謝吉人,是御史的孫子,知府弟弟的兒子。吉人將要赴任,那些平日里與他有交 往的人,有的寫詩為他送行。吉人于是向我索求贈序,請求我贈言來糾正他不足的地方。于是我拜手告訴他說:“你現在做官了,四境之內,你是最尊貴的。公堂上 頤指氣使,公堂下跟隨的有百人。認識你的窮人都仰望著你等待命令,準備好館舍邀請賓客朋友,(他們)表面尊敬你,實際上卻并不親近你。如果你有不足的地 方,那些跟隨你的人,待命的人,表面上尊敬你的人,有的知道卻不勸諫你,有的勸諫你卻不盡力。因為自己高高地處于眾人之上,而智慧見識器量又確實遠遠的超 過他們,前后都有唯唯諾諾的人,于是自以為了不起的習慣就得意地產生了。而身邊的人多想盡辦法來討好我。心中的傲慢一天天地增多,外面欺騙你的人一天天地 多起來,這就是出現錯誤的原因了。東漢龐參做漢陽太守,先去拜訪隱士任棠。任棠不與他交談,只是把一大棵薤白(小蒜),一盂水放置在門前,自己抱著孫兒伏 在門旁。龐參領會其中的意思,說:‘放一盂水是要我為官清廉,置一棵薤白,是希望我敢于打擊豪強,抱兒子在門旁,是希望我開門撫恤孤兒。’所以古人學習, 沒有比尋求賢人來輔助自己更重要的了。耍小聰明的人,自夸而看不起人,以為眾人平庸不足道,對自身沒有幫助。不從自己身上找原因,卻一律掩蓋別人的長處而 看不起別人,這是多么輕率啊!《詩經》說:‘國家雖然沒法度,人有聰明的或糊涂的。人民雖然不富足,還有有智慧的有謀略的,有敬謹的有能治國的。’說尋求 賢能的人卻最終不能找到,這不是確切的評論。現在震澤縣令左清峙,是我家鄉的賢者,他幫助他人卻不自夸,明白事理卻不講個人得失。你去試著拜訪他,一定有 對你有益的。希望你與仁者交朋友來磨礪德行,用精良的工具來做好事。希望你既能繼承先輩功業,又能延續家鄉前輩的美好品德。‘不要拋棄你的輔助,它會為你 造福。’左清峙,他就是你的輔助。我聽說江南是官員聚集之地,或許你因為結識青峙能夠結交江南的賢士大夫,這更是我所期望的。”