<optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

    <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
  1. 
    
  2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

  3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

        1. <listing id="r9hwm"></listing>
          <delect id="r9hwm"></delect>
          <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>

          赤壁賦字詞句翻譯

          1.前赤壁賦中重要的詞句翻譯

          《前赤壁賦》

          蘇軾

          壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于

          東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺

          世獨立,羽化而登仙。

          于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:"桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮于懷,望美人兮天一方。"客有吹洞蕭者,倚歌而和

          之,其聲嗚嗚然:如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷;舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

          蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:"何為其然也?"客曰:"月明星稀,烏鵲南飛,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌。山川

          相繆,郁乎蒼蒼;此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩;固一

          世之雄也,而今安在哉?況吾與子,漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友糜鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬;寄蜉蝣與天地,渺滄海之一

          粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮;挾飛仙以遨游,抱明月而長終;知不可乎驟得,托遺響于悲風。"

          蘇子曰:"客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,而天地曾不能一瞬;

          自其不變者而觀之,則物于我皆無盡也。而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主。茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風,與

          山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色。取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。"

          客喜而笑,洗盞更酌,肴核既盡,杯盤狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。

          <;譯文>

          壬戌年秋,七月十六日,蘇氏與友人在赤壁下泛舟游玩。清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦(贊美)明月的詩句,吟唱婉轉優美的樂曲。不多時,明月從東山后升起,盤桓在斗宿與牛宿之間。白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。聽任小船飄流到各處,凌于蒼茫的萬頃江面之上。乘著輕風(在江面上)無所不至,并不知到哪里才會停棲,感覺身輕得似要離開塵世飄飛而去,有如道家羽化成仙。

          于是喝酒喝得高興起來,用手叩擊著船舷,應聲高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香蘭船槳,迎擊空明的粼波,逆著流水的泛光。我的心懷悠遠,想望伊人在天涯那方”。同伴吹起洞簫,按著節奏為歌聲伴和,洞簫嗚嗚作聲:有如怨懟有如傾慕,既象啜泣也象低訴,余音在江上回蕩,絲絲縷縷繚繞不絕。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的孀婦為之飲泣。

          蘇氏的神色也愁慘起來,整好衣襟坐端正,向同伴問道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”同伴回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩么?(這里)向東可以望到夏口,向西可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,(目力所及)一片郁郁蒼蒼。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,麾下的戰船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫轉矛槊吟詩作賦,委實是當世的一位英雄人物,而今天又在哪里呢?何況我與你在江邊的水渚上打漁砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿為友,(在江上)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,象滄海中的一粒栗米那樣渺小。(唉,)哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨幕長江的沒有窮盡。(想要)與仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。知道這些終究不能實現,只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風中罷了。”

          蘇氏道:“你可也知道這水與月?流逝的就象這水,其實并沒有真正逝去;時圓時缺的就象這月,終究又何嘗盈虧。可見,從事物變易的一面看來,天地間沒有一瞬間不發生變化;而從事物不變的一面看來,萬物與自己的生命同樣無窮無盡,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應該擁有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清風,以及山間的明月,送到耳邊便聽到聲音,進入眼簾便繪出形色,取得這些不會有人禁止,感受這些也不會有竭盡的憂慮。這是造物者(恩賜)的沒有窮盡的大寶藏,你我盡可以一起享用。”

          于是同伴喜笑顏開,更換杯盞重新飲酒。菜肴果品都被吃個精光,只剩下桌上的杯碟一片凌亂。(蘇子與同伴)在船里互相枕著睡去,不知不覺天邊已經露出魚肚白。

          2.求前赤壁賦重點字詞翻譯

          簡注與簡介 壬戌:宋神宗元豐五年(1082)千支。

          既望:農歷每月十六。 赤壁:湖北黃岡赤壁,是一塊紅色的墻,蘇軾誤以為它是三國時期的赤壁。

          屬(zhǔ):請,讓,說。 桂棹(zhào)、蘭槳:船槳之美稱。

          溯(sù):周溯,逆流而上。 裊裊(niǎo):細長,形容聲音婉轉悠長。

          嫠(lí)婦:寡婦。 愀(qiǎo)然:不樂。

          繆(liáo):連接,環繞。 舳(zhú):船尾; 艫(lú):船頭。

          釃(shī):斟。 槊(shuò):長矛。

          匏(páo)尊:用葫蘆制的酒杯。 須臾(yú):片刻。

          藏(zàng)。 肴(yáo):葷菜。

          枕藉:疊枕擠睡。 食:也作“適”,共同享用 注釋補充: [1]這篇散文是宋神宗元豐五年(1082)蘇軾貶謫黃州(今湖北黃岡)時所作。

          因后來還寫過一篇同題的賦,故稱此篇為《前赤壁賦》,十月十五日寫的那篇為《后赤壁賦》。赤壁:實為黃州赤鼻磯,并不是三國時期赤壁之戰的舊址,當地人因音近亦稱之為赤壁,蘇軾知道這一點,將錯就錯,借景以抒發自己的懷抱。

          [2]壬戌:宋神宗元豐五年,歲次壬戌。 [3]既望:農歷每月十五日為"望日",十六日為"既望"。

          [4]徐:舒緩地。 [5]興:起,作。

          [6]屬(zhǔ 囑):傾注,引申為勸酒。 [7]明月之詩:指《詩經·陳風·月出》,詳見下注。

          [8]窈窕之章:《月出》詩首章為:"月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮。""窈糾"同"窈窕"。

          [9]少焉:一會兒。 [10]斗牛:星座名,即斗宿(南斗)、牛宿。

          [11]白露:白茫茫的水氣。橫江:籠罩江面。

          [12]此二句意謂:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩。縱:任憑。

          一葦:比喻極小的船。《詩經·衛風·河廣》:"誰謂河廣,一葦杭(航)之。

          "如:往。凌:越過。

          萬頃:形容江面極為寬闊。 [13]馮虛御風:乘風騰空而遨游。

          馮:通"憑"。虛:太空。

          御:駕御。 [14]遺世獨立:出離塵世,超然獨立。

          [15]羽化:道教把成仙叫作"羽化",認為成仙后能夠飛升。登仙:登上仙境。

          [16]扣舷:敲打著船邊,指打節拍。 [17]桂棹(zhào 趙)蘭槳:用蘭、桂香木制成的船槳。

          [18]空明:月亮倒映水中的澄明之色。溯:同"溯",逆流而上。

          流光:在水波上閃動的月光。 [19]渺渺:悠遠的樣子。

          [20]美人:比喻內心思慕的賢人。 [21]倚歌:按照歌曲的聲調節拍。

          [22]怨:哀怨。慕:眷戀。

          [23]馀音:尾聲。裊裊:形容聲音婉轉悠長。

          [24]縷:細絲。 [25]幽壑:深谷,這里指深淵。

          此句意謂:潛藏在深淵里的蛟龍為之起舞。 [26]嫠(lí 離)婦:孤居的婦女。

          白居易《琵琶行》寫孤居的商人妻云:"去來江口守空船,繞艙明月江水寒。夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。

          "這里化用其事。 [27]愀(qiǎo 巧)然:憂愁變色。

          [28]正襟危坐:整理衣襟,嚴肅地端坐著。 [29]何為其然也:簫聲為什么會這么悲涼呢? [30]所引是曹操《短歌行》中的詩句。

          [31]夏口:故城在今湖北武昌。 [32]武昌:今湖北鄂城縣。

          [33]繆:通"繚"(liǎo 了),環繞。 [34]郁:茂盛的樣子。

          [35]孟德之困于周郎:指漢獻帝建安十三年(208),吳將周瑜在赤壁之戰中擊潰曹操號稱八十萬大軍。周郎:周瑜二十四歲為中郎將,吳中皆呼為周郎。

          [36]以上三句指建安十三年劉琮率眾向曹操投降,曹軍不戰而占領荊州、江陵。方:當。

          荊州:轄南陽、江夏、長沙等八郡,今湖南、湖北一帶。江陵:當時的荊州首府,今湖北縣名。

          [37]舳艫(zhú lú 逐盧):戰船前后相接。 [38]釃(shī 師)酒:斟酒。

          [39]橫槊(shuò 碩):橫執長矛。 [40]侶:伴侶,這里用作動詞。

          麋(mí):鹿的一種。 [41]扁(piān 篇)舟:小舟。

          [42]瓠(hù 戶)樽:酒葫蘆。 [43]寄:寓托。

          蜉蝣:一種朝生暮死的昆蟲。此句比喻人生之短暫。

          [44]渺:小。滄海:大海。

          此句比喻人類在天地之間極為渺小。 [45]須臾:片刻,時間極短。

          [46]長終:至于永遠。 [47]驟:突然。

          [48]遺響:馀音,指簫聲。悲風:秋風。

          [49]逝者如斯:語出《論語·子罕》:"子在川上曰:'逝者如斯夫,不舍晝夜。'"逝:往。

          斯:此,指水。 [50]盈虛者如彼:指月亮的圓缺。

          [51]卒:最終。消長:增減。

          [52]曾:語氣副詞。一瞬:一眨眼的工夫。

          [53]是:這。造物者:天地自然。

          無盡藏(zàng 葬):無窮無盡的寶藏。 [54]食:享用。

          [55]更酌:再次飲酒。 [56]肴核:葷菜和果品。

          既:已經。 [57]狼藉:凌亂。

          [58]枕藉:相互枕著睡覺。 此賦通過月夜泛舟、飲酒賦詩引出主客對話的描寫,既從客之口中說出了吊古傷今之情感,也從蘇子所言中聽到矢志不移之情懷,全賦情韻深致、理意透辟,實是文賦中之佳作。

          賦中語句“如怨、如慕、如泣、如泣”和“江上之清風、山間之明月”等,至今常被引用。譯文 壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟游玩。

          清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦(贊美)明月的詩句,吟唱婉轉優美的樂曲。

          不多時,明月從東山后升起,盤桓在斗宿與牛宿之間。白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。

          聽任小船漂流到各處,凌于蒼茫的萬頃江面之上。乘著輕風(在江面上)無所不至,并不知到哪里才會停棲,感覺身輕得似要離開塵世飄飛而去,有如道家羽化成仙。

          在這時喝酒喝得。

          3.前赤壁賦經典句子翻譯

          在我學習的時候,赤壁賦是要求全片背誦的,這里我挑出了幾個重點的句子,不過勸你還是都背誦下來,因為這篇文章確實很重要。考點很多。

          少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。

          譯文:一會兒,月亮從東山上升起,在南斗星和牽牛星之間徘徊。白茫茫的霧氣籠罩著江面,江面反射的月光與天際相連。

          客有吹洞簫者,倚歌而和(hè)之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠(lí)婦。

          譯文:吹洞簫的友人,按著歌聲吹簫應和。簫聲嗚嗚嗚,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,余音悠揚,像一根輕柔的細絲線延綿不斷。能使潛藏在深淵中的蛟龍起舞,孤舟上的寡婦啜泣。

          寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風。

          譯文:只是像蜉蝣一樣寄生在天地之間,渺小得像大海中的一顆谷粒,哀嘆我生命的短暫,而羨慕長江的流水無窮無盡。希望同仙人一起遨游,與明月一起長存。我知道這是不可能輕易得到的,因而只能把簫聲的余音寄托給這悲涼的秋風。”

          4.前赤壁賦經典句子翻譯

          在我學習的時候,赤壁賦是要求全片背誦的,這里我挑出了幾個重點的句子,不過勸你還是都背誦下來,因為這篇文章確實很重要。

          考點很多。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。

          白露橫江,水光接天。譯文:一會兒,月亮從東山上升起,在南斗星和牽牛星之間徘徊。

          白茫茫的霧氣籠罩著江面,江面反射的月光與天際相連。客有吹洞簫者,倚歌而和(hè)之。

          其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠(lí)婦。

          譯文:吹洞簫的友人,按著歌聲吹簫應和。簫聲嗚嗚嗚,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,余音悠揚,像一根輕柔的細絲線延綿不斷。

          能使潛藏在深淵中的蛟龍起舞,孤舟上的寡婦啜泣。寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺滄海之一粟。

          哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。

          知不可乎驟得,托遺響于悲風。譯文:只是像蜉蝣一樣寄生在天地之間,渺小得像大海中的一顆谷粒,哀嘆我生命的短暫,而羨慕長江的流水無窮無盡。

          希望同仙人一起遨游,與明月一起長存。我知道這是不可能輕易得到的,因而只能把簫聲的余音寄托給這悲涼的秋風。”

          5.文言文《赤壁賦》全文的翻譯

          壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟游玩。

          清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦著與明月有關的文章,歌頌窈窕這一章。

          不一會兒,明月從東山后升起,徘徊在斗宿與牛宿之間。白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。

          任憑小船兒在茫無邊際的江上飄蕩,越過蒼茫萬頃的江面。(我的情思)浩蕩,(我的情思)浩蕩,就如同憑空乘風,卻不知道在哪里停止,飄飄然如遺棄塵世,超然獨立,成為神仙,進入仙境。

          這時候喝酒喝得高興起來,用手叩擊著船舷,歌中唱到:“桂木船棹啊香蘭船槳,迎擊空明的粼波,我的心懷悠遠,想望伊人在天涯那方。有會吹洞簫的客人,按著節奏為歌聲伴和,洞簫“嗚嗚”作聲,有如哀怨有如思慕,像是哭泣,又像是傾訴,尾聲凄切、婉轉、悠長,如同不斷的細絲。

          能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦聽了落淚。蘇軾的容色憂愁凄愴,(他)整好衣襟坐端正向客人問道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?” 客人回答:“月明星稀,烏鵲南飛這不是曹公孟德的詩嗎?(這里)向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,(目力所及)一片蒼翠,這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,麾下的戰船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫執矛槊吟詩作賦,委實是當世的一代梟雄,而今天又在哪里呢?何況我與你在江邊的水渚上捕魚砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿為友,(我們)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒。

          (我們)如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一顆粟米那樣渺小。(唉,)哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨慕長江沒有窮盡。

          (我想)與仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。(我)知道這些不可能屢屢得到,托寄在悲涼的秋風中罷了。”

          我問道:“你可也知道這水與月?不斷流逝的就像這江水,其實并沒有真正逝去;時圓時缺的就像這月,但是最終并沒有增加或減少。可見,從事物易變的一面看來,天地間沒有一瞬間不發生變化;而從事物不變的一面看來,萬物與自己的生命同樣無窮無盡,又有什么可羨慕的呢!何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應該擁有的,即令一分一毫也不能求取。

          只有江上的清風,以及山間的明月,送到耳邊便聽到聲音,進入眼簾便繪出形色,取得這些不會有人禁止,享用這些也不會有竭盡的時候。這是造物者(恩賜)的沒有窮盡的大寶藏,你我盡可以一起享用。

          客人高興地笑了,清洗杯盞重新斟酒。菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌亂。

          (蘇子與同伴)在船里互相枕著墊著睡去,不知不覺天邊已經顯出白色(指天明了)。《赤壁賦》原文:【作者】蘇軾 【朝代】宋 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。

          清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。

          少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。

          縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。

          于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。

          渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和之。

          其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

          蘇子愀然,正襟危坐而問客曰:“何為其然也?”客曰:“月明星稀,烏鵲南飛,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。

          哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。

          知不可乎驟得,托遺響于悲風。” 蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。

          蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。”

          客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼籍。

          相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。擴展資料 寫作背景:嘉祐元年(1056年),蘇軾首次出川赴京,參加朝廷的科舉考試。

          蘇洵帶著二十一歲的蘇軾、十九歲的蘇轍,自偏僻的西蜀地區,沿江東下,于嘉祐二年(1057年)進京應試。當時的主考官是文壇領袖歐陽修,小試官是詩壇宿將梅堯臣。

          二人正銳意于詩**新,蘇軾清新灑脫的文風,一下子把他們震動了。策論的題目是《刑賞忠厚之至論》,蘇軾的《刑賞忠厚之至論》獲得主考官歐陽修的賞識,卻因歐陽修誤認為是自己的弟子曾鞏所作,為了避嫌,使他只得第二。

          蘇軾在文中寫道:“皋陶為士,將殺人。皋陶曰殺之三,堯曰宥之三。”

          歐、梅二公既嘆賞其文,卻不知這幾句話的出處。及蘇軾謁謝,即以此。

          6.赤壁賦原文及譯文{全文

          《前赤壁賦》 【原文】 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。

          清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。

          少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。

          縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。

          于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。

          渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和之。

          其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

          蘇子愀然,正襟危坐而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌。山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿。

          駕一葉之扁舟,舉匏尊以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。

          哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。

          知不可乎驟得,托遺響于悲風。” 蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。

          蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬。自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主。

          茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。”

          客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼籍。

          相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。 【譯文】 壬戌年秋天,七月十六日,我和客人蕩著船兒,在赤壁下游玩。

          清風緩緩吹來,水面沒有波浪。舉起酒杯,勸客人同飲,朗誦《月出》詩,吟唱“窈窕”一章。

          一會兒,月亮從東邊山上升起,在斗宿和牛宿之間徘徊。白蒙蒙的霧氣籠罩江面,水光一片,與天相連。

          任憑小船兒自由漂流,越過一望無際白茫茫的江面。江在曠遠啊,船兒像凌空駕風而行,不知道將停留到什么地方;飄飄然,又像脫離塵世,無牽無掛,變成飛升仙果的神仙。

          這時候,喝著酒兒,心里十分快樂,便敲著船舷唱起歌來。唱道:“桂樹做的棹啊木蘭做的槳,拍擊著澄明的水波啊,在月光浮動的江面逆流而上。

          我的情思啊悠遠茫茫,思念心中的君主啊,在天邊遙遠的地方。”客人中有會吹洞簫的,隨著歌聲吹簫伴奏,簫聲嗚咽,像含怨,像懷戀,像抽泣,像低訴。

          吹完后,余音悠長,像細長的絲縷延綿不斷。這聲音,能使深淵里潛藏的蛟龍起舞,使孤獨小船上的寡婦悲泣。

          我有些憂傷,理好衣襟端正地坐著,問那客人說:“為什么奏出這樣悲涼的聲音呢?”客人回答說:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹孟德的詩句嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,這兒山水環繞,草木茂盛蒼翠,不就是曹操被周瑜打敗的地方嗎?當他占取荊州,攻下江陵,順江向東進軍的時候,戰船連接千里,旌旗遮蔽天空,臨江飲酒,橫握著槊吟詩,本是一時的豪杰,如今在哪里呢?何況我和你在江中的小州上捕魚打柴,以魚蝦為伴侶,以麋鹿為朋友;駕著一只小船,舉杯互相勸酒;寄托蜉蝣一般短暫生命在天地之間,渺小得像大海里的一粒小米。哀嘆我們生命的短促,羨慕長江的無窮無盡。

          愿與神仙相伴而遨游,同明月一道永世長存。知道這種愿望是不能屢次實現的,只好把這種無可奈何的心情寄托于曲調之中,在悲涼的秋風中吹奏出來。”

          我對客人說:“你也知道那水和月的道理嗎?水像這樣不斷流去,但它實際上不曾流去;月亮時圓時缺,但它始終沒有消損和增長。如果從那變化的方面去看它,那么天地間的萬事萬物,連一眨眼的時間都不會停止;從那不變的方面去看它,那么事物和我們本身都沒有窮盡,我們又羨慕什么呢?再說那天地之間,萬物各有主宰者,如果不是我應有的東西,即使是一絲一毫也不拿取。

          只有江上的清風,與山間的明月,耳朵聽它,聽到的便是聲音,眼睛看它,看到的便是色彩,得到它沒有人禁止,享用它沒有竭盡,這是大自然的無窮寶藏,是我和你可以共同享受的。” 客人高興地笑了,洗凈酒杯再次斟酒。

          菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。大家互相枕著靠著睡在船上,不知不覺天已經亮了。

          《后赤壁賦》 【原文】 是歲十月之望,步自雪堂,將歸于臨皋。二客從予過黃泥之坂。

          霜露既降,木葉盡脫,人影在地,仰見明月,顧而樂之,行歌相答。 已而嘆曰:“有客無酒,有酒無肴,月白風清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,舉網得魚,巨口細鱗,狀如松江之鱸。

          顧安所得酒乎?”歸而謀諸婦。婦曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不時之需。”

          于是攜酒與魚,復游于赤壁之下。江流有聲,斷岸千尺;山高月小,水落石出。

          曾日月之幾何,而江山不可復識矣。予乃攝衣而上,履巉巖,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍,攀棲鶻之危巢,俯馮夷之幽宮。

          蓋二客不能從焉。劃然長嘯,草木震動,山鳴谷應,風起水涌。

          予亦悄然而悲,肅然而恐,凜乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,聽其。

          7.赤壁賦全文及翻譯

          赤壁賦 蘇軾 壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,游于赤壁之下。

          清風 《赤壁賦》文徵明書 徐來,水波不興。舉酒屬(zhǔ)客,誦明月之詩,歌窈窕之章。

          少(shǎo) 焉,月出于東山之上,徘徊于斗(dǒu )牛之間。白露橫江,水光接天。

          縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮(píng)虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。

          于是飲酒樂甚,扣舷(xián)而歌之。歌曰:“桂棹(zhào)兮蘭槳,擊空明兮溯(sù)流光。

          渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和(hè)之。

          其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊(niǎo),不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠(lí)婦。

          蘇子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌。山川相繆(liáo),郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳(zhú)艫(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,釃(shī)酒臨江,橫槊(shuò)賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侶魚蝦而友麋(mí)鹿,駕一葉之扁舟,舉匏(páo)樽以相屬(zhǔ)。

          寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺滄海之一粟(sù)。哀吾生之須臾(yú),羨長江之無窮。

          挾(xié)飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風。”

          蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。

          惟江上之清風,與山間之明月, 耳得之而為聲,目遇之而成色, 取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏(zàng)也,而吾與子之所共食(同“適”)。” 客喜而笑,洗盞(zhǎn)更(gēng)酌 (zhuó)。

          肴(yáo)核既盡,杯盤狼籍(jí)。相與枕藉(jiè)乎舟中,不知東方之既白。

          譯文 壬戌年秋天,七月十六日,我同客人乘船游于赤壁之下。清風緩緩吹來,江面水波平靜。

          于是舉杯邀客人同飲,吟詠《詩經·陳風·月出》一詩的“窈窕”一章。一會兒,月亮從東山上升起,在斗宿和牛宿之間徘徊。

          白茫茫的霧氣籠罩著江面,波光與星空連成一片。我們聽任葦葉般的小船在茫茫萬頃的江面上自由飄動。

          多么遼闊呀,像是凌空乘風飛去,不知將停留在何處;多么飄逸呀,好像變成了神仙,飛離塵世,登上仙境。 于是,喝著酒,快樂極了,敲著船舷唱起來。

          歌詞說:“桂木的棹啊,蘭木的槳,拍打著清澈的江水啊,船兒迎來流動的波光。多么深沉啊,我的情懷,仰望著我思慕的人兒啊,她在那遙遠的地方。”

          客人中有吹洞簫的,按著歌聲吹簫應和。簫聲嗚嗚嗚,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,余音悠揚,像一根輕柔的細絲線延綿不斷。

          能使潛藏在深淵中的蛟龍起舞,孤舟上的寡婦啜泣。 我不禁感傷起來,整理了衣裳,端正地坐著,問客人說:“為什么會這樣?”客人說:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹孟德的詩嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,山川繚繞,郁郁蒼蒼,這不是曹孟德被周瑜圍困的地方嗎?當他奪取荊州,攻下江陵,順著長江東下的時候,戰船連接千里,旌旗遮蔽天空,在江面上灑酒祭奠,橫端著長矛朗誦詩篇,本來是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?何況我同你在江中和沙洲上捕魚打柴,以漁蝦為伴,與麋鹿為友,駕著一葉孤舟,在這里舉杯互相勸酒。

          只是像蜉蝣一樣寄生在天地之間,渺小得像大海中的一顆谷粒。哀嘆我生命的短暫,而羨慕長江的流水無窮無盡。

          希望同仙人一起遨游,與明月一起長存。我知道這是不可能經常得到的,因而只能把簫聲的余音寄托給這悲涼的秋風。”

          我說:“你們也知道那水和月亮嗎?(江水)總是不停地流逝,但它們并沒有流走;月亮總是那樣有圓有缺,但它終究也沒有增減。要是從它們變的一面來看,那么,天地間的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就發生了變化;要是從它們不變的一面來看,萬物同我們一樣都是永存的,又何必羨慕它們呢!再說,天地之間,萬物各有主人,假如不是為我所有,即使是一絲一毫也不能得到。

          只有這江上的清風和山間的明月,耳朵聽到了才成其為聲音,眼睛看到了才成其為顏色,占有它們,無人禁止,使用它們,無窮無盡,這是大自然無窮無盡的寶藏,而我能夠同你們共享。” 客人聽了之后,高興地笑了,洗凈杯子,重新斟酒。

          菜肴果品已吃完了,杯盤雜亂地放著。大家互相枕著靠著睡在船中,不知不覺東方已經亮了。

          8.赤壁賦原文及譯文

          原文:壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。

          清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。

          少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。

          縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。

          于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。

          渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和之。

          其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

          蘇子愀然,正襟危坐而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。

          哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。

          知不可乎驟得,托遺響于悲風。” 蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。

          蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也。而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。

          惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。” 客喜而笑,洗盞更酌。

          肴核既盡,杯盤狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。

          譯文:壬戌年秋,七月十六日,蘇氏與友人在赤壁下泛舟游玩。清風陣陣拂來,水面波瀾不起。

          舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦(贊美)明月的詩句,吟唱婉轉優美的樂曲。不多時,明月從東山后升起,盤桓在斗宿與牛宿之間。

          白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。聽任小船飄流到各處,凌于蒼茫的萬頃江面之上。

          乘著輕風(在江面上)無所不至,并不知到哪里才會停棲,感覺身輕得似要離開塵世飄飛而去,有如道家羽化成仙。 于是喝酒喝得高興起來,用手叩擊著船舷,應聲高歌。

          歌中唱道:“桂木船棹呵香蘭船槳,迎擊空明的粼波,逆著流水的泛光。我的心懷悠遠,想望伊人在天涯那方”。

          同伴吹起洞簫,按著節奏為歌聲伴和,洞簫嗚嗚作聲:有如怨懟有如傾慕,既象啜泣也象低訴,余音在江上回蕩,絲絲縷縷繚繞不絕。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的孀婦為之飲泣。

          蘇氏的神色也愁慘起來,整好衣襟坐端正,向同伴問道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”同伴回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩么?(這里)向東可以望到夏口,向西可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,(目力所及)一片郁郁蒼蒼。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,麾下的戰船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫轉矛槊吟詩作賦,委實是當世的一位英雄人物,而今天又在哪里呢?何況我與你在江邊的水渚上打漁砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿為友,(在江上)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,象滄海中的一粒栗米那樣渺小。

          (唉,)哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨幕長江的沒有窮盡。(想要)與仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。

          知道這些終究不能實現,只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風中罷了。” 蘇氏道:“你可也知道這水與月?流逝的就象這水,其實并沒有真正逝去;時圓時缺的就象這月,終究又何嘗盈虧。

          可見,從事物變易的一面看來,天地間沒有一瞬間不發生變化;而從事物不變的一面看來,萬物與自己的生命同樣無窮無盡,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應該擁有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清風,以及山間的明月,送到耳邊便聽到聲音,進入眼簾便繪出形色,取得這些不會有人禁止,感受這些也不會有竭盡的憂慮。

          這是造物者(恩賜)的沒有窮盡的大寶藏,你我盡可以一起享用。” 于是同伴喜笑顏開,更換杯盞重新飲酒。

          菜肴果品都被吃個精光,只剩下桌上的杯碟一片凌亂。(蘇子與同伴)在船里互相枕著睡去,不知不覺天邊已經露出魚肚白。

          9.文言文《赤壁賦》全文的翻譯

          壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟游玩。

          清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦著與明月有關的文章,歌頌窈窕這一章。

          不一會兒,明月從東山后升起,徘徊在斗宿與牛宿之間。白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。

          任憑小船兒在茫無邊際的江上飄蕩,越過蒼茫萬頃的江面。(我的情思)浩蕩,(我的情思)浩蕩,就如同憑空乘風,卻不知道在哪里停止,飄飄然如遺棄塵世,超然獨立,成為神仙,進入仙境。

          這時候喝酒喝得高興起來,用手叩擊著船舷,歌中唱到:“桂木船棹啊香蘭船槳,迎擊空明的粼波,我的心懷悠遠,想望伊人在天涯那方。 有會吹洞簫的客人,按著節奏為歌聲伴和,洞簫“嗚嗚”作聲,有如哀怨有如思慕,像是哭泣,又像是傾訴,尾聲凄切、婉轉、悠長,如同不斷的細絲。

          能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦聽了落淚。蘇軾的容色憂愁凄愴,(他)整好衣襟坐端正向客人問道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?” 客人回答:“月明星稀,烏鵲南飛這不是曹公孟德的詩嗎?(這里)向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,(目力所及)一片蒼翠,這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么? 當初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,麾下的戰船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫執矛槊吟詩作賦,委實是當世的一代梟雄,而今天又在哪里呢?何況我與你在江邊的水渚上捕魚砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿為友,(我們)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒。

          (我們)如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一顆粟米那樣渺小。(唉,)哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨慕長江沒有窮盡。

          (我想)與仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。 (我)知道這些不可能屢屢得到,托寄在悲涼的秋風中罷了。”

          我問道:“你可也知道這水與月?不斷流逝的就像這江水,其實并沒有真正逝去;時圓時缺的就像這月,但是最終并沒有增加或減少。 可見,從事物易變的一面看來,天地間沒有一瞬間不發生變化;而從事物不變的一面看來,萬物與自己的生命同樣無窮無盡,又有什么可羨慕的呢!何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應該擁有的,即令一分一毫也不能求取。

          只有江上的清風,以及山間的明月,送到耳邊便聽到聲音,進入眼簾便繪出形色,取得這些不會有人禁止,享用這些也不會有竭盡的時候。 這是造物者(恩賜)的沒有窮盡的大寶藏,你我盡可以一起享用。

          客人高興地笑了,清洗杯盞重新斟酒。菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌亂。

          (蘇子與同伴)在船里互相枕著墊著睡去,不知不覺天邊已經顯出白色(指天明了)。 《赤壁賦》原文: 【作者】蘇軾 【朝代】宋 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。

          清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。

          少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。 白露橫江,水光接天。

          縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。

          于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。

          渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和之。

          其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

          蘇子愀然,正襟危坐而問客曰:“何為其然也?”客曰:“月明星稀,烏鵲南飛,此非曹孟德之詩乎? 西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉? 況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。

          哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。

          知不可乎驟得,托遺響于悲風。” 蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。

          蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎! 且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。 惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。”

          客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼籍。

          相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。 擴展資料寫作背景: 嘉祐元年(1056年),蘇軾首次出川赴京,參加朝廷的科舉考試。

          蘇洵帶著二十一歲的蘇軾、十九歲的蘇轍,自偏僻的西蜀地區,沿江東下,于嘉祐二年(1057年)進京應試。 當時的主考官是文壇領袖歐陽修,小試官是詩壇宿將梅堯臣。

          二人正銳意于詩**新,蘇軾清新灑脫的文風,一下子把他們震動了。 策論的題目是《刑賞忠厚之至論》,蘇軾的《刑賞忠厚之至論》獲得主考官歐陽修的賞識,卻因歐陽修誤認為是自己的弟子曾鞏所作,為了避嫌,使他只得第二。

          蘇軾在文中寫道:“皋陶為士,將殺人。皋陶曰殺之三,堯曰宥之三。”

          歐、梅二公既嘆賞其文,卻不知這幾句話的出處。

          10.求《赤壁賦》原文與翻譯對照,注釋要一個字一個字標注在原文上,

          前赤壁賦原文 壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。

          清風徐來,水波不興。舉酒屬(zhǔ)客,誦明月之詩,歌窈窕之章。

          少(shǎo) 焉,月出于東山之上,徘徊于斗(dǒu )牛之間。白露橫江,水光接天。

          縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮(píng)虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。

          于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹(zhào)兮蘭槳,擊空明兮溯流光。

          渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和(hè)之。

          其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠(lí)婦。

          蘇子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛。’此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌。

          山川相繆(liáo),郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳(zhú)艫(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,釃(shī)酒臨江,橫槊(shuò)賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侶魚蝦而友麋(mí)鹿。駕一葉之扁舟,舉匏(páo)樽以相屬(zhǔ)。

          寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺滄海之一粟(sù)。哀吾生之須臾(yú),羨長江之無窮。

          挾(xié)飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風。”

          蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬。

          自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主。茍非吾之所有,雖一毫而莫取。

          惟江上之清風,與山間之明月。耳得之而為聲,目遇之而成色。

          取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏(zàng)也,而吾與子之所共適(shì)。” 客喜而笑,洗盞(zhǎn)更酌 (zhuó)。

          肴(yáo)核既盡,杯盤狼籍(jí)。相與枕藉(jiè)乎舟中,不知東方之既白。

          譯文 壬戌年秋天,七月十六日,我和友人乘船在赤壁下面游玩。清風緩緩吹來,江面水波平靜。

          于是舉杯邀客人同飲,朗誦明月之詩,歌唱《窈窕》這首詩中的章節。不一會兒,月亮從東山上升起,緩慢地在斗宿和牛宿之間移動。

          白茫茫的霧氣橫貫江面,江面反射的月光與天際相連。我們任憑葦葉般的小船在茫茫萬頃的江面上自由飄動,越過浩蕩渺遠的江面。

          多么廣闊浩瀚呀,像是在天空中駕風遨游,不知船將停留在何處;多么飄然恍惚呀,我們好像獨立長空,遺棄塵世,飛天成仙了。 這時候喝著酒,快樂極了,敲著船舷唱起來。

          歌道:“桂樹做的棹啊,木蘭做的槳,(槳)劃破月光下的輕波啊,(船)在月光浮動的水面上逆流而上。多么深沉啊,我的情懷,仰望著我思慕的人兒啊,他在那遙遠的地方。”

          有一個與蘇軾同游的吹洞簫的客人,按著歌聲吹簫應和。簫聲嗚嗚嗚,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,尾聲凄切,婉轉,悠長,如同不斷的細絲。

          能使深淵中的蛟龍聽了起舞,使獨坐孤舟的寡婦聽了落淚。 蘇軾容色突變,整理了衣裳,端正地坐著,問友人說:“(曲調)為什么會這樣(悲傷)?”客人說:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹孟德的詩嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,山水環繞,一片蒼翠,這不是曹孟德被周瑜圍困的地方嗎?當他奪取荊州,攻下江陵,順著長江東下的時候,戰船連接千里,旌旗遮蔽天空,面對江面斟酒,橫端著長矛朗誦詩篇,本來是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?何況我同你在江中和沙洲上捕魚砍柴,以魚蝦為伴,與麋鹿為友,駕著一葉孤舟,在這里舉杯互相勸酒。

          只是像蜉蝣一樣寄生在天地之間,渺小得像大海中的一顆谷粒,哀嘆我生命的短暫,而羨慕長江的流水無窮無盡。希望同仙人一起遨游,與明月一起長存。

          我知道這是不可能輕易得到的,因而只能把簫聲的余音寄托給這悲涼的秋風。” 蘇軾說:“你們也知道那水和月亮嗎?(江水)總是不停地流逝,但它們并沒有流走;月亮總是那樣有圓有缺,但它終究也沒有增減。

          要是從它們變的一面來看,那么,天地間的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就發生了變化;要是從它們不變的一面來看,萬物同我們一樣都是永存的,又羨慕它們什么呢?再說,天地之間,萬物各有主人,假如不是為我所有,即使是一絲一毫也不能得到。只有這江上的清風和山間的明月,耳朵聽到了就成為聲音,眼睛看到了就成為景色,占有它們,無人禁止,使用它們,無窮無盡。

          這是大自然無窮無盡的寶藏,而我能夠同你共同享用。” 友人聽了之后,高興地笑了。

          洗凈杯子,重新斟酒。菜肴果品已吃完了,杯盤雜亂地放著。

          大家互相枕著靠著睡在船中,不知不覺東方天空已經亮了。后赤壁賦原文 是歲十月之望,步自雪堂,將歸于臨皋。

          二客從予過黃泥之坂。霜露既降,木葉盡脫,人影在地,仰見明月,顧而樂之,行歌相答。

          已而嘆曰:“有客無酒,有酒無肴,月白風清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,舉網得魚,巨口細鱗,狀如松江之鱸。顧安所得酒乎?”歸而謀諸婦。

          婦曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不時之需。” 于是攜酒與魚,復。

          轉載請注明出處華閱文章網 » 赤壁賦字詞句翻譯

          短句

          怎樣祝福生意詞句

          閱讀(239)

          本文主要為您介紹怎樣祝福生意詞句,內容包括生意祝賀詞怎么生意祝賀詞怎么寫,祝福別人生意開業的詩詞,請幫忙謝謝,祝福朋友生意興隆的詞語有些什么。您永遠微笑著,微笑著,您是一朵微笑的花,在四季里開放,永不凋謝。愿您的事業在微笑中愈展愈盛

          短句

          游船夜游洪崖洞的贊美詞句

          閱讀(547)

          本文主要為您介紹游船夜游洪崖洞的贊美詞句,內容包括形容洪崖洞的夜景成語,贊美郵輪的句子,幻影游船好詞好句。晚上,媽媽帶著我去洪崖洞游玩。一到那兒,我看見人們興高采烈,來來往往,川流不息;叫賣聲,歡笑聲,鑼鼓聲……不絕于耳。首先,我看見了一個

          短句

          鴻門宴特殊字詞句

          閱讀(301)

          本文主要為您介紹鴻門宴特殊字詞句,內容包括求《鴻門宴》詞類活用,古今異義詞,特殊句式,求鴻門宴此段的所有特殊句式及詞類活用詞句,關于《鴻門宴》的重點字詞句通假字古今異義詞。注音 旦日饗士卒(饗,xiǎng,用酒食款待) 鯫(鯫,zōu,短小,淺陋) 生

          短句

          鄧紫棋歌詞句號

          閱讀(609)

          本文主要為您介紹鄧紫棋歌詞句號,內容包括求句號,鄧紫棋的新歌mp3,求鄧紫棋的新歌《句號》MP3下載要錢算惹求求求啊,誰有鄧紫棋新歌《句號》的無損資源。歌曲名:句號歌手:嚴寬專輯:下一站天王嚴寬 - 句號詞曲:嚴寬如果生命只剩下一天 我該如何

          短句

          端午節快樂愛人短句

          閱讀(239)

          本文主要為您介紹端午節快樂愛人短句,內容包括求一條端午祝老婆開心的說說,祝愛人端午節快樂的詩句,祝愛人端午節快樂的詩句。時至五月五,喜慶在端午。滿紙肺腑言,送你真祝福。事業展宏圖,如日在當午。財源滾滾來,金錢不勝數。身板硬朗朗,賽過小

          短句

          端午節搞笑祝福短句

          閱讀(244)

          本文主要為您介紹端午節搞笑祝福短句,內容包括端午幽默祝福短句,求一段端午節祝福語,幽默搞笑的內涵句子,關于端午祝福短語帶著幽默。很久以前,屈原先生下崗后發明了粽子,可不但銷量不好,還要受地痞剝削,心灰意冷終于跑到廣東跳海了 2、雖然你

          短句

          罵醒自己的話初三短句

          閱讀(245)

          本文主要為您介紹罵醒自己的話初三短句,內容包括求一些激勵學習的話初三了不想再渾渾噩噩下去了希望有個人把我罵醒,初三了,有什么方法罵醒自己努力學習,求一些激勵學習的話初三了不想再渾渾噩噩下去了希望有個人把我罵。我有一篇別人寫的

          短句

          孔雀東南飛中的重點詞句

          閱讀(292)

          本文主要為您介紹孔雀東南飛中的重點詞句,內容包括《孔雀東南飛》中重點背誦詞句有那些,求《離騷》《孔雀東南飛》重點句子解釋與解析,《孔雀東南飛》重點句。重點背誦詞句大概有這些吧~~~~~~~十三能織素,十四學裁衣。十五彈箜篌,十六誦詩書

          短句

          小橋流水人家的優美詞句

          閱讀(505)

          本文主要為您介紹小橋流水人家的優美詞句,內容包括小橋流水優美語句,小橋流水人家中借景抒情的句子馬上就要,小橋流水人家好詞佳句。清夢到小橋流水,翔蓬深處。去歲灤京猶望遠,今年談宴知誰與。想荷翻翠蓋飽涼2、夾道修篁接斷山。小橋流水走

          短句

          表達愉快心情的詞句都有哪些

          閱讀(247)

          本文主要為您介紹表達愉快心情的詞句都有哪些,內容包括表達自己愉快心情的句子,來一些表達快樂心情的句子,表達快樂的心情的詞語都有什么。整理快樂是一種心情,一種自然的、積極向上的心態。在平凡之中尋求快樂,在磨難之中尋求快樂,在曲折之中

          短句

          愛他詞句

          閱讀(245)

          本文主要為您介紹愛他詞句,內容包括語文題.仿照列句的形式,寫一個句子.列句:人們都愛秋天,愛他的天,表達愛的句子大全,關于愛情的唯美句子。風華是一指流砂,蒼老是一段年華。2、山河拱手,為君一笑。3、幾段唏噓幾世悲歡可笑我命由我不由天。4

          短句

          沒有學不會的學生的詞句

          閱讀(275)

          本文主要為您介紹沒有學不會的學生的詞句,內容包括翻譯一句:沒有學不會的學生只有教不會的老師,形容優秀學生的句子,小學生成語摘抄,不要小學生沒學過的成語。1.描寫顏色的成語 五彩繽紛 五顏六色 一碧千里 萬紫千紅 花紅柳綠 翠色欲流 姹紫

          短句

          dress作為動詞句子

          閱讀(617)

          本文主要為您介紹dress作為動詞句子,內容包括造句請造一個句子,用dress作為現在分詞短語1.請用dress造一,dress在作動詞時怎么造句著急,dress作為動詞的同義詞。dress作為動詞時候的多種解釋:________________________vt.1. 給穿衣;打扮;替做

          短句

          字詞句段篇所有內容

          閱讀(309)

          本文主要為您介紹字詞句段篇所有內容,內容包括五年級下冊字詞句段篇里關于西門豹治鄴里的內容,字詞句段篇是怎樣排列的,字詞句段篇的理由是什么小學語文四年級急急急。西門豹罷官西門豹初任鄴(ye)地的縣官時,終日勤勉,為官清廉,嫉惡如仇,剛正不阿

          短句

          鴻門宴特殊字詞句

          閱讀(301)

          本文主要為您介紹鴻門宴特殊字詞句,內容包括求《鴻門宴》詞類活用,古今異義詞,特殊句式,求鴻門宴此段的所有特殊句式及詞類活用詞句,關于《鴻門宴》的重點字詞句通假字古今異義詞。注音 旦日饗士卒(饗,xiǎng,用酒食款待) 鯫(鯫,zōu,短小,淺陋) 生

          短句

          三年級下冊語文字詞句

          閱讀(270)

          本文主要為您介紹三年級下冊語文字詞句,內容包括誰有人教小學三年級下冊生字詞語表誰有人教小學語文三年級下冊生,三年級下冊語文字詞句第二課的生字,小學三年級下冊語文好詞好句好段描寫童年發生的趣事。1.燕聚增掠稻尖偶沾圈漾倦符演贊 2

          短句

          五年級上冊字詞句運用

          閱讀(228)

          本文主要為您介紹五年級上冊字詞句運用,內容包括人教版五年級語文上冊字詞句的復習課怎么上,人教版五年級語文上冊字詞句的復習課怎么上,字詞句篇五年級上冊第一課。詩歌:要求:會一字不錯的默寫;會一些名句的理解性默寫;會律詩、詞的知識點杜甫

          短句

          當幸福來臨時優美字詞句

          閱讀(388)

          本文主要為您介紹當幸福來臨時優美字詞句,內容包括《幸福來臨時》好句,《當幸福來敲門》優美句子,三篇《幸福來臨時》一百字讀后感。克里斯·加德納:如果你有夢想,就要守護它。2、當人們做不到一些事情的時候,他們就會對你說你也同樣不能。3、

          短句

          罵人的英文短句帶翻譯

          閱讀(281)

          本文主要為您介紹罵人的英文短句帶翻譯,內容包括求一些罵人的英文單詞,句子也行,(帶翻譯),罵人的英文短句或者單詞,英文罵人的話。優雅罵人:1. Stop complaining! 別發牢騷!2. You make me sick! 你真讓我惡心!3. Whats

          短句

          英語翻譯常用短句

          閱讀(302)

          本文主要為您介紹英語翻譯常用短句,內容包括常見的英語短語和句子,常見的英文詞組,常用英語短語翻譯。Business Hours 營業時間 2、Office Hours 辦公時間 3、Entrance 入口 4、Exit 出口 5、Pu

          短句

          創新作業字詞句

          閱讀(244)

          本文主要為您介紹創新作業字詞句,內容包括寫創新作文的好詞好句,形容“創新”的好詞好句,形容“創新”的好詞好句。不敢“創新”的創新這題目一看,就知道你們想讓我們寫“創新”。我想你們在閱卷的時候已經有了基本統一的答案,比如說,寫了創新

          短句

          字詞句篇篇章三年級語文上冊

          閱讀(272)

          本文主要為您介紹字詞句篇篇章三年級語文上冊,內容包括小學三年級上冊語文書第18課的字詞句篇怎么寫他是這樣出題的:,新版的三年級語文上冊字詞句篇,小學三年級語文下冊字詞句篇。1)描寫人物外貌的詞語 虎頭虎腦 眉清目秀 面紅耳赤 白凈柔嫩

          <optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

            <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
          1. 
            
          2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

          3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

                1. <listing id="r9hwm"></listing>
                  <delect id="r9hwm"></delect>
                  <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>
                  亚洲丰满少妇xxxxx高潮