1.文言文中常見的見面禮用詞
二人見面稱 “你好”、“您好”。(回稱:“你好”、“您好”)
初次見面稱 “久仰”。(回稱:“久仰”)
久別重逢稱 “久違”。(回稱:“久違”、“好久不見”)
看望他人稱 “拜訪”。(回稱:“別客氣”)
客人到來稱 “歡迎”、“請進”。(回稱:“打擾”)
客人進門稱 “請進”。(回稱:“謝謝”)
敬茶待客稱 “請用茶”。( 回稱:“謝謝”)
招待遠客稱 “洗塵”、“接風”。(回稱:“不必”)
望客親臨稱 “望移玉趾”。(回稱:“遵命”)
矚客親至稱 “歡迎光臨”、“惠然肯來”。(回稱:“從命”)
陪同客人稱 “奉陪”。(回稱:“不客氣”)
中途退走稱 “失陪”。(回稱:“請便”)
客人歸去稱 “告辭”。(回稱:“怠慢”、“對不起”)
送客出門稱 “慢走”、“走好”。(回稱:“留步”)
與客握別稱 “再見”、“有空多來”。(回稱:“再見”)
受人之賜稱 “謝謝”、“感謝”。(回稱:“不謝”)
受人深恩稱 “雨露之恩”。(回稱:“不敢當”)
謝人恩澤稱 “河潤”。(回稱:“過獎了”)
感救命恩稱 “再造”、“沒齒不忘”。(回稱:“應該做的”)
感德難忘稱 “銘心鏤骨”。(回稱:“不必”)
知恩必報稱 “結草銜環”。(回稱:“不敢當”)
請人看稿稱 “閱示”、“閱批”。(回稱:“拜讀”)
請人改稿稱 “斧正”。(回稱:“班門弄斧”)
請人評論稱 “指教”、“指點”。(回稱:“互相學習”)
請人指路稱 “請問”、“借問”。(回稱:“請講”)
請人解惑稱 “指導”、“賜教”。(回稱:“共商”)
受人教導稱 “茅塞頓開”。(回稱:“過獎”)
受人益言稱 “藥石”、“箴規”。(回稱:“過獎”)
求人辦事稱 “拜托”、“鼎助”。(回稱:“應該”、“照辦”)
請求解難稱 “懇求”、“懇請”。(回稱:“盡力”、“效勞”)
請人回信稱 “敬祈示復”。(回稱:“遵囑”)
謝人寄信稱 “辱承華翰”。(回稱:“過獎”)
央人協助稱 “麻煩”。(回稱:“不麻煩”)
麻煩他人稱 “打擾”。(回稱:“沒打擾”)
請人原諒稱 “包涵”、“海涵”。(回稱:“好說”)
望人恕罪稱 “寬宥”。(回稱:“好說”)
伴人受益稱 “借光”。(回稱:“沒有、沒有”)
伴人享受稱 “伴福”。(回稱:“那里、那里”)
謝人致問稱 “多蒙寄聲”。(回稱:“應該”)
贊襄其事稱 “玉成”。(回稱:“辦得不周”)
托人這事稱 “借重鼎言”。(回稱:“過獎”)
賀人榮歸稱 “錦旋”。(回稱:“過獎”)
稱人生日稱 “初度之辰”。(回稱:“何勞掛齒”)
獻人年高稱 “齒德俱尊”。(回稱:“年老無用”)
賀人喜慶稱 “恭喜”。(回稱:“謝謝關心”)
自謙禮少稱 “獻芹”、“菲儀”。(回稱:“厚貺”)
不受債贈稱 “反壁”。(回稱:“微忱勿卻”)
送行之禮稱 “贐儀”。(回稱:“何勞破費”)
吊唁之禮稱 “奠儀”。
結婚之禮稱 “喜儀”。
留位待賢稱 “虛左以待”。(回稱:“不敢高攀”)
物歸原主稱 “完璧歸趙”、“璧還”。(回稱:“非常感謝”)
借物歸還稱 “奉還”。(回稱:“領收”)
贊人貌美稱 “冠玉”。(回稱:“不敢當”)
出人群者稱 “巨擘”。(回稱:“過獎了”)
你我同心稱 “金蘭”。(回稱:“應該”)
事有奇緣稱 “三生有幸”。(回稱:“天與人賜”)
自提意見稱 “淺見”、“膚見”。(回稱:“高見”)
代人作事稱 “代庖”。(回稱:“勞駕”、“費心”)
2.文言文中常見的見面禮用詞
二人見面稱 “你好”、“您好”。
(回稱:“你好”、“您好”)初次見面稱 “久仰”。(回稱:“久仰”)久別重逢稱 “久違”。
(回稱:“久違”、“好久不見”)看望他人稱 “拜訪”。(回稱:“別客氣”)客人到來稱 “歡迎”、“請進”。
(回稱:“打擾”)客人進門稱 “請進”。(回稱:“謝謝”)敬茶待客稱 “請用茶”。
( 回稱:“謝謝”)招待遠客稱 “洗塵”、“接風”。(回稱:“不必”)望客親臨稱 “望移玉趾”。
(回稱:“遵命”)矚客親至稱 “歡迎光臨”、“惠然肯來”。(回稱:“從命”)陪同客人稱 “奉陪”。
(回稱:“不客氣”)中途退走稱 “失陪”。(回稱:“請便”)客人歸去稱 “告辭”。
(回稱:“怠慢”、“對不起”)送客出門稱 “慢走”、“走好”。(回稱:“留步”)與客握別稱 “再見”、“有空多來”。
(回稱:“再見”)受人之賜稱 “謝謝”、“感謝”。(回稱:“不謝”)受人深恩稱 “雨露之恩”。
(回稱:“不敢當”)謝人恩澤稱 “河潤”。(回稱:“過獎了”)感救命恩稱 “再造”、“沒齒不忘”。
(回稱:“應該做的”)感德難忘稱 “銘心鏤骨”。(回稱:“不必”)知恩必報稱 “結草銜環”。
(回稱:“不敢當”)請人看稿稱 “閱示”、“閱批”。(回稱:“拜讀”)請人改稿稱 “斧正”。
(回稱:“班門弄斧”)請人評論稱 “指教”、“指點”。(回稱:“互相學習”)請人指路稱 “請問”、“借問”。
(回稱:“請講”)請人解惑稱 “指導”、“賜教”。(回稱:“共商”)受人教導稱 “茅塞頓開”。
(回稱:“過獎”)受人益言稱 “藥石”、“箴規”。(回稱:“過獎”)求人辦事稱 “拜托”、“鼎助”。
(回稱:“應該”、“照辦”)請求解難稱 “懇求”、“懇請”。(回稱:“盡力”、“效勞”)請人回信稱 “敬祈示復”。
(回稱:“遵囑”)謝人寄信稱 “辱承華翰”。(回稱:“過獎”)央人協助稱 “麻煩”。
(回稱:“不麻煩”)麻煩他人稱 “打擾”。(回稱:“沒打擾”)請人原諒稱 “包涵”、“海涵”。
(回稱:“好說”)望人恕罪稱 “寬宥”。(回稱:“好說”)伴人受益稱 “借光”。
(回稱:“沒有、沒有”)伴人享受稱 “伴福”。(回稱:“那里、那里”)謝人致問稱 “多蒙寄聲”。
(回稱:“應該”)贊襄其事稱 “玉成”。(回稱:“辦得不周”)托人這事稱 “借重鼎言”。
(回稱:“過獎”)賀人榮歸稱 “錦旋”。(回稱:“過獎”)稱人生日稱 “初度之辰”。
(回稱:“何勞掛齒”)獻人年高稱 “齒德俱尊”。(回稱:“年老無用”)賀人喜慶稱 “恭喜”。
(回稱:“謝謝關心”)自謙禮少稱 “獻芹”、“菲儀”。(回稱:“厚貺”)不受債贈稱 “反壁”。
(回稱:“微忱勿卻”)送行之禮稱 “贐儀”。(回稱:“何勞破費”)吊唁之禮稱 “奠儀”。
結婚之禮稱 “喜儀”。留位待賢稱 “虛左以待”。
(回稱:“不敢高攀”)物歸原主稱 “完璧歸趙”、“璧還”。(回稱:“非常感謝”)借物歸還稱 “奉還”。
(回稱:“領收”)贊人貌美稱 “冠玉”。(回稱:“不敢當”)出人群者稱 “巨擘”。
(回稱:“過獎了”)你我同心稱 “金蘭”。(回稱:“應該”)事有奇緣稱 “三生有幸”。
(回稱:“天與人賜”)自提意見稱 “淺見”、“膚見”。(回稱:“高見”)代人作事稱 “代庖”。
(回稱:“勞駕”、“費心”)。
3.觸動心靈的句子用文言文怎么表示
1.今晚好特別,沒有夢見你,也沒難過,沒想念,甚至,難得的陰天沒起風。
2.時間可以治療一切傷口,卻無法刪除已經書寫的記憶。回憶,帶著幾絲甜蜜,幾絲酸楚,往往趁著七月的海風偷襲日漸安定的生活。
不知道,曾經的約定是否還值得再遵守?更不知道,苦苦地守候是否有結果?風兒總在耳邊輕輕地吹醒回憶,那首屬于我們的歌謠,卻不知道已經消失在何方? 3.你是我眼中抹不掉的淚,此生注定要在淚海浸泡。為什么等到的結果竟然會是如此殘忍,情愿一直活在美麗的謊言里,也不愿總被無情的現實驚醒。
一邊聽著傷心的情歌,一邊刪除過去的日記,這樣的日子還要痛苦多久? 4.走過時光的細水長流,走過情感的低谷歲月,無論我怎么樣去承受內心深處的那種掙扎,能所摧殘的依舊是一個人時的寂寞,彷徨的徘徊著,在憂傷和快樂的邊緣,漸漸的忘記,許多的過往和故事該去如何續寫,這一支斷筆再也無法在我的指間,觸動我內心去書寫悲傷的快意。 5.人生如夢,紅塵如風。
塵世人間,幾度春秋。為情所傷。
為愛所痛。多少相愛之人相思兩凄涼?多少有情人天涯痛斷腸?終將會夢醒成空。
留下的是遺憾。存留的是落寞。
4.文言文中一些詞句用法
一)判斷句 所謂判斷句,就是以名詞、代詞或名詞性短語為謂語對主語進行判斷的句式。其常見的形式有以下幾種: 1.“……者,……也”“……,……也”“……,……者也”“……者,……”“……者,……者也”“……,……”等形式。如:“廉頗者,趙之良將也。”
2.采用副詞“乃”“即”“則”“皆”“是”“誠”“為”等表示判斷。如:“此乃臣效命之秋也。”
3.采用否定副詞“非”表示否定。如:“六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦。”
(二)被動句 文言文中,有些語句的主語是動作的承受者,這種句式就是被動句。其常見類型有: 1.“見”“……見……于”“于”表被動。如:“吾常見笑于大方之家。”
2.“為”“為……所”表被動。如:“父母宗族,皆為戮沒。” (三)倒裝句 文言中的倒裝句,是相對于現代漢語的句序而言的,基于此,我們將文言倒裝句式分為賓語前置、定語后置、狀語后置、主謂倒裝等。
1.賓語前置 所謂賓語前置,就是通常作賓語的成分,置于謂語動詞的前面,以示強調。如:“洎不之信”中的“之”就是前置的賓語。賓語前置通常分為四種情況。 (1)疑問句中,疑問代詞作賓語,賓語前置。如:“大王來何操?” “微斯人,吾誰與歸?”(2)否定句中,代詞作賓語,賓語前置。如:“古之人不余欺也。” (3)借助“之”“是”將賓語提前。如:“句讀之不知,惑之不解。”“孜孜焉唯進修是急,未之多見也。” (4)介賓短語中賓語前置。如:“不然,籍何以至此?”
2.定語后置 通常定語應該放置于中心詞的前面,但文言語句中卻有很多句子將定語放在中心詞之后。如:“蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。”其中的“利”“強”都是后置定語。文言中的定語后置有以下幾種情況。 (1)用“之”使定語后置。如:“四海之大,有幾人歟?” (2)用“者”的后置。如:“馬之千里者,一食或盡粟一石。”
3.狀語后置 文言文中,介詞結構作狀語往往都會置于句后作補語。如:“貧者語于富者曰”“于富者”就是置于句后作補語的介詞短語。
4.主謂倒裝 這種情況很少,往往是為了表示強烈的感嘆。如:“甚矣,汝之不惠。”“美哉,我少年中國。”
5.翻譯文言文句子
文言文的翻譯規律
翻譯古文,主要有兩個要求:正確、通順(即:信、達、雅)。正確是指內容而言,要如實表達本意,不曲解、不缺漏、不濫增;通順,是指表達而言,要使譯文符合現代漢語的語法習慣。具體翻譯古文時,我們要遵循兩個基本原則,掌握六種操作方法。
原則之一:詞不離句,句不離篇。
文章的詞、句都是在具體的語言環境之中的。翻譯古詞、句,必須了解它們所處的語言環境,然后才能正確翻譯。譯古文先應通全文,了解大意,然后緊扣“詞不離句,句不離篇”的要求作詳譯。
原則之二:直譯為主,意譯為輔。
直譯,是依據原文的詞語、句子,逐一翻譯,還要求保持原句的句式和語氣等。在翻譯時,某些詞句直譯以后語意仍不明朗,甚至十分拗口,那就要用意譯來輔助。意譯靈活性大,譯者可在理解原文實際含義后,用自己的語言來表述,使較深的詞句譯得通俗明白,但僅譯大意,不及直譯平密,
翻譯手段
錄:凡是人名、地名、朝代、年號、官名、書名等專有名詞,都可照原文抄錄。此外,古今詞義一致,人們熟知的詞,如“山”、“火”、“車”、“問”、“逃”等,也無需翻譯。
釋:這是用得最多的一種手段;運用現代漢語的雙音節詞語來解釋古文中的單音節詞語。對通假字、一詞多義、詞類的活用,用法多樣的一些虛詞等要特別注意,一定要聯系上下文,選準它的確切解釋。
理:調整、理順譯文的詞序。大多數文言詞句的詞語排列次序和現代漢語是一致,但有些不符合現代語習慣,應將其語序調整后再譯
添:在原文有省略的地方,增添必要的內容,使譯文通順、明確。
刪:有些詞語僅有語法作用而無法譯出的,可刪去不譯。
縮:文言文有些句子,為了增強氣勢,故意用了繁筆,翻譯時可將其意思凝縮。
6.文言文句子翻譯
樓主你說的是《張益州畫像記》〔宋 蘇洵) 吧。
我把原問還有翻譯都弄來了。元年秋,蜀人傳言:有寇至邊,邊軍夜呼,野無居人。
妖言流聞,京師震驚。方命擇帥,天子曰:“毋養亂,毋助變,眾言朋興,朕志自定,外亂不作,變且中起,既不可以文令,又不可以武競,惟朕一二大吏。
孰為能處茲文武之間,其命往撫朕師。”乃推曰:“張公方平其人。”
天子曰:“然。”公以親辭。
不可,遂行。冬十一月至蜀。
至之日,歸屯軍,撤守備,使謂郡縣:“寇來在吾,無爾勞苦。”明年正月朔旦,蜀人相慶如他日,遂以無事。
又明年正月,相告留公像于凈眾寺,公不能禁。 眉陽蘇洵言于眾曰:“未亂易治也,既亂易治也。
有亂之萌,無亂之形,是謂將亂。將亂難治,不可以有亂急,亦不可以無亂弛。
惟是元年之秋,如器之攲,未墜于地。惟爾張公,安坐于其旁,顏色不變,徐起而正之。
既正,油然而退,無矜容。為天子牧小民不倦,惟爾張公。
爾繄以生,惟爾父母。且公嘗為我言:‘民無常性,惟上所待。
人皆曰:蜀人多變。于是待之以待盜賊之意,而繩之以繩盜賊之法。
重足、屏息之民,而以砧斧令,于是民始忍以其父母妻子之所仰賴之身,而棄之于盜賊,故每每大亂。夫約之以禮,驅之以法,惟蜀人為易。
至于急之而生變,雖齊、魯亦然。吾以齊、魯待蜀人,而蜀人亦自以齊、魯之人待其身。
若夫肆意于法律之外,以威劫齊民,吾不忍為也。’嗚呼!愛蜀人之深,待蜀人之厚,自公而前,吾未始見也。”
皆再拜稽首,曰:“然。” 蘇洵又曰:“公之恩在爾心,爾死,在爾子孫,其功業在史官,無以像為也。
且公意不欲,如何?”皆曰:“公則何事于斯,雖然,于我心有不釋焉。今夫平居聞一善,必問其人之姓名,與其鄰里之所在,以至于其長短大小美惡之狀。
甚者,或詰其平生所嗜好,以想見其為人,而史官亦書之于其傳。意使天下之人,思之于心,則存之于目。
存之于目,故其思之于心也固。由此觀之,像亦不為無助。”
蘇洵無以詰,遂為之記。 公南京人,慷慨有大節,以度量雄天下。
天下有大事,公可屬。系之以詩曰: 天子在祚,歲在甲午。
西人傳言,有寇在垣。庭有武臣,謀夫如云。
天子曰嘻,命我張公。公來自東,旗動纛舒舒。
西人聚觀,于巷于涂。謂公暨暨,公來于于。
公謂西人,安爾室家,無敢或訛。訛言不祥,往即爾常。
春爾條桑,秋爾滌場。西人稽首,公我父兄。
公在西囿,草木駢駢。公宴其僚,伐鼓淵淵。
西人來觀,祝公萬年。有女娟娟,閨闥閑閑。
有童哇哇,亦既能言。昔公未來,其汝棄捐。
禾麻芃芃,倉庾崇崇。嗟我婦子,樂此歲豐。
公在朝廷,天子股肱。天子曰歸,公敢不承。
作堂嚴嚴,有廡有庭。公像在中,朝服冠纓。
西人相告,無敢逸荒。公歸京師,公象在堂。
——選自《四部叢刊》本《嘉佑集》 宗仁宗至和元年秋天,四川一帶人傳說,敵冠將要侵犯邊界,駐邊軍士夜里驚呼,四野百姓全都逃光。謠言流步,京城上下大為震驚。
正準備命令選派將帥,天子說:“不要釀成禍亂,不要助成事變。雖然眾人傳說紛起,但我的主意已定,外患不一定會釀成,事變卻會從內部興起。
這事既不可一味用文教感化,又不可以一味用武力解決。只需要我的一二個大臣去妥善處理。
誰能夠處理好這既需文治又需武功的事情,我就派他去安撫我的軍隊。”于是眾人推薦說:“張方平就是這樣的人。”
天子說:“對!”張公以侍奉雙親為由推辭,未獲批準,于是就動身出發。冬季十一月到達蜀地。
到任的那一天,就命令駐軍回去,撤除守備,派人對郡縣長官說:“敵寇來了由我負責,不必勞苦你們。”到明年正月初一早上,蜀地百姓象往年一樣慶賀新春,于是一直相安無事。
再到了明年的正月里,百姓相互商量要把張公的像安放在凈眾寺里,張公沒能禁止得住。 眉陽人蘇洵向眾人說道:“禍亂沒有發生,這是容易治理的;禍亂已成,這也容易治理;有禍亂的苗子,沒有禍亂的表現,這叫做將要發生禍亂,禍亂將發未發之際最難治理。
既不能因為有禍亂苗子而操之過急,又不能因為還沒有形成禍亂而放松警惕。這至和元年秋季的局勢,就象器物雖已傾斜,但還沒有倒地。
只有你們的張公,卻能在它旁邊安坐,面色不改,慢慢地起身扶正。扶正之后,從容退坐,沒有一點驕矜自得之色。
替天子管理小民百姓,孜孜不倦,這就是你們的張公。你們是因了這張公而得生,他就是你們的再生父母。
再者張公曾對我說道:‘老百姓沒有不變的性情,只看上司如何對待他們。人們都說,蜀地人經常發生變亂。
所以上司就用對待盜賊的態度去對待他們,用管束盜賊的刑法去管束他們。對于本來已經戰戰兢兢、連大氣也不敢出的百姓,卻用殘酷的刑法去號令他們,這樣百姓才忍心不顧自己這父母妻兒所依靠的身軀,而淪為與盜賊為伍,所以常常發生大亂。
倘若以禮義來約束他們,用法律來差使他們,那么只有蜀人是最容易管理的。至于逼急他們而發生變亂,那么即使是齊魯的百姓也會如此的。
我用對待齊魯百姓的方法對待蜀人,那么蜀人也會把自己當成齊魯之人。假如任意胡來不按法律,用淫威脅迫平民,我是不愿干的。
’啊,愛惜蜀人如此深切,對待。
7.好的詞句 要古語文言文那樣的 謝謝
哪方面的啊 瞧這個:尋古■飲水思源。
尋古蹤,覓古源,探幽涉險獵奇,縱然身疲力竭,尋得千年奧妙,也怡然。訪古■落葉尋根。
拜古址,祭古跡,路遙山高水長,便是千難萬險,了卻今世心愿,是釋然。藏古■以史為鏡,史從何來?藏古也。
藏古而不知古是為恥也!一件收藏千古事,萬般興替現其間。古韻■源遠流長。
古遠而珍,奇稀則幽。 淡淡陳香飄,繁華塵世兩相隔。
悠悠古調曲,盛衰榮辱千秋書。古緣■萬般爭斗,聚散離合幾人手。
一切隨緣,古往今來一線牽。品古■詩詞歌賦,諸子百家,不觀不語,焉能知糟粕精華;琴棋書畫,三才萬物,不聞不問,怎曉得興衰榮辱。
比目(古曲) 悠悠比目,纏綿相顧。婉翼清兮,倩若春簇。
有鳳求凰,上下其音。濯我羽兮,得棲良木。
悠悠比目,纏綿相顧。思君子兮,難調機杼。
有花并蒂,枝結連理。適我愿兮,歲歲親睦。
悠悠比目,纏綿相顧。情脈脈兮,說于朝暮。
有琴邀瑟,充耳秀盈。貽我心兮,得攜鴛鷺。
悠悠比目,纏綿相顧。顛倒思兮,難得傾訴。
蘭桂齊芳,龜齡鶴壽。抒我意兮,長伴君處。
短歌行 漢·曹操 對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。 慨當以慷,憂思難忘。
何以解憂?唯有杜康。 青青子衿,悠悠我心。
但為君故,沉吟至今。 呦呦鹿鳴,食野之蘋。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。 明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依。
山不厭高,海不厭深,周公吐哺,天下歸心。 元夕 辛棄疾 東風夜放花千樹,更吹落、星如雨。
寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。
蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。眾里尋他千百度。
驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。 蒹葭蒹葭蒼蒼,白露為霜。
所謂伊人,在水一方。 溯洄從之,道阻且長。
溯游從之,宛在水中央。 蒹葭凄凄,白露未晞。
所謂伊人,在水之湄。 溯洄從之,道阻且躋。
溯游從之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。
所謂伊人,在水之涘。 溯洄從之,道阻且右。
溯游從之,宛在水中沚。愛情:我愿與君相知 山無棱,天地合,乃敢與君絕! 愿得一心人,白頭不相離。
漢 ;卓文君〈白頭吟〉 得成比目何辭死 愿作鴛鴦不羨仙。 唐;盧照鄰〈長安古意 身無彩鳳雙飛翼 心有靈犀一點通。
唐;李商隱〈無題〉 在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。 天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期! 唐;白居易〈長恨歌〉 相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。 唐;李商隱〈無題〉 曾經滄海難為水,除卻巫山不是云。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。 唐;元稹〈離思〉 東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。
唐 ;劉禹錫《竹枝詞》 春心莫共花爭發 一寸相思一寸灰。 唐;李商隱〈無題〉 蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。
唐;杜牧〈贈別〉 紅豆生南國,春來發幾枝。 愿君多采頡,此物最相思。
王維〈相思〉 花開堪折直須折,莫待無花空折枝! 唐 杜秋娘〈金縷衣〉 一枝秾艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。 李白《清平調之二》 衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
宋;柳永《鳳棲桐》 往事已成空,還如一夢中。 李煜 《子夜歌*人生愁恨何能免》 知我意,感君憐,此情須問天! 李煜 《更漏子 金雀釵》 月上柳梢頭,人約黃昏后。
朱淑真〈山查子〉 相見爭如不見,有情還似無情。 司馬光〈西江月〉 天涯地角有窮時,只有相思無盡處。
〈玉樓春〉 天不老,情難絕 心似雙絲網,中有千千結。 張生〈千秋歲〉 執手相看淚眼,竟無語凝噎。
多情自古傷離別。 此去經年,應是良辰好景虛設。
便縱有千種風情,更與何人說?! 柳永〈雨霖鈴〉 花自飄零水自流。 一種相思,兩處閑愁。
此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。 尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。
這次第,怎一個愁字了得? 〈聲聲慢〉 無言獨上西樓。月如鉤。
寂寞梧桐深院鎖清秋。 剪不斷。
理還亂。是離愁。
別是一般滋味在心頭。 問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
〈 虞美人〉 此情可待成追憶,只是當時已惘然。 李商隱〈錦瑟〉 十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。
小軒窗,正梳妝,相顧無言,惟有淚千行。蘇軾〈江城子 〉 眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
辛棄疾〈青云案*元夕〉 柔情似水,佳期如夢。 兩情若是長久時,又豈在朝朝幕幕。
秦觀〈鵲橋〉 平生不會相思,才會相思,便害相思。 元徐再思《蟾宮曲*春情》 多情自古空余恨,好夢由來最易醒。
清;史清《溪佚題》 色不迷人人自迷,情人眼里出西施。 黃増《集杭州俗語詩》 滴不盡相思血淚拋紅豆,開不完春柳春花滿畫樓。
曹雪芹《紅樓夢》 相思樹下說相思,思郎恨郎郎不知。 民國;梁啟超 幾次細思量 情愿相思苦! 胡適〈生查子〉 人生自古有情癡,此恨不關風與月。
宋;歐楊修《玉樓春》 問世間情為何物? 直教人生死相許! 執子之手與子偕老 戰爭:征 伐 萬里赴戎機,關山度若飛 戎機:指戰爭。若飛:象飛一樣。
○南朝梁·橫吹曲辭《木蘭詩》 天寒旗彩壞,地暗鼓聲低 旗彩:旗上的彩繪。地暗:大地陰暗潮濕。
鼓聲:戰鼓之聲。○南朝陳·江總《雨雪曲》 但得將軍能百勝,不須天。