1.這個殺手不太冷經典句子
這個殺手不太冷經典句子:
*有些愛,也許從未說出口,才愈加顯得珍貴。
*歲月在你臉上刻下衰老,卻在我心底刮走回憶。成長是不得已的告別。
*人只有在面臨死亡的時候,才感到生命的可貴。
*我只是把你不在我身邊的日子,活成了你的模樣~
*人生總是那么痛苦嗎?還是只有小時候是這樣?---總是如此。
*我已經長大了,我正在變老。
*我們這一生最遺憾的事情之一,就是把我們最糟糕的一面留給了我們最親近的人。
*我喜歡這一株植物,就像我一樣,沒有根。
*不要以為我不懂愛情,我的胃知道。它以前老是痛,現在確是暖暖的。
2.求一句《這個殺手不太冷》臺詞
我復制了網上一些常用的對白,自己慢慢找,看看有沒有你要的 Léon: And stop saying "okay" all the time. Okay? 萊昂:不要總說“好的”。
好嗎? Mathilda: Okay. 瑪蒂爾德:好的。 Léon: Good. 萊昂:好。
-------------------------------------------------------------------------------- Mathilda: I am already grown up, I just get older. 瑪蒂爾德:我已經長大了,我正在變老。 -------------------------------------------------------------------------------- Mathilda: Is life always this hard, or is it just when you're a kid? 瑪蒂爾德:人生總是這么苦么,還是只有童年苦? Léon: Always like this. 萊昂:總是這么苦。
-------------------------------------------------------------------------------- Léon: (referring to his plant) It's my best friend. Always happy. No questions. 萊昂:(提到他的植物)它是我最好的朋友,總是很快樂,從不問問題。 -------------------------------------------------------------------------------- (to receptionist after being asked about her father "Leon") Mathilda: He's not my father. He's my lover. (當被問到她的“父親”萊昂時) 瑪蒂爾德:他不是我的爸爸,他是我的情人。
-------------------------------------------------------------------------------- Mathilda:Leon, I think I'm kina falling in love with you. 瑪蒂爾德:我想我愛上你了,萊昂。 (Leon chokes on his milk) Léon: It's the first time for me, you know? (萊昂被牛奶嗆到了) 瑪蒂爾德:這是我的初戀,你知道么? Léon: (wiping himself off)How do you know it's love if you've never been in love before? 萊昂:(擦拭著牛奶)你從沒戀愛過怎么知道這是愛? Mathilda: 'Cause I feel it. 瑪蒂爾德:我感覺到了。
Léon: Where? 萊昂:哪? Mathilda: (stoking her stomach) In my stomach. It's all warm. I always had a knot there and now。 it's gone. 瑪蒂爾德:(揉著胃)我的胃,它現在很暖和,以前這兒有個結……現在沒了。
Léon: Mathilda, I'm glad you don't have a stomach ache any more. I don't think it means anything. 萊昂:瑪蒂爾德,很高興你的胃痛好了,可是那并不代表什么。 -------------------------------------------------------------------------------- Mathilda: I don't wanna lose you, Leon. 瑪蒂爾德:我不想失去你,萊昂。
Léon: You're not going to lose me. You've given me a taste for life. I wanna be happy. Sleep in a bed, have roots. And you'll never be alone again, Mathilda. Please, go now, baby, go. Calm down, go now, go. 萊昂:你不會失去我。你讓我嘗到了生活的滋味。
我想要快樂。睡在床上,有自己的根。
你永遠不會再孤獨了,瑪蒂爾德。求你,走吧,寶貝,走。
鎮定,現在就走,走。 -------------------------------------------------------------------------------- Malky: Hey Stan, Stan! What are doing? He's dead! 馬爾奇:嘿,史丹,史丹!你在干嘛,他已經死了。
Stansfield: But he ruined my suit. 史丹斯菲爾德:但他毀了我的西裝。 -------------------------------------------------------------------- 我希望你沒有說謊 我希望在你內心深處真的對我沒有一丁點兒感覺 你最好對我一點感覺都沒有 因為只要有那么一點點 你將會后悔你什么都沒有對我說 ------------------------------------------------------------ 我已經夠成熟了,只是在慢慢變老 我已經夠老了,我需要變成熟。
---------------------------------------------------------- 我的好脾氣已經被你用完了。 Léon: And stop saying "okay" all the time. Okay? 萊昂:不要總說“好的”。
好嗎? Mathilda: Okay. 瑪蒂爾德:好的。 Léon: Good. 萊昂:好。
Mathilda: I am already grown up, I just get older. 瑪蒂爾德:我已經長大了,我正在變老。 Mathilda: Is life always this hard, or is it just when you're a kid? 瑪蒂爾德:人生總是這么苦么,還是只有童年苦? Léon: Always like this. 萊昂:總是這么苦。
Léon: (referring to his plant) It's my best friend. Always happy. No questions. 萊昂:(提到他的植物)它是我最好的朋友,總是很快樂,從不問問題。 (to receptionist after being asked about her father "Leon") Mathilda: He's not my father. He's my lover. (當被問到她的“父親”萊昂時) 瑪蒂爾德:他不是我的爸爸,他是我的情人。
Mathilda:Leon, I think I'm kina falling in love with you. 瑪蒂爾德:我想我愛上你了,萊昂。 (Leon chokes on his milk) Léon: It's the first time for me, you know? (萊昂被牛奶嗆到了) 瑪蒂爾德:這是我的初戀,你知道么? Léon: (wiping himself off)How do you know it's love if you've never been in love before? 萊昂:(擦拭著牛奶)你從沒戀愛過怎么知道這是愛? Mathilda: 'Cause I feel it. 瑪蒂爾德:我感覺到了。
Léon: Where? 萊昂:哪? Mathilda: (stoking her stomach) In my stomach. It's all warm. I always had a knot there and now。 it's gone. 瑪蒂爾德:(揉著胃)我的胃,它現在很暖和,以前這兒有個結……現在沒了。
Léon: Mathilda, I'm glad you don't have a stomach ache any more. I don't think it means anything. 萊昂:瑪蒂爾德,很高興你的胃痛好了,可是那并不代表什么。 Mathilda: I don't wanna lose you, Leon. 瑪蒂爾德:我不想失去你,。
3.收集<這個殺手不太冷>經典語錄
Is life always this hard,or is it just when you"re a kid 生命如此艱辛,還是只童年如此
----------I love you,
----------I love you, too. leon
no women no kids
I hope you're not *.I really hope that deep down inside there's no love in *e if there is just a little bit of love in there for me.I think that in a few minutes you'll regret you never said anything.I love *.
我希望你沒有撒謊,萊昂。我真的希望你沒有愛過。因如果你有那么一點點的愛我。我想下一分鐘你就會為你從沒有說出口而后悔。我愛你,萊昂。
--is life always this hard,or is it just when you're a kid?
--always like this。
我喜歡這一株植物--和我一樣,無根的。
he is not my father, he is my lover。
This is。from 。Mathilda
—finished grow up,It's just get older
--to me ,It's opposite .I'm older enough ,Ineed time to grow up
what's your name
leon
cute name
You're not gonna lose me Mathilda, you've given me a taste for life, I wanna be happy, sleep in a bed, have roots, you'll never be alone again Mathilda.
—If I win you keep me with you for life.
— And if you lose?
—Go shopping along,like before.
— You're gonna *a.
I think it will be ok here we are
4.求一句《這個殺手不太冷》臺詞
我復制了網上一些常用的對白,自己慢慢找,看看有沒有你要的Léon: And stop saying "okay" all the time. Okay? 萊昂:不要總說“好的”。
好嗎? Mathilda: Okay. 瑪蒂爾德:好的。 Léon: Good. 萊昂:好。
-------------------------------------------------------------------------------- Mathilda: I am already grown up, I just get older. 瑪蒂爾德:我已經長大了,我正在變老。 -------------------------------------------------------------------------------- Mathilda: Is life always this hard, or is it just when you're a kid? 瑪蒂爾德:人生總是這么苦么,還是只有童年苦? Léon: Always like this. 萊昂:總是這么苦。
-------------------------------------------------------------------------------- Léon: (referring to his plant) It's my best friend. Always happy. No questions. 萊昂:(提到他的植物)它是我最好的朋友,總是很快樂,從不問問題。 -------------------------------------------------------------------------------- (to receptionist after being asked about her father "Leon") Mathilda: He's not my father. He's my lover. (當被問到她的“父親”萊昂時) 瑪蒂爾德:他不是我的爸爸,他是我的情人。
-------------------------------------------------------------------------------- Mathilda:Leon, I think I'm kina falling in love with you. 瑪蒂爾德:我想我愛上你了,萊昂。 (Leon chokes on his milk) Léon: It's the first time for me, you know? (萊昂被牛奶嗆到了) 瑪蒂爾德:這是我的初戀,你知道么? Léon: (wiping himself off)How do you know it's love if you've never been in love before? 萊昂:(擦拭著牛奶)你從沒戀愛過怎么知道這是愛? Mathilda: 'Cause I feel it. 瑪蒂爾德:我感覺到了。
Léon: Where? 萊昂:哪? Mathilda: (stoking her stomach) In my stomach. It's all warm. I always had a knot there and now。 it's gone. 瑪蒂爾德:(揉著胃)我的胃,它現在很暖和,以前這兒有個結……現在沒了。
Léon: Mathilda, I'm glad you don't have a stomach ache any more. I don't think it means anything. 萊昂:瑪蒂爾德,很高興你的胃痛好了,可是那并不代表什么。 -------------------------------------------------------------------------------- Mathilda: I don't wanna lose you, Leon. 瑪蒂爾德:我不想失去你,萊昂。
Léon: You're not going to lose me. You've given me a taste for life. I wanna be happy. Sleep in a bed, have roots. And you'll never be alone again, Mathilda. Please, go now, baby, go. Calm down, go now, go. 萊昂:你不會失去我。你讓我嘗到了生活的滋味。
我想要快樂。睡在床上,有自己的根。
你永遠不會再孤獨了,瑪蒂爾德。求你,走吧,寶貝,走。
鎮定,現在就走,走。 -------------------------------------------------------------------------------- Malky: Hey Stan, Stan! What are doing? He's dead! 馬爾奇:嘿,史丹,史丹!你在干嘛,他已經死了。
Stansfield: But he ruined my suit. 史丹斯菲爾德:但他毀了我的西裝。 -------------------------------------------------------------------- 我希望你沒有說謊 我希望在你內心深處真的對我沒有一丁點兒感覺 你最好對我一點感覺都沒有 因為只要有那么一點點 你將會后悔你什么都沒有對我說 ------------------------------------------------------------ 我已經夠成熟了,只是在慢慢變老 我已經夠老了,我需要變成熟。
---------------------------------------------------------- 我的好脾氣已經被你用完了。 Léon: And stop saying "okay" all the time. Okay? 萊昂:不要總說“好的”。
好嗎? Mathilda: Okay. 瑪蒂爾德:好的。 Léon: Good. 萊昂:好。
Mathilda: I am already grown up, I just get older. 瑪蒂爾德:我已經長大了,我正在變老。 Mathilda: Is life always this hard, or is it just when you're a kid? 瑪蒂爾德:人生總是這么苦么,還是只有童年苦? Léon: Always like this. 萊昂:總是這么苦。
Léon: (referring to his plant) It's my best friend. Always happy. No questions. 萊昂:(提到他的植物)它是我最好的朋友,總是很快樂,從不問問題。 (to receptionist after being asked about her father "Leon") Mathilda: He's not my father. He's my lover. (當被問到她的“父親”萊昂時) 瑪蒂爾德:他不是我的爸爸,他是我的情人。
Mathilda:Leon, I think I'm kina falling in love with you. 瑪蒂爾德:我想我愛上你了,萊昂。 (Leon chokes on his milk) Léon: It's the first time for me, you know? (萊昂被牛奶嗆到了) 瑪蒂爾德:這是我的初戀,你知道么? Léon: (wiping himself off)How do you know it's love if you've never been in love before? 萊昂:(擦拭著牛奶)你從沒戀愛過怎么知道這是愛? Mathilda: 'Cause I feel it. 瑪蒂爾德:我感覺到了。
Léon: Where? 萊昂:哪? Mathilda: (stoking her stomach) In my stomach. It's all warm. I always had a knot there and now。 it's gone. 瑪蒂爾德:(揉著胃)我的胃,它現在很暖和,以前這兒有個結……現在沒了。
Léon: Mathilda, I'm glad you don't have a stomach ache any more. I don't think it means anything. 萊昂:瑪蒂爾德,很高興你的胃痛好了,可是那并不代表什么。 Mathilda: I don't wanna lose you, Leon. 瑪蒂爾德:我不想失去你,萊昂。
Léon: You're not 。
5.電影《這個殺手不太冷》中的經典臺詞
萊昂:不要總說“好的”。好嗎?
瑪蒂爾德:好的。
萊昂:好。
瑪蒂爾德:我已經長大了,我正在變老。
瑪蒂爾德:人生總是這么苦么,還是只有童年苦?
萊昂:總是這么苦。
萊昂:(提到他的植物)它是我最好的朋友,總是很快樂,從不問問題。
(當被問到她的“父親”萊昂時)
瑪蒂爾德:他不是我的爸爸,他是我的情人。
瑪蒂爾德:我想我愛上你了,萊昂。
(萊昂被牛奶嗆到了)
瑪蒂爾德:這是我的初戀,你知道么?
萊昂:(擦拭著牛奶)你從沒戀愛過怎么知道這是愛?
瑪蒂爾德:我感覺到了。
萊昂:哪?
瑪蒂爾德:(揉著胃)我的胃,它現在很暖和,以前這兒有個結……現在沒了。
萊昂:瑪蒂爾德,很高興你的胃痛好了,可是那并不代表什么。
瑪蒂爾德:我不想失去你,萊昂。
萊昂:你不會失去我。你讓我嘗到了生活的滋味。我想要快樂。睡在床上,有自己的根。你永遠不會再孤獨了,瑪蒂爾德。求你,走吧,寶貝,走。鎮定,現在就走,走。
馬爾奇:嘿,史丹,史丹!你在干嘛,他已經死了。
史丹斯菲爾德:但他毀了我的西裝。
6.電影《這個殺手不太冷》中有哪些經典的臺詞
1.你什么人都殺嗎?不殺女人 不碰小孩 這是規矩
Do you clean anyone?No women, no kids. That's the rules.
2.馬姬 我想我搞砸了,這又不是第一次,你總是闖禍 對吧?我想我這次做的太過頭了,我想你現在是做的太過頭了。
Margie, I think I screwed * wouldn't be the first * always come up with somethin', right?I think I went too far this *'re goin' too far right now.
3.我已經決定好我以后的人生了,我想當一個殺手
I've decided what to do with my life.I wanna be a cleaner.
4.是愛情使一切看起來都不一樣
Love has made me see things In a different way
5.招子放亮點 有人來找碴了
open your eyes. We got company.
6.如果你要救我 你必須要救得有意義,如果你現在要丟下我不管,就跟你昨天沒有開門是一樣的,跟讓我死在你面前一樣
If you saved my life, you must've saved it for a good * you throw me out now,it's like you never opened your door like you,let me die right there in front of it.
7.我相信你。相信別人容易出事
I trust * thing's got nothin' to do with the other.
8.我必須隨時掌握這一行的最新動態,那就是為什么我到現在還能待在這兒
I gotta know where everything is all the time.I never leave this place, except to go from here to there.
9.我們來練習吧 這是最好的學習方式
Let's practice now. It's the best way to learn.
10.嘿 這是你的錢 我只是幫你保管,就像銀行一樣 甚至比銀行更安全。
It's your money. I'm just holding it for you, like a * better than a bank.
11.事情總是這樣的只有當你真正感受到對死亡的恐懼,你才會學到要珍惜生命。
It's always the same *'s when you start to become really afraid of death。that you learn to appreciate life.
12.你看 沒有任何事物擋得住愛情 里昂。
See, nothing can stop love, Leon.
轉載請注明出處華閱文章網 » 這個殺手不太冷擋子彈短句