1. 求一些好聽的法語短語或者短句
1:faire (tout) un plat de qch. (Il n'y a pas de quoi en faire un plat.) (太重視某事)2:se faire du souci (著急)-- Ne t'en fais pas de souci !3:il y a de quoi ( 認可對方 高興, 生氣報怨 。
時用)-- Il s'est moqué de moi en me traitant de grenouille de bénitier, je suis très vexé.-- Il y a de quoi (être vexé)4: autant + infinitif 。 (也好, 干脆 。
)-- Il commence à pleuvoir. Autant prendre le taxi. 5: pourvu que + subjonctif 。
(能 就好了)-- Enfin, il fait beau. Pourvu que ?a dure.6: se barrer : s'en allerC'est mal barré. -- C'est mal parti.7:bourré : 1) riche 2) ivre, plein-- Il est bourré de fric.-- Ce type-là est complètement bourré.8: mine de rien : sans en avoir l'air (看上去不象, 看不出來, 其實)-- Mine de rien, ces chaussures m'ont co?té 1 million d'euros.-- Mine de rien, c'est un grand PDG.-- Mine de rien, on a marché deux heures pour y arriver.9: autant。
autant 。 ( 比較 )-- Autant j'aime le printemps, autant je déteste l'hiver. 我多么喜歡春天, 就多么憎惡冬-- Autant Jean est riche, autant Pierre est pauvre.-- On n'est pas sorti de l'auberge. (比如作論文做了三年, 還差一半時說, 意思是說還有重重困難要克服)10: mettre la clé sous la porte (商業關張 倒閉)-- Je préfère mettre la clé sous la porte que de travailler sans rien gagner.這是一種FAMILIER的打招呼的方法11:à tête reposée : calmement( 安下心來地)-- Je prends le dossier et je le lirai demain, à tête reposée.-- On va voir ?a à tête reposée.12:tenir à coeur à qn. (令 。
很上心)--Cela me ( lui ) tient à coeur。
13:la cerise sur le gateau (談到好上加好的事)-- C'est un élève brillant, non seulement il a réussi ses examens, en plus, c'est la cerise sur le gateau, il a obtenu une bourse.14: rien que -- (只。
就 。)
-- Rien que l'essence que tu mes dans le réservoir de ta voiture, ?a te ruine.-- Rien que de le voir manger, ?a nous coupe l'appétit.--( Renouveler la carte de séjour, c'est pas de la tarte. Il faut préparer le dossier, il faut se lever de bonne heure pour faire la queue à la préfecture 。) Rien que d'y penser, ?a me tue.15: 命令式 + que (= pour que ) + sub. 。
., ( 讓 。)
-- Viens que je te parle.-- Ouvrez la bouche que je voie vos dents.-- Parlez un peu plus fort que tout le monde vous entende.16:en faire voir de toutes les couleurs à qn. : (讓我受到各種刁難)--( Il est insupportable. Il me demande de faire plusieurs choses en même temps, il m'engueule pour un oui pour un non, bref, ) il m'en a fait voir de toutes les couleurs. 17: pour un oui pour un non : (沒有道理的, 為一點小事)--Pour un oui, pour un non elle se met à pleurer.18:prendre corps - se concrétiser.--Depuis longtemps il rêvait de faire un club de Yoga, finalement son idée a pris corps. Maintenant il est directeur d'une grande école de yoga.--Son projet de fire le tour du monde a pris corps, il est parti depuis deux mois.19: jeter une pierre dans le jardin de qqn(拐彎抹角地攻擊某人)Paul a jeté une pierre dans le jardin de Pierre. 保羅暗中中傷了皮埃爾.(待巴的智齒)20: déshabiller Pierre pour habiller Paul (拆東墻補西墻)21: faire d'une pierre deux coups(一箭雙雕)22: Jugulaire-jugulaire: qn. de très discipliné 倍兒守紀律 Ce gars-là est jugulaire-jugulaire.23: pleurer toutes les larmes de son corps (哭得不行不行的) --En apprenant cette nouvelle, elle a pleuré toutes les larmes de son corps.24: quoique 。 在以非常肯定的口氣說了一件事后剛落嘴, 忽然一想不完全如此, 用的 (改嘴用)-- Je n'ai jamais raté d'examen, quoique。
(其實忽然想起來我考壞過)-- Paul est certainement un homme honnête, quoique 。 (想起他也辦過不地道的事)25: perdre la boule : devenir fou. 昏頭了中病了瘋了-- Il a perdu sa femme dans un accident, après, il a complètement perdu la boule. Souvent il me téléphone à minuit passé, pour me raconter ses malheurs.26: raffoler de qch. 喜歡著迷--Tu ne veux pas prendre un couscous ?--Oh, tu sais, pas mauvais, mais je n'en raffole pas.27: avoir d'autres chats à fouetter -- avoir d'autres choses à faire (還有別的事要作)-- Où est Avanga ? Je n'arrive pas à le joindre.-- Avanga n'est pas très disponible. -- Il a d'autres chats à fouetter.28: ?a donne froid dans le dos ( à qn ) -- causer une grande peur (嚇煞人)-- Depuis quelques jours, des voyous se baladent dans notre coin. Hier ils ont encore agressé une vieille dame.-- Arrête, ca me donne froid dans le dos.-- Ce film d'horreur me donne froid dans le dos.(zhangyinju)29:ne faire ni chaud ni froid à(無所謂)-- Il doit de l'argent à quelqu'un et ce quelqu'un lui envoie l'huissier, mais ?a ne lui fait ni chaud ni froid.-- Qu'on me donne le visa ou non, ?a ne me fait ni chaud ni froid.30: faire chaud au coeur à (réconforter)-- Elle m'a fait une gentille lettre, ?a me fait chad au 。
2. 求法文的經典美句
你要哪個方面的啊?給個范圍,要不怎么找Dieu réunit ceux qui s'aiment上帝讓相愛的人重聚Rien n'est tel que le dogme pour enfanter le rêve. Et rien n'est tel que le rêve pour engendrer l'avenir沒有什么比信念更能產生夢想,沒有什么比夢想更能孕育未來La réduction de l'univers à un seul être, la dilatation d'un seul être jusqu'à Dieu, voilà l'amour.把宇宙縮減到唯一的一個人,把唯一的一個人擴張到上帝,這才是愛。
------------------------------L'amour, c'est la salutation des anges aux astres.愛,便是眾天使向群星的膜拜。------------------------------Comme l'ame est triste quand elle est triste par l'amour !靈魂是何等悲傷,當它為愛而悲傷!Quel vide que l'absence de l'être qui à lui seul remplit le monde ! Oh ! comme il est vrai que l'être aimé devient Dieu. On comprendrait que Dieu en f?t jaloux si le Père de tout n'avait pas évidemment fait la création pour l'ame, et l'ame pour l'amour.不見那唯一充塞天地的人,這是何等的空虛!呵!情人成上帝,這是多么真實。
人們不難理解,如果萬物之父不是明明為了靈魂而創造宇宙,不是為了愛而創造靈魂,上帝也會傷心的。------------------------------Il suff?t d'un sourire entrevu là-bas sous un chapeau de crêpe blanc à bavolet lilas, pour que l'ame entre dans le palais des rêves.能從遠處望見一頂紫飄帶白縐紗帽下的盈盈一笑。
已夠使靈魂進入美夢之宮了。------------------------------Dieu est derrière tout, mais tout cache Dieu. Les choses sont noires, les créatures sont opaques. Aimer un être, c'est le rendre transparent.上帝在一切的后面,但是一切遮住了上帝。
東西是黑的,人是不透明的。愛一個人,便是要使他透明。
------------------------------De certaines pensées sont des prières. Il y a des moments où, quelle que soit l'attitude du corps, l'ame est à genoux.某些思想是祈禱。有時候,無論身體的姿勢如何,靈魂卻總是雙膝跪下的。
------------------------------Les amants séparés trompent l'absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité. On les empêche de se voir, ils ne peuvent s'écrire ; ils trouvent une foule de moyens mystérieux de correspondre. Ils s'envoient le chant des oiseaux, le parfum des fleurs, le rire des enfants, la lumière du soleil, les soupirs du vent, les rayons des étoiles, toute la création. Et pourquoi non ? Toutes les ?uvres de Dieu sont faites pour servir l'amour. L'amour est assez puissant pour charger la nature entière de ses messages.相愛而不能相見的人有千百種虛幻而真實的東西用來騙走離愁別恨。別人不讓他們見面,他們不能互通音訊,他們卻能找到無數神秘的通信方法。
他們互送飛鳥的啼唱、花朵的香味、孩子們的笑聲、太陽的光輝、風的嘆息、星的閃光、整個宇宙。這有什么辦不到呢? 上帝的整個事業是為愛服務的。
愛有足夠的力量可以命令大自然為它傳遞書信。? printemps, tu es une lettre que je lui écris.呵春天,你便是我寫給她的一封信。
------------------------------L'avenir appartient encore bien plus aux c?urs qu'aux esprits. Aimer, voilà la seule chose qui puisse occuper et emplir l'éternité. à l'infini, il faut l'inépuisable.未來仍是屬于心靈的多,屬于精神的少。愛,是唯一能占領和充滿永恒的東西。
對于無極,必須不竭------------------------------L'amour participe de l'ame même. Il est de même nature qu'elle. Comme elle il est étincelle divine, comme elle il est incorruptible, indivisible, impérissable. C'est un point de feu qui est en nous, qui est immortel et infini, que rien ne peut borner et que rien ne peut éteindre. On le sent br?ler jusque dans la moelle des os et on le voit rayonner jusqu'au fond du ciel.愛是靈魂的組成部分。愛和靈魂是同一本質的。
和靈魂一樣,愛也是神的火星;和靈魂一樣,愛也是不可腐蝕的,不可分割的,不會涸竭的。愛是人們心里的一個火源,它是無盡期、無止境的,任何東西所不能局限,任何東西所不能熄滅的。
人們感到它一直燃燒到骨髓,一直照耀到天際------------------------------? amour ! adorations ! volupté de deux esprits qui se comprennent, de deux c?urs qui s'échangent, de deux regards qui se pénètrent ? Vous me viendrez, n'est-ce pas, bonheurs ! Promena-des à deux dans les solitudes ! journées bénies et rayonnantes ! J'ai quelquefois rêvé que de temps en temps des heures se détachaient de la vie des anges et venaient ici-bas traverser la destinée des hommes.呵愛!崇拜!兩心相知、兩情相投、兩目相注的陶醉!你會到我這里來的,不是嗎,幸福!在寥寂中并肩散步!美滿、光輝的日子!我有時夢見時間離開了天使的生命,來到下界伴隨人的命運------------------------------Dieu ne peut rien ajouter au bonheur de ceux qui s'aiment que de leur donner la durée sans fin. Après une vie d'amour, une éternité d'amour, c'est une augmentation en effet ; mais accro?tre 。
3. 求一些唯美悲傷的法語句子
如果有一天我忍不住問你,你一定要騙我。就算你心里多不情愿,也不要告訴我你最愛的人不是我。 — 《東邪西毒》 Si un jour je ne m'empêchais pas de t'en poser, tu me mentirais absolement malgré tout au lieu de me dire que la personne que tu aimes le plus n'est pas moi.
你品嘗了夜的巴黎,你踏過下雪的北京,你熟記書本里每一句你最愛的真理。卻說不出你愛我的原因。Tu as dégusté Paris de nuit, tu as marché sur Beijing neigeux, tu retiens chaque vérité que tu aimes le plus, mais tu n'arrives pas à dire pour quelle raison tu m'aimes.
用一分鐘的時間去認識一個人,用一小時的時間去喜歡一個人,用一天的時間去愛上一個人,最后卻要用一輩子的時間去忘記一個人.On met une minute pour le conna?tre, une heure pour avoir de l'affection pour lui, une journée pour tomber amoureux de lui, enfin, une vie pour l'oublier.
如果有一天你要離開我,請務必找一個下雨天告訴我,這樣才能看不到我流淌的眼淚。Si un jours tu dois me quitter, dis-le-moi sous la pluie, pour ne pas voir mes larmes coulées.
4. 法語優美的句子
Rien ne compte. 神馬都是浮云。
Quand tu me manques, tu es au bout du ciel, mais aussi sous mes yeux. 想你時你在天邊,想你時你在眼前。 Bien te traiter est mon affaire. 對你好是我的事,與你無關。
Parfois, ce que nous n'arrivons pas à changer nous changera à la fin. 很多時候,那些我們無法改變的事情,最終改變了我們。 La vie est ailleurs. 生活在別處。
La solitude ne signifie pas que les amis te manquent, mais que personne ne vit dans ton coeur. 孤單不是有沒有朋友,而是沒有人住在你心里。 Est-ce qu'une vie simple n'est jamais une avanture splendide? 簡單的生活何嘗不是一場華麗的冒險。
Restons-en là de nos histoires qui ne sont pas encore racontées. Les humeurs sont déjà difficiles à distinguer le vrai du faux dans le temps passé. 有些故事還未講完那就算了吧,那些心情在歲月中已經難辨真假。 Les fleurs au printemps ont déjà flétri , les feuilles en été n'ont pas encore langui. 春花已落,夏葉未老。
Tu sais, si quelqu'un appara?t dans ton rêve, c'est parce que tu lui manques. 知道嗎?那個人出現在你夢中,是因為那個人在想你。 J'espère que quelqu'un me comprendra bien, même si je ne dirai rien. 我希望有一個人會懂我,即使我什么都沒說。
L'amour n'éprouve pas les vicissitude, donc nous sommes encore jeune d'aspect. 因為愛情怎么會有滄桑,所以我們還是年輕的模樣。 Si quelqu'un entre dans ta vie, tu comprendras que l'amour vaut bien une longue attente. 有一天那個人走進了你的生命,你就會明白,真愛總是值得等待的。
On n'attelle pas de force à un char, on n'attire pas violemment à l'amour. 捆綁不成連理,強迫難結姻緣。 L'amour ne s'impose pas./L'amour ne se force pas./L'amour ne se commande pas.〔等于 L'amour ne dépend pas de la volonté〕 愛情不強求。
L'Amour ne s'impose pas: il se donne, se re?oit. 愛情不強求:給予與接受皆自愿。 L'amour est mêlé de miel et de fiel. 愛情包含甜蜜和苦澀。
L'amour parle, même à lèvres closes. 即使雙唇緊閉,愛情也能說話。 Plus l'amour est nu, moins il a froid. 愛情越裸露,就越不怕冷。
L'amour est la chose la plus douce et la plus amère. 愛情最甜蜜,也最苦澀。 L'amour est aveugle. 愛情使人盲目。
Quand tu es amoureux d'une personne, tu ne vois pas forcement son vrai visage. 墮入愛河者未必看得清對方的真實面目。 L'amour ne se théorise pas, il se vit! 愛情不尚空談,靠親身感受。
L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine. 愛情富有耐心,愛情給人呵護,愛情無視仇恨。 L'amour ne se contr?le pas, c'est l'amour qui contr?le tout. 愛情雖不自控,卻控制一切。
Deux choses ne se peuvent cacher: l'ivresse et l'amour./Deux choses en ce monde ne peuvent se cacher: l'ivresse et l'amour. 人世間,兩樣事物不能掩飾:酒醉和愛情。 L'éloignement ne diminue pas la force de l'amour. 距離不能削弱愛情的力量。
L'amour ne se vois pas avec les yeux mais avec l'ame. 愛情的考量不靠眼睛而靠靈魂 L'amour ne se vante pas. 愛情不吹噓。 L'amour ignore la distance. 愛情無視距離。
L'amour même se transforme en vice quand on aime trop. 愛之過度,可演變成缺陷。 Un plaisir, mille douleurs. 貪歡一時,痛苦萬千 L'amour na?t dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme. 愛情始于眼,長于吻,死于淚。
L'amour est un crocodile sur le fleuve du désir. 愛情乃欲望江河中的鱷魚。 L'amitié finit parfois en amour, mais rarement l'amour en amitié. 有時友情演變成愛情,然而鮮見愛情演變為友情。
5. 求一些經典法語句子、
失去的東西,其實從來未曾真正地屬于你,也不必惋惜. Celui que tu as perdu ne t'appartient pas vraiment, donc il ne faut pas le regretter.愛情獻出了一切,卻依然富有。
L'amour sacrifie tout, mais il est toujours riche我每天都在做的兩件事:呼吸和想你……Chaque jour je ne fais que deux choses: respirer et penser à toi……擁抱真是很奇妙,雖然兩顆心靠得很近,卻看不見對方的臉。 Il est merveilleux quand on s'embrasse. Bien que les deux coeurs soient parfaitement proches l'un de l'autre, on ne peut pas se * ce n'est pas se regarder l'un l'autre mais regarder ensemble dans la meme direction. 愛不是相互凝望,而是朝同一個方向看去。