一、詩經美麗的句子有哪些
01、桃之夭夭,灼灼其華。
語出《詩經·周南 ·桃夭》。 譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。
此以桃花的鮮艷茂盛比喻新嫁娘美麗成熟的風韻,語言質樸,但不乏流麗之態。 02、巧笑倩兮,美目盼兮。
語出《詩經· 衛風 ·碩人》。 譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。
這兩句詩從動態的角度描述了衛莊公的夫人莊姜令人消魂的風采.微笑時酒窩中貯滿了愛意,雙目流動時,明亮的眸子更是黑白分明。 03、知我者謂我心憂,不知我者謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 語出《詩經· 王風 ·黍離》。
譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)? 東周初年,王朝大夫重返鎬京,見到宗廟破敗,黍稷離離的荒涼景象,不由得感慨萬千,詩人說,了解他的人知道他心懷憂郁,不了解他的人會以為他在尋找什么,老天在上,到底是誰造成了這種局面?后一句尤為發人深省,其中既有對周幽王無道的譴責,也有對犬戎入侵的不滿。
04、昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.語出《詩經 小雅 采薇》。 譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。
如今回家的途中,雪花粉粉飄落。 這幾句詩反映了守邊戰士在返回故鄉的途中所表現的凄涼之感,詩中的“楊柳”和“雨雪”已經完全人格化了,它們和作者一道擔負著人生的重壓,成了人生聚散離合的直接參與者,此中語言的清新圓潤,很容易使人想起魏晉以后詩歌的風調。
05、風雨如晦,雞鳴不已.既見君子,云胡不喜? 語出《詩經 鄭風 風雨》。 譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。
看到你來這里,還有什么不高興呢? 風雨交加,天色昏暗,群雞亂叫,這個時候,女主人公更需要精神上的安慰.因此,當意中人到來時,不由得欣喜若狂.詩句風格直率,無忸怩之態,十分快人心意。 06、蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方. 語出《詩經 秦風 蒹葭》。
譯:蘆荻青青,白露成霜,在這寂寞的秋日,親愛的人兒卻在水的那一邊. 詩人以秋景作為發端,可謂道盡了人生的憂患.因為秋天是生命走向死亡的季節,天人相對,不能不激起滿懷的悲緒,這是中國古代文人普遍的悲涼感,而這幾句詩可謂其濫觴。 07、如切如磋①,如琢如磨②。
出自《詩經·衛風·淇奧》。 譯: ①[切、磋]本義是把骨角玉石加工制成器物,引申為學問上的商討研究。
②[琢、磨]本義指制玉器時精細加工,比喻對德行或文章修飾使其精美。 08.投①我以木桃②,報③之以瓊瑤④。
出自《詩經·衛風·木瓜》。 ①[投]這里指贈送。
②[木桃]就是桃子。 ③[報]回贈。
④[瓊瑤]美玉。 譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。
09.風雨如晦①,雞鳴不已②。出自《詩經·鄭風·風雨》。
①[如晦]昏暗得好像夜晚。 ②[已]止。
譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這里,還有什么不高興呢? 10.呦呦①鹿鳴,食野之蘋。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。 出自《詩經·小雅·鹿嗚》。
①[呦呦(yōuyōu) ]鹿嗚聲。 譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。
我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。 11.兄弟鬩①于墻,外御其侮。
出自《詩經·小雅·棠棣》。 譯:兄弟在家中爭吵,但對外來的入侵和侮辱卻共同抵御。
①[鬩(xì)]爭吵。 12.高山①仰止,景行②行止。
出自《詩經·小雅·車舝(轄)》。 ①[高山]比喻道德崇高。
②[景行]大路,比喻行為正大光明。 13.它山之石,可以攻玉。
出自《詩經·小雅·鶴嗚》。 譯:它鄉山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。
14.戰戰兢兢,如臨①深淵,如履②薄冰。出自《詩經·小雅·小旻》。
①[臨]來到。 ②[履]踩,走。
15.出自幽谷①,遷于喬木。出自《詩經.小雅·伐木》。
①[幽谷]深谷。 16.靡①不有初,鮮②克③有終。
出自《詩經·大雅·蕩》。 ①[靡]沒有誰。
②[鮮(xiǎn)]少。 ③[克]能。
譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。原句大意是沒有誰向善沒有一個開始,但很少能堅持到底。
17、關關雎鳩,在河之舟,窈窕淑女,君子好求。《詩經·國風·周南·關雎》 譯:水鳥應和聲聲唱,成雙成河灘。
美麗賢德的,正是我的好伴侶。 18、彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。
《詩經·國風·王風·采葛》 譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。 19、青青子衿,悠悠我心。
《詩經·國風·鄭風·子衿》 譯:你的衣領青又青,悠悠思君傷我心。 20、投我以木瓜,報之以瓊琚。
《詩經·國風·衛風·木瓜》 譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。 21、言者無罪,聞者足戒。
(《詩經·周南·關雎·序》) 譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。
22、投我以桃,報之以李。(《詩經·大雅·抑》) 譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。
二、詩經優美的句子
1.衡門之下,可以棲遲。泌之揚揚,可以樂饑。《詩經·陳風·衡門》
譯:陳國城門的下方,游玩休息很理想;泌丘泉水淌啊淌,清流也可充饑腸。
2.關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經·國風·周南·關雎》
譯:雎鳩關關相對唱,雙棲河里小島上。文靜美麗的好姑娘,讓我時刻放心上。
3.蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經·國風·秦風·蒹葭》
譯:河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中人兒在何處?在那河的一端。
4.桃之夭夭,灼灼其華。《詩經·國風·周南·桃夭》
譯:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮艷明麗一樹桃花。
5.手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經·國風·衛風·碩人》
譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒 窩妙,美目顧盼眼波俏。
6.知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·國風·王風·黍離》
譯:了解我的人,能說出我心中憂愁;不了解我的人,以為我有什么要求。高遠的蒼天啊,這(了解我的)人是誰?
7.昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。《詩經·小雅·采薇》
譯:當初離家出征遠方,楊柳飄揚春風蕩。如今歸來路途中,雪花紛飛漫天揚。
8.風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?《詩經·國風·鄭風·風雨》
譯:風雨天氣陰又冷,雄雞喔喔報五更。丈夫已經歸家來,我心哪能不安寧?
9.青青子衿,悠悠我心。《詩經·國風·鄭風·子衿》
譯:你的衣領色青青,我心惦記總不停。
10.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《詩經·國風·衛風·淇奧》
譯:美君子文采風流,似象牙經過切磋,如美玉經過琢磨。
11.言者無罪,聞者足戒。《詩經·周南·關雎·序》
譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。
12.它山之石,可以攻玉。《詩經·小雅·鶴鳴》
譯:別的山上的石頭,能夠用來琢磨玉器
13.投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。《詩經·國風·衛風·木瓜》
譯:送我一只大木瓜,我以美玉來報答。不僅僅是為報答,表示永遠愛著她。(注:風詩中,男女定情后,男多以美玉贈女。)
14.靡不有初,鮮克有終。《詩經·大雅·蕩》
譯:沒有不能善始的,(只)可惜很少有能善終的。 事情都有個開頭,但很少能到終了。
15.死生契闊(qikuo),與子成說。執子之手,與子偕老。《詩經·國風·邶風·擊鼓》
譯:生生死死離離合合,(無論如何)我與你說過。與你的雙手交相執握,伴著你一起垂垂老去。
16.月出皎兮,佼人僚兮。《詩經·國風·陳風·月出》
譯:月亮出來亮皎皎,月下美人更俊俏。
17.碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去汝,適彼樂土。《詩經·國風·魏風·碩鼠》
譯:大老鼠啊大老鼠,別再吃我種的黍。多年辛苦養活你,我的生活你不顧。發誓從此離開你,到那理想的新樂土。(這里把剝削階級比作老鼠)
18.秩秩斯干,幽幽南山《小雅·鴻雁·斯干》
譯:溪澗之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。
19.心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。《詩經·國風·邶風·柏舟》
譯:心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的臟衣裳。靜下心來思前想,只埋怨飛無翅膀。
20.皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。《詩經·小雅·白駒》
譯:皎潔的白色駿馬,在空寂的山谷 。它咀嚼著一捆青草,那人如玉般美好 。
三、【詩經美麗的句子有哪些】
01、桃之夭夭,灼灼其華.語出《詩經·周南 ·桃夭》.譯:桃樹繁茂,桃花燦爛.此以桃花的鮮艷茂盛比喻新嫁娘美麗成熟的風韻,語言質樸,但不乏流麗之態.02、巧笑倩兮,美目盼兮.語出《詩經· 衛風 ·碩人》.譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙.這兩句詩從動態的角度描述了衛莊公的夫人莊姜令人消魂的風采.微笑時酒窩中貯滿了愛意,雙目流動時,明亮的眸子更是黑白分明.03、知我者謂我心憂,不知我者謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉?語出《詩經· 王風 ·黍離》.譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求.高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?東周初年,王朝大夫重返鎬京,見到宗廟破敗,黍稷離離的荒涼景象,不由得感慨萬千,詩人說,了解他的人知道他心懷憂郁,不了解他的人會以為他在尋找什么,老天在上,到底是誰造成了這種局面?后一句尤為發人深省,其中既有對周幽王無道的譴責,也有對犬戎入侵的不滿.04、昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.語出《詩經 小雅 采薇》.譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動.如今回家的途中,雪花粉粉飄落.這幾句詩反映了守邊戰士在返回故鄉的途中所表現的凄涼之感,詩中的“楊柳”和“雨雪”已經完全人格化了,它們和作者一道擔負著人生的重壓,成了人生聚散離合的直接參與者,此中語言的清新圓潤,很容易使人想起魏晉以后詩歌的風調.05、風雨如晦,雞鳴不已.既見君子,云胡不喜?語出《詩經 鄭風 風雨》.譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息.看到你來這里,還有什么不高興呢?風雨交加,天色昏暗,群雞亂叫,這個時候,女主人公更需要精神上的安慰.因此,當意中人到來時,不由得欣喜若狂.詩句風格直率,無忸怩之態,十分快人心意.06、蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方.語出《詩經 秦風 蒹葭》.譯:蘆荻青青,白露成霜,在這寂寞的秋日,親愛的人兒卻在水的那一邊.詩人以秋景作為發端,可謂道盡了人生的憂患.因為秋天是生命走向死亡的季節,天人相對,不能不激起滿懷的悲緒,這是中國古代文人普遍的悲涼感,而這幾句詩可謂其濫觴.07、如切如磋①,如琢如磨②.出自《詩經·衛風·淇奧》.譯:①[切、磋]本義是把骨角玉石加工制成器物,引申為學問上的商討研究.②[琢、磨]本義指制玉器時精細加工,比喻對德行或文章修飾使其精美.08.投①我以木桃②,報③之以瓊瑤④.出自《詩經·衛風·木瓜》.①[投]這里指贈送.②[木桃]就是桃子.③[報]回贈.④[瓊瑤]美玉.譯:他送我木瓜,我就送他佩玉.09.風雨如晦①,雞鳴不已②.出自《詩經·鄭風·風雨》.①[如晦]昏暗得好像夜晚.②[已]止.譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息.看到你來這里,還有什么不高興呢?10.呦呦①鹿鳴,食野之蘋.我有嘉賓,鼓瑟吹笙.出自《詩經·小雅·鹿嗚》.①[呦呦(yōuyōu) ]鹿嗚聲.譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿.我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他.11.兄弟鬩①于墻,外御其侮.出自《詩經·小雅·棠棣》.譯:兄弟在家中爭吵,但對外來的入侵和侮辱卻共同抵御.①[鬩(xì)]爭吵.12.高山①仰止,景行②行止.出自《詩經·小雅·車舝(轄)》.①[高山]比喻道德崇高.②[景行]大路,比喻行為正大光明.13.它山之石,可以攻玉.出自《詩經·小雅·鶴嗚》.譯:它鄉山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器.14.戰戰兢兢,如臨①深淵,如履②薄冰.出自《詩經·小雅·小旻》.①[臨]來到.②[履]踩,走.15.出自幽谷①,遷于喬木.出自《詩經.小雅·伐木》.①[幽谷]深谷.16.靡①不有初,鮮②克③有終.出自《詩經·大雅·蕩》.①[靡]沒有誰.②[鮮(xiǎn)]少.③[克]能.譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終.原句大意是沒有誰向善沒有一個開始,但很少能堅持到底.17、關關雎鳩,在河之舟,窈窕淑女,君子好求.《詩經·國風·周南·關雎》譯:水鳥應和聲聲唱,成雙成河灘.美麗賢德的,正是我的好伴侶.18、彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮.《詩經·國風·王風·采葛》 譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長.19、青青子衿,悠悠我心.《詩經·國風·鄭風·子衿》 譯:你的衣領青又青,悠悠思君傷我心.20、投我以木瓜,報之以瓊琚.《詩經·國風·衛風·木瓜》 譯:他送我木瓜,我就送他佩玉.21、言者無罪,聞者足戒.(《詩經·周南·關雎·序》) 譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的.聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒.22、投我以桃,報之以李.(《詩經·大雅·抑》) 譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報.。
四、詩經中美人的句子
艸蛋的生活XFV :你好。
贊美女:
《衛風 碩人》:手如柔夷,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀。螓 首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
《陳鳳 東門之池》:
東門之池,可以漚麻。彼美淑姬,可以晤歌。
東門之池,可以漚紵。彼美淑姬,可以晤語。
東門之池,可以漚菅。彼美淑姬,可以晤言。
《陳鳳 月出》:
月出皎兮,佼人僚兮;舒窈糾兮,勞心悄兮。
月出皓兮,佼人懰兮;舒憂受兮,勞心慅兮。
月出照兮,佼人燎兮;舒夭紹兮,勞心慘兮。
五、《詩經》的韻律美如何理解
賦、比、興的手法 句式的章法 雅、頌不同的語言風格 《詩經》關注現實,抒發現實生活觸發的真情實感,這種創作態度,使其具 有強烈深厚的藝術魅力。
無論是在形式體裁、語言技巧,還是在藝術形象和表現 手法上,都顯示出我國最早的詩歌作品在藝術上的巨大成就。 賦、比、興的運用,既是《詩經》藝術特征的重要標志,也開啟了我國古代 詩歌創作的基本手法。
關于賦、比、興的意義,歷來說法眾多。簡言之,賦就是 鋪陳直敘,即詩人把思想感情及其有關的事物平鋪直敘地表達出來。
比就是比方, 以彼物比此物,詩人有本事或情感,借一個事物來作比喻。興則是觸物興詞,客 觀事物觸發了詩人的情感,引起詩人歌唱,所以大多在詩歌的發端。
賦、比、興 三種手法,在詩歌創作中,往往交相使用,共同創造了詩歌的藝術形象,抒發了 詩人的情感,賦運用得十分廣泛普遍,能夠很好地敘述事物,抒寫感情。如《七 月》敘述農夫在一年十二個月中的生活,就是用賦法。
賦是一種基本的表現手法, 賦中用比,或者起興后再用賦,在《詩經》中是很常見的。賦可以敘事描寫,也 可以議論抒情,比興都是為表達本事和抒發情感服務的,在賦、比、興三者中, 賦是基礎。
《詩經》中比的運用也很廣泛,比較好理解。其中整首都以擬物手法表達感 情的比體詩,如《豳風·鴟鸮》、《魏風·碩鼠》、《小雅·鶴鳴》,獨具特色; 而一首詩中部分運用比的手法,更是豐富多彩。
《衛風·碩人》,描繪莊姜之美, 用了一連串的比:“手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉。” 分別以柔嫩的白茅芽、凍結的油脂、白色長身的天牛幼蟲、白而整齊的瓠子、寬 額的螓蟲、蠶蛾的觸須來比喻美人的手指、肌膚、脖頸、牙齒、額頭、眉毛,形 象細致。
“巧笑倩兮,美目盼兮”,兩句動態描寫,又把這幅美人圖變得生動鮮 活。《召南·野有死麕》則不從局部比喻,而以“有女如玉”作比,使人由少女 的美貌溫柔聯想到美玉的潔白、溫潤。
以具體的動作和事物來比擬難言的情感和 獨具特征的事物,在《詩經》中也很常見。“中心如醉”、“中心如噎”(《王 風·黍離》),以“醉”、“噎”比喻難以形容的憂思;“巧言如簧”(《小雅 ·巧言》)、“其甘如薺”(《邶風·谷風》),“巧言”、“甘”這些不易描 摹的情態,表現為形象具體的“簧”、“薺”。
總之,《詩經》中大量用比,表 明詩人具有豐富的聯想和想象,能夠以具體形象的詩歌語言來表達思想感情,再 現異彩紛呈的物象。 《詩經》中“興”的運用情況比較復雜,有的只是在開關起調節韻律、喚起 情緒的作用,興句與下文在內容上的聯系并不明顯。
如《小雅·鴛鴦》:“鴛鴦 在梁,戢其左翼,君子萬年,宜其遐福。”興句和后面兩句的祝福語,并無意義 上的聯系。
《小雅·白華》以同樣的句子起興,抒發的卻是怨刺之情:“鴛鴦在 梁,戢其左翼。之子無良,二三其德。”
這種與本意無關,只在詩歌開頭協調音 韻,引起下文的起興,是《詩經》興句中較簡單的一種。《詩經》中更多的興句, 與下文有著委婉隱約的內在聯系。
或烘托渲染環境氣氛,或比附象征中心題旨, 構成詩歌藝術境界不可缺的部分。《鄭風·野有蔓草》寫情人在郊野“邂逅相遇”: 野有蔓草,零露溥兮。
有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我愿兮。
清秀嫵媚的少女,就像滴著點點露珠的綠草一樣清新可愛。而綠意濃濃、生 趣盎然的景色,和詩人邂逅相遇的喜悅心情,正好交相輝映。
再如《周南·桃夭》 以“桃之夭夭,灼灼其華”起興,茂盛的桃枝、艷麗的桃花,和新娘的青春美貌、婚禮的熱鬧喜慶互相映襯。而桃樹開花(“灼灼其華”)、結實(“有蕡其實”) 、枝繁葉茂(“其葉蓁蓁”),也可以理解為對新娘出嫁后多子多孫、家庭幸福 昌盛的良好祝愿。
詩人觸物起興,興句與所詠之詞通過藝術聯想前后相承,是一 種象征暗示的關系。《詩經》中的興,很多都是這種含有喻義、引起聯想的畫面。
比和興都是以間接的形象表達感情的方式,后世往往比興合稱,用來指《詩經》 中通過聯想、想象寄寓思想感情于形象之中的創作手法。 《詩經》中賦、比、興手法運用得最為圓熟的作品,已達到了情景交融、物 我相諧的藝術境界,對后世詩歌意境的創造,有直接的啟發,如《秦風·蒹葭》: 蒹葭蒼蒼,白露為霜。
所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。
溯游從 之,宛在水中央。 蒹葭凄凄,白露未晞。
所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。
溯游從 之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。
所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。
溯游從 之,宛在水中沚。 “毛傳”認為是興,朱熹《詩集傳》則認為是賦,實際二者并不矛盾,是起 興后再以賦法敘寫。
河濱蘆葦的露水凝結為霜,觸動了詩人思念“伊人”之情, 而三章興句寫景物的細微變化,不僅點出了詩人追求“伊人”的時間地點,渲染 出三幅深秋清晨河濱的圖景,而且烘托了詩人由于時間的推移,越來越迫切地懷 想“伊人”的心情。在鋪敘中,詩人反復詠嘆由于河水的阻隔,意中人可望而不 可即,可求而不可得的凄涼傷感心情,凄清的秋景與感。