一、表達故人逝世的詩
《哭晁卿衡》是唐代偉大詩人李白得聞日本友人晁衡回祖國航海途中沉船并誤傳已溺死后而寫下的一首哀悼詩作。此詩雖因誤傳噩耗而作,但悲痛之情是真實而且深摯的。全詩通過幾個短促的鏡頭來寄托哀思,言辭頗多象征、隱喻,哀其人而不忍書其事,沉痛而不呆滯,結句尤其余韻悠長。
版本一
哭晁卿衡
日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。
明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧。
版本二
哭晁卿衡
日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。
明月不歸沈碧海,白云愁色滿蒼梧。
二、懷念已逝故人句子或詩有哪些
1、《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》 宋代:蘇軾 十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。
千里孤墳,無處話凄涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。
料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。 釋義: 兩人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無法相見。
不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠在千里,沒有地方跟她訴說心中的凄涼悲傷。
即使相逢也應該不會認識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢發如霜。 晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉,只見妻子正在小窗前對鏡梳妝。
兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有相對無言淚落千行。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。
賞析:蘇東坡十九歲時,與年方十六的王弗結婚。王弗年輕美貌,且侍親甚孝,二人恩愛情深。
可惜天命無常,王弗二十七歲就去世了。 這對東坡是絕大的打擊。
公元1075年(熙寧八年),東坡來到密州,這一年正月二十日,他夢見愛妻王氏,便寫下了這首傳誦千古的悼亡詞。 2、《哭孟浩然》 唐代:王維 故人不可見,漢水日東流。
借問襄陽老,江山空蔡州。 釋義:老朋友我再也見不到了,漢水滔滔仍然日夜東流。
請問襄陽遺老今在何方?江山依舊何人再游蔡州? 賞析:王維這首詩并無華辭麗藻,其動人心魄處全在于情深。誠如明末清初黃宗羲所言:“情者,可以貫金石,動鬼神。”
3、《對酒憶賀監二首》 唐代:李白 四明有狂客,風流賀季真。 長安一相見,呼我謫仙人。
昔好杯中物,翻為松下塵。 金龜換酒處,卻憶淚沾巾。
狂客歸四明,山**士迎。 敕賜鏡湖水,為君臺沼榮。
人亡余故宅,空有荷花生。 念此杳如夢,凄然傷我情。
釋義: 四明山中曾出現過一個狂客,他就是久負風流盛名的賀季真。 在長安頭一次相見,他就稱呼我為天上下凡的仙人。
當初是喜愛杯中美酒的酒中仙,今日卻已變成了松下塵。 每想想起用盎龜換酒的情景,不禁就悲傷地淚滴沾巾。
狂客賀先生回到四明,首先受到山**士的歡迎。 御賜一池鏡湖水,為您游賞在山光水色之中。
人已逝去僅余故居在,鏡湖里空有朵朵荷花生。 看到這些就使人感到人生渺茫如一場大夢,使我凄然傷情。
賞析:這兩首詩在藝術上主要采用了今昔對比的手法,隨著鏡頭的一再轉換,展現出詩人撫今追昔、感慨萬千的心緒。 第一首前四句著重對昔日的追憶,但后四句卻是在今——昔、今——昔的反復重迭之中,來加強感情的抒發。
第二首前四句言昔,后四句言今,同樣是在對比之中展示出詩人那極不平靜的心緒。這一手法的運用,無疑加強了詩歌的藝術效果。
4、《李白墓》 唐代:白居易 采石江邊李白墳,繞田無限草連云。 可憐荒壟窮泉骨,曾有驚天動地文。
但是詩人多薄命,就中淪落不過君。 譯文:在采石江邊,無邊的野草圍繞墳地,遠接白云。
可悲的是這荒墳深穴中的枯骨,曾經寫過驚天動地的詩文。 只要是詩人,大都命運不好,而詩人窮困失意,誰也沒有超過李君。
賞析:李白詩名垂于千古,但生前遭遇不幸,漂泊淪落,死后蕭條,墓地簡陋。斯人而有斯遇,詩人憑吊之際,自是感慨萬千。
詩中寫李白墓地的荒涼,對李白詩文成就表示了由衷的推崇和欽慕,而對其一生潦倒,更寄予了無限的同情。 5、《哭宣城善釀紀叟》 唐代:李白 紀叟黃泉里,還應釀老春。
夜臺無曉日,沽酒與何人? 譯文:紀老在黃泉里,還會釀制老春美酒。 只是陰間沒有李白,你老賣酒給何人? 賞析:沽酒與釀酒是李白與紀叟生前最平常的接觸,然而,這看似平常的小事,卻最令詩人難忘,最易引起詩人傷感。
詩人善于抓住這一點,并賦予浪漫主義的色彩加以渲染,感情真摯自然,十分感人。