1. 日語高手幫忙翻一下日語句子 10句,麻煩咯~
1 今夜、田中さんが李さんたちをホテル近辺の日本料理に案內しました。
2 李さんはまだ日本料理を食べたことはありませんでした。
3 田中さんは、この店はとっても有名で、お客さんがいつも大勢います、と言いました。
4 今日は、たぶん込んでいるでしょう。
5 店の店員は料理を運びながらその料理の名前と食べ方を一つずつ紹介しました。
6 李さんたちはビールを飲みながら料理を楽しみました。
7 日本人は、ご飯を食べる前に、「いただきます」と言います。
8 食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言います。
9 李さんたちは、日本人の習慣のように言いました。
貌似只有9句
請參考。順祝元旦快樂^_^
2. 【日語翻譯】求翻譯一段短文日本人の食生活
最近,在國外日本料理作為減肥食品很受歡迎。因為喜歡清淡的口感而成為日本料理粉絲的人也很多。日本料理的根本就是新鮮的食材。食材的好壞很重要,調味料不怎么添加,清淡的口味是根本。利用“季節”(應季)的食材,讓料理能展現出自然的味道。
另外,以前都是以大米、魚為中心的料理,現在多是面包、肉、乳制品。特別是早餐吃烤面包、雞蛋、火腿,水果或沙拉,以咖啡代茶喝的人變多了。吃日本傳統早餐----米飯配味增湯、烤魚、壽司飯的人變少了。可能是因為上班的主婦也變多了,早上做日本料理很花時間很麻煩吧。
3. 東京食尸鬼的經典語錄
1.來到這個世界上,即使是天使都會做壞事。
2.我不想在某人描繪的世界里傷害你。3.悲哀的不是不能復仇,而是不能在仇恨中活出自己。
4.被隱藏的所謂真實不管在何種場合下大多都是殘酷的。5.為什么美麗的東西總讓人聯想到的是死亡而非生命?6.你是唯一一個在兩個世界中,都有容身之處的人。
7.將處于食物鏈最高點的人類作為食物的狩獵者們是存在的。8.無法舍棄兩個方中的任何一方,那不是溫柔,那不過是軟弱罷了。
9.這世上所有的不公平都是因為當事人能力的不足。10.你覺得被圈養的鳥兒為什么無法自由地翱翔天際?是因為鳥籠不是屬于它的東西。
11.沒有光明是不幸的嗎、需要光明才是真正的不幸。12.絕望是虛假的,但希望亦是如此。
13.弱小的人能夠保護什么?又能拯救誰,如果沒有力量的話,只能等待被殺死和掠奪。 14.只要是正義的一方,無論手段多么卑鄙都可以被原諒。
15.人的生存只有倆種:“美麗的活著”,亦或“為美麗的人活著”。16.我不是什么主人公,也不是什么…只是一個平凡的滿大街都能看見的大學生…但如果以我為主角寫一部作品的話,那一定,是一個悲劇… 17.極為不可思議的色彩,充斥著“大都會”的整個天空。
18.我們只得,一邊失去,一邊生存。 19.我想,如果說這個世界是錯誤的話,那么造成這個錯誤的便是,存在于這個世界的萬物。
4. 東京喰種個性簽名日文
教えてよoshieteyo告訴我教えてよoshieteyo告訴我その仕組をsonosikumiwo它是什么——仆の中に誰かいるの?bokunonakanidalekairuno是誰在我的體內壊れたkowareta壞掉了壊れたよkowaretayo壞掉了この世界でkonosekaide這個世界君が笑うkimigawarau你在笑何も見えずにnanimomiezuni我卻什么也看不到壊れた仆なんてさkowaretabokunantesa我這樣的就壞掉吧息を止めてikiwotomete停止呼吸ほどけないhodokenai解不開もうほどけないよmouhodokenaiyo已經什么都不明白了真実さえshinjitsusae連真相也freeze被凍結壊せるkowaseru快要壞掉壊せないkowasenai不能壞掉狂えるkurueru快要瘋掉狂えないkuruenai不能瘋掉あなたを見つけてanatawomitsukete尋找著你揺れたyureta我站在這里歪んだ世界に立った仆はyukandasekainitattabokuha(wa)我站在這動蕩扭曲的世界里透き通って見えなくなってsukitottemienakunate透過間隙漸漸什么都看不清見つけないでmitsukenaide找不到仆のことをbokunokotowo自我見つめないでmitsumenaide不要注視我誰かが描いた世界の中でdarekagaegaitasekainonakade在不知是誰描繪的這個世界里あなたを傷つけたくはないよanatawokitsuketakuha(wa)naiyo不想傷害你覚えてて仆のことをoboetetebokunokotowo請記住我的存在鮮やかなままazayakanamama這樣鮮活的存在 有喜歡的就復制下來嘍 。
5. 請教日本短語
何ですって nan de su te 日語常用短句 どうも ありがとう ご旦埂測忌爻渙詫惟超隸ざいます。
謝謝。 いただきます。
我要吃了。 いらっしゃいませ。
歡迎光臨。 では、おげんきで。
那么,請保重。 おねがいします。
拜托。 おはよう ございます。
早安。 おやすみなさい。
晚安。 ごちそうさまでした。
謝謝招待。 こちらこそ。
彼此彼此。 ごめん ください。
打擾了。 ごめんなさい。
對不起。 こんにちは。
你好。(白天用) こんばんは。
你好。(晚上用) さよなら。
再見。 しつれいしました。
告辭了。 しつれいします。
告辭,打擾了。 すみません。
對不起。 では、また。
再會。 どう いたしまして。
不客氣。 どうぞ よろしく。
請指教。
6. 日本的名言
母愛是世間最偉大的力量 (米爾)
世界上一切其他都是假的,空的,唯有母親才是真的,永恒的,不滅的。(印度)
母愛是多么強烈、自私、狂熱地占據我們整個心靈的感情。(鄧肯)
在孩子的嘴上和心中,母親就是上帝。(英國)
全世界的母親多么的相象!他們的心始終一樣。 每一個母親都有一顆極為純真的赤子之心。(惠特曼)
女人固然是脆弱的,母親卻是堅強的(法國)
沒有無私的,自我犧牲的母愛的幫助,孩子的心靈將是一片荒漠。(英國)
7. 在日本東京,吃完飯買單,結賬,怎么說
勘定(かんじょう)kannjyou。會計(かいけい)kaikei。一般店里都有自動售票機,先投幣買餐券然后找位子吃飯,吉野家、拉面店都是這樣的。
擴展資料:
作為一種基本的結構,典型的日本句子的句式是主語-賓語-謂語。例如:太郎(たろう)が林檎を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一個蘋果"。
當說話人認為從語境中聽者能理解,也就是談話者或作者自信談話對象對所談及的情況有一定了解時,經常會省略主語或賓語。在這種情況下,上面所講的那個句子可能會變成,“林檎を食べた”(ringo o tabeta)("吃了蘋果")或僅為:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。
在日語中,不像在英語中,詞序并不能表明名詞在一個句子中的語法作用。名詞并不象有些語言中那樣,會因語法需要加以變化。代之,語法作用是通過名詞后面的虛詞來表示的。重要的是が(ga), は(ha),助詞讀做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虛詞は(作助詞時讀作wa)特別重要,因為它標志著一個句子的話題或主題。
參考資料來源:百度百科——日語