一、所謂故國者中的詞類活用
孟子見齊宣王曰:“所謂故國者,非謂有喬木之謂也,有世臣之謂也。王無親臣矣,昔者所進,今日不知其亡也。”
王曰:“吾何以識其不才而舍之?”
曰:“國君進賢,如不得已,將使卑逾尊,疏逾戚,可不慎與?左右皆曰賢,未可也;諸大夫皆曰賢,未可也;國人皆曰賢,然后察之,見賢焉,然后用之。左右皆曰不可,勿聽;諸大夫皆曰不可,勿聽;國人皆曰不可,然后察之,見不可焉,然后去之。左右皆曰可殺,勿聽;諸大夫皆曰可殺,勿聽;國人皆曰可殺,然后察之,見可殺焉,然后殺之。故曰國人殺之也。如此,然后可以為民父母。”
譯文:
孟子見到齊宣王說:“之所以叫‘故國’,不是有樹木就是,而是指有世臣,大王沒有可以信任的大臣。過去使用提拔的人,如今已被罷免而不知逃跑到那里去了。”
齊宣王說:根據什么識別他無用而舍棄他呢?
孟子說:“國君選拔賢臣,如果是迫不得已(而選用新臣),將會使地位低的人超過地位高的人,使疏遠者超過親近者,怎能夠不慎重對待呢?(如果)左右親信的人都說(某人)賢能,還不成;大夫們也都說賢能,還不成;全國的人都說賢能,然后去考察他,證實他的確賢能,然后再任用他。(如果)左右親信的人都說(某人)不行,不必聽信;大夫們也都說不行,也不必聽信;全國的人都說他不行,然后去考察他,證實他的確不行,然后才罷免他。(如果)左右親信的人都說(某人)該殺,不必理睬;大夫們都說該殺,也不必理睬;全國的人都說該殺,然后去考察他,證明他的確該殺,然后才處死他。所以說,這是全國人判他死刑。——做到這些,才稱得起是百姓的父母。
二、所謂故國者中的詞類活用
孟子見齊宣王曰:“所謂故國者,非謂有喬木之謂也,有世臣之謂也。
王無親臣矣,昔者所進,今日不知其亡也。”王曰:“吾何以識其不才而舍之?”曰:“國君進賢,如不得已,將使卑逾尊,疏逾戚,可不慎與?左右皆曰賢,未可也;諸大夫皆曰賢,未可也;國人皆曰賢,然后察之,見賢焉,然后用之。
左右皆曰不可,勿聽;諸大夫皆曰不可,勿聽;國人皆曰不可,然后察之,見不可焉,然后去之。左右皆曰可殺,勿聽;諸大夫皆曰可殺,勿聽;國人皆曰可殺,然后察之,見可殺焉,然后殺之。
故曰國人殺之也。如此,然后可以為民父母。”
譯文:孟子見到齊宣王說:“之所以叫‘故國’,不是有樹木就是,而是指有世臣,大王沒有可以信任的大臣。過去使用提拔的人,如今已被罷免而不知逃跑到那里去了。”
齊宣王說:根據什么識別他無用而舍棄他呢?孟子說:“國君選拔賢臣,如果是迫不得已(而選用新臣),將會使地位低的人超過地位高的人,使疏遠者超過親近者,怎能夠不慎重對待呢?(如果)左右親信的人都說(某人)賢能,還不成;大夫們也都說賢能,還不成;全國的人都說賢能,然后去考察他,證實他的確賢能,然后再任用他。(如果)左右親信的人都說(某人)不行,不必聽信;大夫們也都說不行,也不必聽信;全國的人都說他不行,然后去考察他,證實他的確不行,然后才罷免他。
(如果)左右親信的人都說(某人)該殺,不必理睬;大夫們都說該殺,也不必理睬;全國的人都說該殺,然后去考察他,證明他的確該殺,然后才處死他。所以說,這是全國人判他死刑。
——做到這些,才稱得起是百姓的父母。
三、閱讀下面的《孟子》選段,回答問題
小題1:C
小題2:“國人殺之”體現了孟子尊重民意的思想(答“民本思想”也對)。在孟子看來,判斷一個人是否該殺,應該廣泛聽取民眾的意見,要在民眾都說該殺和國君審察認定確實該殺的情況下,才能把這個人殺掉。
小題1:
試題分析:孟子認為選拔人才要以賢能與否為標準,但這樣又有可能會超越“尊尊親親”的倫常,所以必須格外慎重。解答此類題一定要在整體理解的基礎上,到原文中找到關鍵句子,然后細細揣摩文句內涵。
小題2:
試題分析:解答本題時應想到孟子“民為貴,社稷次之,君為輕”的思想,然后再揣摩本段的內容就可理解到位。
參考譯文:
孟子謁見齊宣王,說:“所謂故國,不是說國中要有高大的樹木,而是說要有世代(與國家休戚相關)的臣子。現在大王沒有親信的臣子了,過去任用的人,現在不知哪里去了。”宣王說:“我怎樣識別哪些人沒有才干而不任用他們呢?”孟子說:“國君任用賢人,要謹慎,實在迫不得已要拔擢一些人的時候,有可能會使地位低的超過地位高的,關系疏遠的超過關系親近的,既如此,這怎能不慎重呢?假如大王左右的人都說某人賢德,還不能相信;假如大夫們都說某人賢德,還是不能就此相信。等到全國人民都說某人賢德,然后再仔細加以考慮,發現其確實賢德,然后才用之。又如,大王左右的人都說某人不可用,您不要去聽他們的;大夫們也說某人不可用,您也不要去聽他們的。等到全國人民都說某人不可用,然后仔細加以考察,發現他真的不可用,然后才棄置不用。還有一種情況,假如國王左右的人都說某人該殺,您不要聽他們的;大夫們也說某人該殺,您也不要聽他們的。等到全國人民都說該殺,然后再仔細加以考察,發現他確實該殺,這才把他殺掉。所以,應該說這是‘全國人民同意殺掉他的’啊,做到這個樣子,那才可以當國君作人民的父母。”
四、孟子解釋梁惠王章句下·第七章孟子見齊宣王曰:「所謂故國者,非謂
孟子參見齊宣王,對他說:“人們所說的歷史悠久的國家,并不是說過中有高大久遠的樹木,是說有歷代能為國家建立功勛、與國家休戚與共的大臣。
大王現在連真正親近的臣子也沒有,過去提拔的,現在不知道到什么地方去了。” 齊宣王說:“我怎么能知道一個人沒有才能而不去重用他呢?” 孟子說:“國君選拔賢才,在不得已的情況下,將使地位低的超過地位高的,關系遠的超過有血緣的親戚,能夠不慎重嗎?左右近臣都說賢能的人,還不能任用。
朝中大臣都說他賢能,也不行。全國人都說他賢能,再去考察他是否真的賢能,若真行,就任用他。
左右近臣都說某人不行,不要輕易聽信。朝中大夫都說他不行,也不要聽信。
全國的人都說他不行,就考察一下他的實際情況,見他真的不行,就罷免掉。左右近臣都說這人該殺,不要聽信。
朝中大夫都說他該殺,也不要聽從。全國人都說他該殺,就去考察實情,發現真的該殺,再把他殺掉。
所以說是全國的人民殺了他。這樣,就能做民眾的父母了。”
謝謝提問!!。
五、誰有孟子的《所謂故國者》的翻譯
孟子拜見齊宣王,對他說:“通常所說的故國,不是指那國家有高大的樹木,而是指它有累代的功勛之臣。你眼下沒有親近的臣子了。過去使用提拔的人,如今已被罷免而不知去向。”
孟子見齊宣王曰:“所謂故國者,非謂有喬木之謂也,有世臣之謂也。王無親臣矣,昔者所進,今日不知其亡也。”
宣王問:“我怎樣才能辨識不稱職之臣而不用他呢?”
王曰:“吾何以識其不才而舍之?”
孟子說:“國君選拔賢臣,如果迫不得已(而選用新臣)將會使卑賤者超過尊貴者,使疏遠者超過親近者,怎能夠不慎重對待呢?(如果)左右親信的人都說(某人)賢能,還不成;大夫們也都說賢能,還不成;全國的人都說賢能,然后去考察他,證實他的確賢能,然后再任用他。(如果)左右親信的人都說(某人)不行,不必聽信;大夫們也都說不行,人國的人都說不行。然后去考察他,證實他的確不行,然后才罷免他。(如果)左右親信的人都(某人)該殺,不必理睬;大夫們都說該殺,也不必理睬;全國的人都說該殺,然后去考察他,證明他的確該殺,然后才處死他。所以說,這是全國人判他死刑。——做到這些,才稱得起是百姓的父母。”
曰:“國君進賢,如不得已,將使卑逾尊,疏逾戚,可不慎與?左右皆曰賢,未可也;諸大夫皆曰賢,未可也;國人皆曰賢,然后察之;見賢焉,然后用之。左右皆曰不可,勿聽;諸大夫皆曰不可,勿聽;國人皆曰不可,然后察之;見不可焉,然后去之。左右皆曰可殺,勿聽;諸大夫皆曰可殺,勿聽;國人皆曰可殺,然后察之;見可殺焉,然后殺之。故曰,國人殺之也。如此,然后可以為民父母。”
六、《孟子》中孟子見齊宣王,曰:所謂故國者,非謂有喬木之謂也,有
孟子拜見齊宣王,說:“所謂歷史悠久的國家,并不是說國 內有著高大的樹木,而是說要有世代立下功勛的臣子。
現在大 王身邊沒有可以親近信賴的大臣了,過去任用的那些人,現在 也不知道跑哪里去了。” 宣王說:“我要如何識別沒有才干的人而選擇不作用他們呢?” 孟子說:“國君任用人才,如果是情非得已,就會讓地位低 的來超越地位高的,關系遠的來超過關系近的,對這件事怎么 能不慎重呢?(拿一個人來說)身邊侍奉的大臣都在跟您說他 的好話,這還不行;大夫們都說他的好話,這也不夠;全國的 人民都說他的好,這才應該去考察他。
如果見到他確實如此, 便可以任用他。身邊侍奉的大臣都說不行,不要聽信;大夫們 都說不行,也不要聽信;全國的百姓都說他不行,這才應該去 考察他。
如果見他確實不行,這時才可以罷免他。身邊侍奉的 大臣都說此人該殺,不要聽信;大夫們都說此人該殺,也不要 聽信;全國的百姓都說此人該殺,這時就應該去考察他。
如果 見他確實該殺,這時才將他殺掉。因此,這是全國的人說要殺 掉他的。
這樣,君主才能算是百姓的父母。”。