1.【閱讀下面的文言文,完成后面題目
11.B 12.A 13.C 14.(1)極力奏陳社會弊病十件事,言語多指斥受寵的權貴,受寵的權貴更加痛恨他。
(2)又認為傅珪剛正忠直,敢于直諫,應當被起用。吏部按照盧雍的話上奏,沒有回復。
【解析】 11. 試題解析:本題考查文言文斷句的能力。比較選項,斷句不同是“鐫與修者官降珪修撰”和“俄以《實錄》成進左中允再遷翰林學士”這兩處。
第一處,“鐫”“降”都是降職的意思,根據句意,參與修纂者都要降官,而傅珪被將為修撰,故應在“官”后斷開,可排除A、D兩項。第二處。
“進”“遷”都是升職的意思,“左中允”“翰林學士”都是官職名,故應在“進”和“再遷”前面分別斷開,排除C項。 考點:理解與現代漢語不同的句式和用法。
能力層級為理解B。 12. 試題解析:本題考查學生對文學文化常識的把握情況。
平時的學習過程中應注意分類積累記憶。本題考查識記古代文化常識的能力。
A項,土地、戶籍等職事為戶部掌管。戶部,中國古代官署名,為掌管戶籍財經的機關,六部之一,長官為戶部尚書,曾稱地官、大司徒、計相、大司農等。
其職能大致相當于現代的民政部和財政部。 考點:識記文學常識。
能力層級為識記A。 13. 試題解析:本題考查歸納內容要點,概括中心意思的能力。
C項,“他仍堅持離職”錯誤,原文“兩京言官交章請留,帝不聽”,說的是皇上沒有聽從兩京言官的請求。解答此類題的方法是:①抓住題干,讀全讀準。
在閱讀題目時,須讀全、讀準題干,切忌走馬觀花。所謂讀全,就是對題干中的所有要求要一個不漏、原原本本地分析;所謂讀準,就是要準確地把握題干所提的要求,看清是選對的還是選錯的,是概括內容還是分析觀點。
只有對題干作全面、準確的分析理解,才能準確地答題。②放回原文,查對正誤。
特別是在時間、地點、官職,人物的行為、實效方面,應仔細查對原文的詞句,全面理解,綜合分析,兩者間的差別正是把握全文的關鍵所在。對似是而非處,要有借題解文的意識。
考點:歸納內容要點,概括中心意思。能力層級為分析綜合C。
14. 試題解析:本題首先要找出關鍵字或句式進行翻譯,一般為直譯。文言文的翻譯,最基本的方法就是替換、組詞、保留、省略。
對古今異義的詞語要“替換”;對古今詞義大體一致的詞語則“組詞”;對特殊的地名、人名等要“保留”;對古漢語中的同義反復的詞語可以“省略”其中一個,有些虛詞不必要或難于恰當翻譯出來的也可以“省略”。 題中重點詞語(1)“陳”“斥”“嫉”;(2)“謂”“當起用” “不報”. 考點:理解并翻譯文中的句子。
能力層級為理解B。 參考譯文: 傅珪,字邦瑞,清苑人。
成化二十三年進士。改任庶吉士。
弘治年中,授予編修一職,不久兼任司經局校書。參與編修《大明會典》完成,遷任左中允。
武宗即位,因為東宮恩賜,升任左諭德,充當皇帝經筵進講的官員,編修《孝宗實錄》。當時文學侍從不攀附劉瑾,劉瑾很憎恨他們,說《大明會典》在劉健等人手中完成,耗費很多,要求削減參與編修者的官職,降傅珪為修撰。
不久因為《孝宗實錄》編成,傅珪升任左中允,再升翰林學士,歷任吏部左、右侍郎,正德六年代替費宏擔任禮部尚書。禮部的事務與其它各部比較相對簡單,但從傅珪開始多次直言規勸,章奏就多了起來。
皇帝喜好佛,自稱大慶法王。西域僧人求百頃田地作法王下院,皇帝的親筆命令下到部里,說大慶法王的命令與圣旨等同。
傅珪假裝不知道,執意上奏說:“誰是大慶法王,敢與皇帝并列,是對皇帝大不敬。”皇帝下詔不過問,求田之事也最終停止。
傅珪閑居時類似木訥不會說話的人,到擔當大事時,毅然固執地堅持自己的意見,他人不能改變,最終因為這忤逆權貴佞臣而離職。教坊司樂官臧賢請求換牙牌,式樣要做得像朝廷官員的一樣,又請求重新鑄造他自己的方印,傅珪阻止沒有做成。
臧賢經常在閹黨面前指責傅珪,盼望著除去傅珪。御史張羽奏報云南災情,傅珪趁此竭力陳說四方災害可怕。
正德八年五月,再次奏報四月災情,傅珪于是進言說:“春秋二百四十二年,災害六十九次。現今從去年秋天以來,地震雷鳴,天降冰雹,辰星墜落,龍虎出現,地裂山崩,總共四十二次,加之水澇旱災不斷,災害沒有像這樣嚴重的。”
極力奏陳社會弊病十件事,話語多指斥受寵的權貴,權貴更加痛恨他。恰逢戶部尚書孫交也因為恪守正道被欺凌,閹黨就假托帝王詔命令二人退休。
長安和洛陽監官和諫官交互向皇帝上書請求二人留任,皇帝不聽。傅珪歸家三年,御史盧雍稱贊傅珪在位有古大臣風范,家里沒有積蓄,每天為吃飯發愁,乞求發放每月的祿米和仆人每年的食米,以表示朝廷對官員的優待。
又認為傅珪剛正忠實,敢于直言,應當起用,吏部按照盧雍的話上奏,沒有回復。傅珪去世,終年五十七歲。
嘉靖元年錄入先朝守正大臣,追贈太子少保,謚號文毅。
2.文言文《明史》中寫傅珪的原文是什么
《明史·傅珪傳》傅珪,字邦瑞,清苑人。
成化二十三年進士。改庶吉士。
弘治中,授編修,尋兼司經局校書。與修《大明會典》成,遷左中允。
武宗立,以東宮恩,進左諭德,充講官,纂修《孝宗實錄》。時詞臣不附劉瑾,瑾惡之。
謂《會典》成于劉健等多所糜費鐫與修者官降珪修撰俄以《實錄》成進左中允再遷翰林學士歷吏部左右侍郎正德六年代費宏為禮部尚書。禮部事視他部為簡,自珪數有執爭,章奏遂多。
帝好佛,自稱大慶法王。番僧乞田百頃為法王下院,中旨下部,稱大慶法王與圣旨并。
珪佯不知,執奏:“孰為大慶法王,敢與至尊并書,大不敬。”詔勿問,田亦竟止。
珪居閑類木訥者。及當大事,毅然執持,人不能奪,卒以此忤權幸去。
教坊司臧賢請易牙牌,制]如朝士,又請改鑄方印,珪格不行。賢日夜騰謗于諸閹間,冀去珪。
御史張羽奏云南災,珪因極言四方災變可畏。八年五月,復奏四月災,因言:“春秋二百四十二年,災變六十九事。
今自去秋來,地震天鳴,雹降星殞,龍虎出見,地裂山崩,凡四十有二,而水旱不與焉,災未有若是甚者。”極陳時弊十事,語多斥權幸,權幸益深嫉之。
會戶部尚書孫交亦以守正見忤,遂矯旨令二人致仕。兩京言官交章請留,不聽。
珪歸三年,御史盧雍稱珪在位有古大臣風,家無儲蓄,日給為累,乞頒月廩、歲隸,以示優禮。又謂珪剛直忠讜,當起用。
吏部請如雍言,不報。而珪適卒,年五十七。
嘉靖元年錄先朝守正大臣,追贈太子少保,謚文毅。(節選自《明史·傅珪傳》)一、主要字詞翻譯:[1]清苑:位于河北省中部,北京、天津、石家莊三角腹地,隸屬于河北省保定市。
[2]成化二十三年:成化(公元1465--1487年)是明憲宗的年號,公元1487年,明七月二十二日陜西臨潼、咸陽地震(1487年8月10日陜西臨潼、咸陽地震)[3]改庶吉士:改,改任;庶吉士,亦稱庶常。其名稱源自《書經·立政》篇中"庶常吉士"之意。
是中國明、清兩朝時翰林院內的短期職位。由通過科舉考試中進士的人當中選擇有潛質者擔任,為皇帝近臣,負責起草詔書,有為皇帝講解經籍等責,是為明內閣輔臣的重要來源之一。
[4]弘治:明朝第九位皇帝孝宗朱祐樘(1470年7月30日―1505年6月8日)年號。[5]編修:官名,負責編纂記述前朝國史、實錄等。
明、清屬翰林院,正七品職位,與修撰、檢討同稱為史官。[6]司經局校書:司經局,官署名,掌太子宮中圖書。
校書,掌校理典籍的官員。[7]左中允:掌記注撰文之事的官員。
明代始于左、右春坊皆稱中允,有左中允、右中允之別。[8]武宗:朱厚燳,明朝第十位皇帝,1505年~1521年在位。
[9]左諭德:官名,唐朝開始設置,秩正四品下,掌對皇太子教諭道德。[10]講官:為皇帝經筵進講的官員。
[11]詞臣:舊指文學侍從之臣,如翰林之類。[12]劉瑾(1451-1510),陜西興平人,本姓談,六歲時被太監劉順收養,后凈身入宮當了太監,從此改姓劉。
弘治年間犯罪赦免后侍奉朱厚照,博得明武宗的寵愛,數次升遷,官拜司禮監掌印太監。掌權后趁機專擅朝政,作威作福,魚肉百姓,為"八虎"之首,時人稱他為"立皇帝",武宗為"坐皇帝"。
劉瑾被捕后,從其家中查出金銀數百萬兩,并有偽璽、玉帶等違禁物。他被認為是當時的"世界首富"。
正德五年(1510年)八月,劉瑾被判以凌遲。[13]翰林學士:官名,掌起草詔令。
[14]吏部:下設吏部司、司封司、司勛司、考功司,掌管天下文官的任免、考課、升降、勛封、調動等事務。[15]左右侍郎:官名,正三品,相當于現今政府各部的副部長。
明朝在中央設置吏、戶、禮、工、刑、兵六部,各部的最高長官是“尚書”,相當于現代的部長;副長官稱“侍郎”,相當于副部長。各個部有一個尚書,兩個侍郎,左侍郎和右侍郎。
[16]正德六年:1511年,“正德”是明武宗的年號。[17]費宏:(1468年-1535年),字子充,號健齋。
又號鵝湖,晚年自號湖東野老。江西省鉛山人,明朝狀元,內閣首輔。
少年聰慧,有濟世之練達才干。仕途雖經曲折,然始終以高風亮節,深受君主、朝臣倚重,百姓稱贊。
[18]番僧:西域來的僧侶。[19]中旨:皇帝自宮廷發出親筆命令或以詔令不正常通過中書門下,直接交付有關機構執行,稱為中旨。
[20]佯:假裝。[21]田亦竟止:乞田百頃的事最終停止。
[22]執持:固執地堅持自己的意見。[23]奪:改變。
[24]忤權幸去:忤,忤逆,違背;權幸,指有權勢而得到帝王寵愛的奸佞之人;去,去職。[25]教坊司:中國古代宮廷音樂機構。
始建于唐代,稱為教坊,明代改教坊為教坊司,隸屬于禮部,主管樂舞和戲曲。[26]臧賢:明正德年間教坊司樂官,受明武宗寵幸。
[27]牙牌:象牙腰牌。宋元以后為官員身份證。
因多系象牙獸骨制成,故名。其上書寫官員官銜、履歷。
始見于宋。明朝正式定制,分為五種:公、侯、伯曰"勛",駙馬都尉曰"親",文官曰"文",武官曰"武",教坊曰"樂"。
嘉靖中總編為"官字某號",朝參時持以出入宮門,否則門官止之。私相借者,論如律。
[28]制:式樣。[29]改鑄方印:在故宮博物院的明代印章藏品中,有三方臧賢的石章。
一方印文為“臧賢”,一方印文為“良之”,另一方。
3.文言文明史傅珪原文
傅珪,字邦瑞,清苑人。成化二十三年進士。改庶吉士。弘治中,授編修,尋兼司經局校書。與修《大明會典》成,遷左中允。武宗立,以東宮恩,進左諭德,充講官,纂修《孝宗實錄》。時詞臣不附劉瑾,瑾惡之。謂《會典》成于劉健等,多所糜費,鐫與修者官,降珪修撰。俄以《實錄》成,進左中允,再遷翰林學士,歷吏部左、右侍郎。
正德六年,代費宏為禮部尚書。禮部事視他部為簡,自珪數有執爭,章奏遂多。帝好佛,自稱「大慶法王」。番僧乞田百頃為法王下院,中旨下部,稱大慶法王與圣旨并。珪佯不知,執奏:「孰為大慶法王?敢與至尊并書,大不敬。」詔勿問,田亦竟止。
珪居閑類木訥者。及當大事,毅然執持,人不能奪,卒以此忤權幸去。教坊司臧賢請易牙牌,制如朝士,又請改鑄方印。珪格不行。賢日夜騰謗于諸閹間,冀去珪。流寇擾河南,太監陸訚謀督師,下廷議,莫敢先發。珪厲聲曰:「師老民疲,賊日熾,以冒功者多,僨事者漏罰,失將士心。先所遣已無功,可復遣耶?今賊橫行郊圻肘腋間,民囂然思亂,禍旦夕及宗社。吾儕死不償責,諸公安得首鼠兩端。」由是議罷。疏上,竟遣訚,而中官皆憾珪。御史張羽奏云南災。珪因極言四方災變可畏。八年五月,復奏四月災,因言:「春秋二百四十二年,災變六十九事。今自去秋來,地震天鳴,雹降星殞,龍虎出見,地裂山崩,凡四十有二,而水旱不與焉,災未有若是甚者。」極陳時弊十事,語多斥權幸,權幸益深嫉之。會戶部尚書孫交亦以守正見忤,遂矯旨令二人致仕。兩京言官交章請留,不聽。
珪歸三年,御史盧雍稱珪在位有古大臣風,家無儲蓄,日給為累,乞頒月廩、歲隸,以示優禮。又謂珪剛直忠讜,當起用。吏部請如雍言,不報。而珪適卒,年五十七。遣命毋請恤典。撫、按以為言,詔廕其子中書舍人。嘉靖元年錄先朝守正大臣,追贈太子少保,謚文毅。
4.明史傅珪傳翻譯
譯文:
傅珪,字邦瑞,清苑人。成化二十三年進士。改任庶吉士。弘治年中,授予編修一職,不久兼任司經局校書。參與編修《大明會典》完成,遷任左中允。武宗即位,因為東宮恩賜,升任左諭德,充當為皇帝經筵進講的官員,編修《孝宗實錄》。
當時文學侍從不攀附劉瑾,劉瑾很憎恨他們,說《大明會典》在劉健等人手中完成,耗費很多,要求削減參與編修者的官職,降傅珪為修撰。不久因為《孝宗實錄》編成,傅珪升任左中允,再升翰林學士,歷任吏部左、右侍郎,正德六年代替費宏擔任禮部尚書。禮部的事務與其它各部比較相對簡單,但從傅珪開始多次直言規勸,章奏就多了起來。
皇帝喜好佛,自稱大慶法王。西域僧人求百頃田地作法王下院,皇帝的親筆命令下到部里,說大慶法王的命令與圣旨等同。傅珪假裝不知道,執意上奏說:“誰是大慶法王,敢與皇帝并列 ,是對皇帝大不敬。”皇帝下詔不過問,求田之事也最終停止。傅珪閑居時類似木訥不會說話的人,到擔當大事時,毅然固執地堅持自己的意見,他人不能改變,最終因為這忤逆權貴佞臣而離職。教坊司樂官臧賢請求換牙牌,式樣要做得像朝廷官員的一樣,又請求重新鑄造他自己的方印,傅珪阻止沒有做成。臧賢經常在閹黨面前指責傅珪,盼望著除去傅珪。御史張羽奏報云南災情,傅 珪趁此竭力陳說四方災害可怕。
正德八年五月,再次奏報四月災情,傅珪于是進言說:“春秋二百四十二年,災害六十九次。現今從去年秋天以來,地震雷鳴,天降冰雹,辰星墜落,龍虎出現,地裂山崩,總共四十二次,加之水澇旱災不斷,災害沒有像這樣嚴重的。” 極力奏陳其時社會弊病十件事,話語多指斥受寵的權貴,權貴愈加痛恨他。
恰逢戶部尚書孫交也因為恪守正道被欺凌,閹黨就假托帝王詔命令二人退休。長安和洛陽監官和諫官交互向皇帝上書請求二人留任,皇帝不聽。傅珪歸家三年,御史盧雍稱贊傅珪在位有古大臣風范,家里沒有積蓄,每天為吃飯發愁,乞求發放每月的祿米和仆人每年的食米,以表示朝廷對官員的優待。又認為傅珪剛正忠實,敢于直言,應當起用,吏部按照盧雍的話上奏,沒有回復。傅珪去世,終年五十七歲。嘉靖元年錄入先朝守正大 臣,追贈太子少保,謚號文毅。
(節選自《明史·傅珪傳》)
原文:
傅珪,字邦瑞,清苑人。成化二十三年進士。改庶吉士。弘治中,授編修,尋兼司經局校書。與修《大明會典》成,遷左中允。武宗立,以東宮恩,進左諭德,充講官,纂修《孝宗實錄》。時詞臣不附劉瑾,瑾惡之。
謂《會典》成于劉健等多所糜費鐫與修者官降珪修撰俄以《實錄》成進左中允再遷翰林學士歷吏部左右侍郎 正德六年代費宏為禮部尚書。禮部事視他部為簡,自珪數有執爭,章奏遂多。帝好佛,自稱“大慶法王”。番僧乞田百頃為法王下院,中旨下部,稱大慶法王與圣旨并。珪佯不知,執奏:“孰為大慶法王?敢與至尊并書,大不敬。”詔勿問,田亦竟止。珪居閑類木訥者。及當大事,毅然執持,人不能奪,卒以此忤權幸去。
教坊司臧賢請易牙牌,制如朝士,又請改鑄方印。珪格不行。賢日夜騰謗于諸閹間,冀去珪。御史張羽奏云南災。珪因極言四方災變可畏。八年五月,復奏四月災,因言:“春秋二百四十二年,災變六十九事。今自去秋來,地震天鳴,雹降星殞,龍虎出見,地裂山崩,凡四十有二,而水旱不與焉,災未有若是甚者。”極陳時弊十事,語多斥權幸,權幸益深嫉之。會戶部尚書孫交亦以守正見忤,遂矯旨令二人致仕。兩京言官交章請留,不聽。
珪歸三年,御史盧雍稱珪在位有古大臣風,家無儲蓄,日給為累,乞頒月廩、歲隸,以示優禮。又謂珪剛直忠讜,當起用。吏部請如雍言,不報。而珪適卒,年五十七。嘉靖元年錄先朝守正大臣,追贈太子少保,謚文毅。
(節選自《 明史?傅珪傳》)
5.明史傅珪傳翻譯
譯文: 傅珪,字邦瑞,清苑人。
成化二十三年進士。改任庶吉士。
弘治年中,授予編修一職,不久兼任司經局校書。參與編修《大明會典》完成,遷任左中允。
武宗即位,因為東宮恩賜,升任左諭德,充當為皇帝經筵進講的官員,編修《孝宗實錄》。 當時文學侍從不攀附劉瑾,劉瑾很憎恨他們,說《大明會典》在劉健等人手中完成,耗費很多,要求削減參與編修者的官職,降傅珪為修撰。
不久因為《孝宗實錄》編成,傅珪升任左中允,再升翰林學士,歷任吏部左、右侍郎,正德六年代替費宏擔任禮部尚書。禮部的事務與其它各部比較相對簡單,但從傅珪開始多次直言規勸,章奏就多了起來。
皇帝喜好佛,自稱大慶法王。西域僧人求百頃田地作法王下院,皇帝的親筆命令下到部里,說大慶法王的命令與圣旨等同。
傅珪假裝不知道,執意上奏說:“誰是大慶法王,敢與皇帝并列 ,是對皇帝大不敬。”皇帝下詔不過問,求田之事也最終停止。
傅珪閑居時類似木訥不會說話的人,到擔當大事時,毅然固執地堅持自己的意見,他人不能改變,最終因為這忤逆權貴佞臣而離職。教坊司樂官臧賢請求換牙牌,式樣要做得像朝廷官員的一樣,又請求重新鑄造他自己的方印,傅珪阻止沒有做成。
臧賢經常在閹黨面前指責傅珪,盼望著除去傅珪。御史張羽奏報云南災情,傅 珪趁此竭力陳說四方災害可怕。
正德八年五月,再次奏報四月災情,傅珪于是進言說:“春秋二百四十二年,災害六十九次。現今從去年秋天以來,地震雷鳴,天降冰雹,辰星墜落,龍虎出現,地裂山崩,總共四十二次,加之水澇旱災不斷,災害沒有像這樣嚴重的。”
極力奏陳其時社會弊病十件事,話語多指斥受寵的權貴,權貴愈加痛恨他。 恰逢戶部尚書孫交也因為恪守正道被欺凌,閹黨就假托帝王詔命令二人退休。
長安和洛陽監官和諫官交互向皇帝上書請求二人留任,皇帝不聽。傅珪歸家三年,御史盧雍稱贊傅珪在位有古大臣風范,家里沒有積蓄,每天為吃飯發愁,乞求發放每月的祿米和仆人每年的食米,以表示朝廷對官員的優待。
又認為傅珪剛正忠實,敢于直言,應當起用,吏部按照盧雍的話上奏,沒有回復。傅珪去世,終年五十七歲。
嘉靖元年錄入先朝守正大 臣,追贈太子少保,謚號文毅。 (節選自《明史·傅珪傳》) 原文: 傅珪,字邦瑞,清苑人。
成化二十三年進士。改庶吉士。
弘治中,授編修,尋兼司經局校書。與修《大明會典》成,遷左中允。
武宗立,以東宮恩,進左諭德,充講官,纂修《孝宗實錄》。時詞臣不附劉瑾,瑾惡之。
謂《會典》成于劉健等多所糜費鐫與修者官降珪修撰俄以《實錄》成進左中允再遷翰林學士歷吏部左右侍郎 正德六年代費宏為禮部尚書。禮部事視他部為簡,自珪數有執爭,章奏遂多。
帝好佛,自稱“大慶法王”。番僧乞田百頃為法王下院,中旨下部,稱大慶法王與圣旨并。
珪佯不知,執奏:“孰為大慶法王?敢與至尊并書,大不敬。”詔勿問,田亦竟止。
珪居閑類木訥者。及當大事,毅然執持,人不能奪,卒以此忤權幸去。
教坊司臧賢請易牙牌,制如朝士,又請改鑄方印。珪格不行。
賢日夜騰謗于諸閹間,冀去珪。御史張羽奏云南災。
珪因極言四方災變可畏。八年五月,復奏四月災,因言:“春秋二百四十二年,災變六十九事。
今自去秋來,地震天鳴,雹降星殞,龍虎出見,地裂山崩,凡四十有二,而水旱不與焉,災未有若是甚者。”極陳時弊十事,語多斥權幸,權幸益深嫉之。
會戶部尚書孫交亦以守正見忤,遂矯旨令二人致仕。兩京言官交章請留,不聽。
珪歸三年,御史盧雍稱珪在位有古大臣風,家無儲蓄,日給為累,乞頒月廩、歲隸,以示優禮。又謂珪剛直忠讜,當起用。
吏部請如雍言,不報。而珪適卒,年五十七。
嘉靖元年錄先朝守正大臣,追贈太子少保,謚文毅。 (節選自《 明史?傅珪傳》)。
6.《傅雷家書》重點段落摘抄
〈一〉真的,巴爾扎克說得好:有些罪過只能補贖,不能洗刷!
〈二〉在公共團體中,趕任務而妨礙學習是免不了的。這一點我早預料到。一切只有你自己用堅定的意志和立場向領導婉轉而有力的去爭取。
〈三〉自己責備自己而沒有行動表現,我是最不贊成的!…………只有事實才能證明你的心意,只有行動才能表明你的心跡。
〈四〉辛酸的眼淚是培養你心靈的酒漿。
〈五〉得失成敗盡量置之度外,只求竭盡所能,無愧于心。
〈六〉人一輩子都在高潮——低潮中浮沉。惟有庸碌的人生活才如一潭死水;或者要有極高的修養,方能廓然無累,真正解脫。
〈七〉太陽太強烈,會把五谷曬焦;雨水太猛,也會淹死莊稼。
〈八〉一個人惟有敢于正視現實,正視錯誤。用理智分析徹底感悟;終不至于被回憶侵蝕。
〈九〉最折磨人的不是腦力勞動,也不是體力勞動。而是操心(worry)。
〈十〉…………多思考人生問題,宇宙問題。把個人看的渺小一些。那么自然會減少患得患失之心。結果身心反而會舒泰,工作反而會順利。
〈十一〉人壽有限。精力也有限,要從長遠著眼,馬拉松才會跑得好。
〈十二〉中國哲學的思想,佛教的思想,都是要人能控制感情,而不是讓感情控制。
〈十三〉假如你能掀動聽眾的感情,使他們如醉如癡,哭笑無常。而你自己屹如泰山,像調度千軍萬馬一樣的大將軍一樣不動聲色。那才是你最大的成功,才是到了藝術與人生最高的境界。
〈十四〉一個人沒有靈性,光談理論,其不成為現代學究、當世腐儒、八股專家也鮮矣!為學最重要的是“通”,“通”才能不拘泥、不迂腐、不酸、不八股;“通”才能培養氣節、胸襟、目光。“通”才能成為“大”,不大不博,便有坐井觀天的危險。
〈十五〉藝術家與行政工作,總是不兩立的!
〈十六〉世界上最純潔的歡樂,莫過于欣賞藝術…………………………
〈十七〉永遠保持赤子之心,到老你也不會落伍。永遠能夠與普天下的赤子之心相接相契相抱!
〈十八〉有矛盾正是生機蓬勃的象征。
〈十九〉惟有肉體禁止,精神的活動才最圓滿:這是千古不變的定律。
〈二十〉只要是先進經驗,蘇聯的要學,別的西歐資本主義國家的也要學。(50年代懷有如此“反動”的思想,想當不易)
〈二十一〉我們一輩子的追求,有史以來有多少世代的人追求的無非是完美。但完美永遠是追求不到的,因為人的理想、幻想永無止境。所謂完美像水中花、鏡中月,始終可望不可及。
〈二十二〉一個人對人民的服務不一定要站在大會上演講或是做什么驚天動地的大事業,隨時隨地地點點滴滴的把自己知道的、想到的告訴人家,無形中幾是替國家播種、施肥、墾殖。
〈二十三〉一個人要做一件事,事前必須考慮周詳。尤其是改弦易轍,丟開老路的時候。一定要把自己的理智做一個天平。把老路和新路放在兩盤里精密的稱過。
〈二十四〉孩子,可怕的敵人不一定是面目猙獰的,和顏悅色、一腔熱血的友情,有時也會耽誤你許許多多寶貴的光陰。
〈二十五〉現在我深信這是一個魔障。凡是一天到晚鬧技巧的,就是藝術工匠而不是藝術家。………………藝術是目的,技巧是手段。老是注意手段的人,必然會忘了目的。
〈二十六〉生性并不“薄情”的人,在行動上做得跟“薄情”一樣,是最冤枉的、犯不著的。正如一個并不調皮的人耍調皮而結果反而吃虧,一個道理。
〈二十七〉漢魏人的胸懷更近原始,味道濃,蒼茫一片,千載之下,猶令人緬懷不已。
〈二十八〉藝術特別需要苦思冥想,老在人堆里。會缺少反省的機會;思想、感覺、感情、也不能好好的整理、歸納。
〈二十九〉而且究竟像太白那樣的天縱之才不多,共鳴的人也少。所謂曲高和寡也!同時,積雪的高峰也會令人有“瓊樓玉宇,高處不勝寒”之感,平常人也不敢隨便瞻仰。
〈三十〉人畢竟是有感情的動物,偶爾流露一下不是可恥的事。
7.《祁黃羊去私》有哪些重點字詞,要解釋并且翻譯全文
重點字詞:1. 祁黃羊:名奚,字黃羊,晉國大夫。于:向 2.令:縣官。 3.其:語氣詞,無義。 4.而:同“以”。 5.居有間:過了些時日。 6.尉:軍事長官。 7.舉:舉薦。 8.其誰可而為之:哪一個是擔任這官職的合適人選呢?可,合適;其,語氣詞,無義。 9.外舉:推薦外面的人。“外舉”二句:對外人,不因為和他有仇而避不舉薦;對自己,不因為他是自己的親戚而避不推薦。 10.為:擔任
譯文
晉平公問于祁黃羊:“南陽缺個縣令,哪一個是擔任這官職的合適人選呢?”祁黃羊說:“解狐可以勝任。”平公說:“解狐不是你的仇人嗎?”(祁黃羊)回答說:“您問(誰)適合,不是問我的仇人是(誰)。”平公(稱贊)說:“好!”就任用了解狐。都城的人(都)稱贊(任命解狐)好。
過了一段時間,平公又問祁黃羊說:“國家少個掌管軍事的官,誰擔任合適?”(祁黃羊)答道:“祁午合適。”平公說:“祁午不是你的兒子嗎?”(祁黃羊)回答說:“您問(誰)適合,不是問我的兒子是(誰)。”平公(又稱贊)說:“好!”,就又任用了祁午。都城的人(又一致)稱贊(任命祁午好。
孔子聽到了這件事,說:“祁黃羊的話,真好啊!(他)推薦外面的人,不(感情用事)排除自己的仇人,薦舉自家的人,不(怕嫌疑)避開自己的兒子,祁黃羊可以稱得上是大公無私了。”
8.鄭伯克段于鄢重點詞句
文言知識編輯一詞多義1克① 鄭伯克段于鄢 ( 戰勝 )②克勤克儉 (能夠)2制①為之請制 ( 地名 )②今京不制 ( 制度 )③先王之制,大都不過參國之一 ( 制度)④乃重修岳陽樓,增其舊制 (規模)3度①今京不度,非制也 (合乎法度)②度,然后知長短 (計算 量)③項王自度不得脫 (推測,估計)④樂盤游,則思三驅以為度 (限度)詞類活用1驚姜氏(使動用法 使······驚嚇)2 今京不度,非制也(名詞作動詞 合乎法度)3隧而相見(名詞作動詞 挖地道)判斷句1.制,巖邑也2.都城過百雉,國之害也4.稱鄭伯,譏失教也5.不言出奔,難之也6. 潁考叔,純孝也7.今京不度,非制也省略句1.佗邑唯命2.中五之一3.請以遺之4.請京,使居之5.無庸,將自及賓語前置1.姜氏何厭之有?2.敢問何謂也?3.君何患焉?4.其是之謂乎狀語后置1.鄭武公娶于申2.遂置姜氏于城潁3.有獻于公4.鄭伯克段于鄢5.亟請于武公。
轉載請注明出處華閱文章網 » 傅珪字邦瑞中重點詞句