1.英語細節描寫
he is very (handsome)他非常。
(帥)he has (hazel eyes)他有。(一雙淡褐色的眼睛)he got (hazel eyes)他有。
(一雙淡褐色的眼睛)he has (a round face) with (small eyes)他有。(一張圓臉)和。
(小眼睛)以下是我們班同學作文中的片段(都是鬼故事):A swirling black flash was glimpsed through the trees. Black robes and a long hooded cloak, walking steadily towards the bunch of children. They huddled together, filled with the sense of despair. The cloaked figure circled them. A gasp went up as a boy saw a glinting object sliding from the figure's waist. He continued to trundle relentlessly towards them. Then he stopped. The black cloak swayed in the discomforting, chilling breeze. Then he * oldest, was on the edge of the pack. “Thwack”. The slimly built boy swayed dramatically. His arms limp and his face drained of blood. Drained of life. The blood trickled down from his mouth to his chin. He fell to the floor, a sharp pinecone needle embedding itself in his glazed, open eye. It was only then they saw the sharp knife stuck in the back of the slim boy's head. They looked up. They saw them. They were surrounded. No chance of surviving.“What? What do you mean?” I demanded. “What I mean is that I do not want you to suffer.” I didn't understand, I really didn't. He said “The reason I don't want you to go is because they took my soul. My soul and the souls of fifty others on the day of the 7/7 bombings”. I ran, I couldn't take it any more. I kept on running and I didn't stop. There seemed to be trains everywhere, moving, derelict, abandoned. I ran faster and faster, jumping and bounding up and over sleepers and old tracks. Then I saw him. Him and the fifty others.“No, nothing…” Suddenly, all the light had gone, except the candle, the candlepower was wavering unruly in the darkness; outside the house, the wind was howling loudly and forcefully, bump into the window, trying to break the window, once…twice…and the third time, the window had been broke, the white curtain was swinging. The wind had come in to the house; it broke the offbeat silence inside.“That person…?” His gaze glued onto the man before him. Then, it was as if a lock had clicked open, his gaze now moved onto the other figure. There, standing next to him was an angelic looking woman. She had waist length wavy, russet coloured hair. Her long dressing gown hung loosely from her body. He tried very hard to remember where he had seen her but was snapped out of his thoughts as he heard another sorrowful, mournful * gaped as he saw him grasping a knife tightly in his grip. His hazel eyes glowed as he forced himself up closer and closer to her. His hand rose higher and higher. The corner of his mouth curled up into a smirk. Her lip body fell onto the ground. Her eyes no longer begged for forgiveness but gazed, dull and lifeless, the scarlet blood-oozing out from the fatal cut on her white neck. The vicar dropped to his knees. A gush of wind blew, sweeping the clouds away, revealing the black, velvet blanket and the silver rimmed * pierced the gloomy rooms, cutting through the darkness. A bony figure moved beneath the bed sheets in one of the rooms. A skeletal head peeked from under the crimson stained covers, his eyes alive with fear. His legs emerged, cuts covering them. He suddenly ripped the bed sheets off, violently throwing them to the ground. He stood up, his face was distorted from slashes and bruises. He had nothing on except for a pair of ripped * man nudged him towards the door whilst loosening his grip slightly. He tried to wriggle free but the man had a tight grasp around him. The man angrily kicked the flaking door open, the harsh sunlight blinding them. He violently pushed the boy to the ground and focused on his eyes reading his thoughts. He suddenly looked pleased with himself, as if he had come to a decision. His hand fumbled in his pocket, searching for * grey haze covered the silent countryside and a few crickets could be heard chirping, along with the rustling of the parched leaves. Miss Swan was standing under an old oak tree, waiting for her partner at her part time job. She looked to her right but only to see the depressing fog hiding the green landscape. She felt a hand on her shoulder and she swiftly turned her head to meet a pair of brown *ly, she heard a faint sound of heavy breathing coming from the reflected image in the mirror. She peered at the glass saw herself breathing hard, it was so real she felt as though she really did have a difficulty breathing. Her eyes were glued to the mirror and stuck to her reflection。
2.描寫細節的句子
這幾天心里頗不寧靜。
今晚在院子里坐著乘涼,忽然想起日日走過的荷塘,在這滿月的光里,總該另有一番樣子吧。月亮漸漸地升高了,墻外馬路上孩子們的歡笑,已經聽不見了;妻在屋里拍著閏兒,迷迷糊糊地哼著睡歌。
我悄悄地披了大衫,帶上門出去。 沿著荷塘,是一條曲折的小煤屑路。
這是一條幽僻的路;白天也少人走,夜晚更加寂寞。荷塘四面,長著許多樹,蓊蓊郁郁的。
路的一旁,是些楊柳,和一些不知道名字的樹。沒有月光的晚上,這路上陰森森的,有些怕人。
今晚卻很好,雖然月光也還是淡淡的。 路上只我一個人,背著手踱著。
這一片天地好像是我的;我也像超出了平常的自己,到了另一個世界里。 我愛熱鬧,也愛冷靜;愛群居,也愛獨處。
像今晚上,一個人在這蒼茫的月下,什么都可以想,什么都可以不想,便覺是個自由的人。白天里一定要做的事,一定要說的話,現在都可不理。
這是獨處的妙處;我且受用這無邊的荷香月色好了。 曲曲折折的荷塘上面,彌望的是田田的葉子。
葉子出水很高,像亭亭的舞女的裙。層層的葉子中間,零星地點綴著些白花,有裊娜地開著的,有羞澀地打著朵兒的;正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如剛出浴的美人。
微風過處,送來縷縷清香,仿佛遠處高樓上渺茫的歌聲似的。這時候葉子與花也有一絲的顫動,象閃電般,霎時傳過荷塘的那邊去了。
葉子本是肩并肩密密地挨著,這便宛然有了一道凝碧的波痕。葉子底下是脈脈的流水,遮住了,不能見一些顏色,而葉子卻更見風致了。
月光如流水一般,靜靜地瀉在這一片葉子和花上。薄薄的青霧浮起在荷塘里。
葉子和花仿佛在牛乳中洗過一樣;又像籠著輕紗的夢。雖然是滿月,天上卻有一層淡淡的云,所以不能朗照;但我以為這恰是到了好處——酣睡固不可少,小睡也別有風味的。
月光是隔了樹照過來的,高處叢生的灌木,落下參差的斑駁的黑影,峭楞楞如鬼一般;彎彎的楊柳的稀疏的倩影,卻又像是畫在荷葉上。塘中的月色并不均勻,但光與影有著和諧的旋律,如梵婀玲上奏著的名曲。
荷塘的四面,遠遠近近,高高低低都是樹,而楊柳最多。這些樹將一片荷塘重重圍住;只在小路一旁,漏著幾段空隙,像是特為月光留下的。
樹色一例是陰陰的,乍看像一團煙霧;但楊柳的豐姿,便在煙霧里也辨得出。樹梢上隱隱約約的是一帶遠山,只有些大意罷了。
樹縫里有漏著一兩點路燈光,沒精打彩的,是渴睡人的眼。這時候最熱鬧的,要數樹上的蟬聲與水里的蛙聲;但熱鬧是它們的,我什么也沒有。
忽然想起采蓮的事情來了。 采蓮是江南的舊俗,似乎很早就有,而六朝時為盛;從詩歌里可以約略知道。
采蓮的是少年的女子,她們是蕩著小船,唱著艷歌去的。采蓮人不用說很多,還有看采蓮的人。
那是一個熱鬧的季節,也是一個風流的季節。梁元帝《采蓮賦》里說得好: 于是妖童媛女,蕩舟心許:鹢首徐回,兼傳羽杯;棹將移而藻掛,船欲動而萍開。
爾其纖腰束素,遷延顧步;夏始春余,葉嫩花初,恐沾裳而淺笑,畏傾船而斂裾。 可見當時嬉游的光景了。
這真是有趣的事,可惜我們現在早已無福消受了。于是又記起《西洲曲》里的句子: 采蓮南塘秋,蓮花過人頭;低頭弄蓮子,蓮子清如水。
今晚若有采蓮人,這兒的蓮花也算得“過人頭”了;只不見一些流水的影子,是不行的。 這令我到底惦著江南了。
——這樣想著,猛一抬頭,不覺已是自己的門前;輕輕地推門進去,什么聲息也沒有,妻已熟睡好久了。
3.大學新舍友的細節描寫英語作文
相互體諒、相互幫助,坦誠相待,彼此尊重
How do we get along with co-workers? We should be supportive, honest, and sincere in our company.
First, we need to respect everyone who works in our company. Every employee should be treated equally. As male employees, we should not discriminate our female colleagues. In stead, we should be more understanding and open-minded when we work with them.
Second, we need to be a contributor in our company. We should be capable of accomplish our projects independently; we should be able to cooperate with our co-workers harmoniously.
Build a Harmonious Society
Dear fellow students,
Our government is going to build a "harmonious society". I think it is everyone's duty to work hard to achieve this
goal.
As high school students, what should we do ?
First of all, we should love our motherland. Let's take a great interest in the development of our hometowns and take an active part in our school's activities.
Secondly, let's fill the world with love. We should show our respect for old people, our parents and our teachers. We should also care for each other and help those in need. Most important of all, all of us must be faithful and honest in our daily life.
Finally, let's work together to save energy and protect our natural environment, including animals, trees, flowers and grass.
As for myself, I will study even harder and try my best to do all the above.
Dear fellow students, let's start right now and spare no effort to do a little bit every day, every hour, and every minute!
4.誰為我寫一段英語文章,要關于細節描寫的(最好貼近生活)
One morning John was on his way to school,when he saw a purse lying on the ground.“Who has lost the purse?”Said John,picking it * looked through the purse carefully and found an ID card,a set of keys and some money in it.“I should hand it over the police.”Thought * looked around but found no * was thinking about what to do with the purse when a woman walked over to him,looking for * thought,“The purse must be hers.”Before long the woman came near and asked,“Have you seen my purse?”“Yes,is this yours?”“Yes,thank you,boy.”“Don't mention it.”Replied Tom,adding,“I just did a thing I should do.”。
5.英文句子翻譯中的小細節
你記住,英語中一個句子不能有兩個謂語動詞。
All works and no play makes Jack a dull boy. a dull boy 是賓語補足語,這個句子的主語是All works and no play 謂語是makes 賓語是Jack,所以如果你再加個be動詞的話就有語病了。你所說的句子都是名詞在后作的賓補。
作賓補的不僅可以是名詞,還可以是形容詞,介詞短語,副詞,動詞不定式,分詞。如:They painted the door red.(形容詞);What makes you in such a hurry?(介詞短語);He advised her to drop the young man.(動詞不定式) 希望對你有幫助,都是自己輸的,望采納。