1.表示無能的詞語
描寫無能的成語
昏庸無道hūn yōng wú dào
成語解釋:糊涂平庸,兇狠殘暴,不講道義,多用指糊涂無能且殘暴兇狠的帝王。
渾俗和光hún sú hé guāng
成語解釋:渾俗:與世俗混同;和光:混合所有光彩。比喻不露鋒芒,與世無爭。也比喻無能,不中用。
成語出處:元·王實甫《西廂記》第一本第二折:“俺先人甚的是渾俗和光,真一味風清月朗。”
例 句:你這小乘教法,度不得亡者超升,只可渾俗和光而已。(明·吳承恩《西游記》第十二回)
碌碌無能lù lù wú néng
成語解釋:碌碌:平庸、無能的。平平庸庸,沒有能力。
成語出處:《史記·平原君虞卿列傳》:“公等録録(碌碌),所謂因人成事者也。
2.表示無能的詞語
描寫無能的成語昏庸無道hūn yōng wú dào成語解釋:糊涂平庸,兇狠殘暴,不講道義,多用指糊涂無能且殘暴兇狠的帝王。
渾俗和光hún sú hé guāng成語解釋:渾俗:與世俗混同;和光:混合所有光彩。比喻不露鋒芒,與世無爭。
也比喻無能,不中用。成語出處:元·王實甫《西廂記》第一本第二折:“俺先人甚的是渾俗和光,真一味風清月朗。”
例 句:你這小乘教法,度不得亡者超升,只可渾俗和光而已。(明·吳承恩《西游記》第十二回)碌碌無能lù lù wú néng成語解釋:碌碌:平庸、無能的。
平平庸庸,沒有能力。成語出處:《史記·平原君虞卿列傳》:“公等録録(碌碌),所謂因人成事者也。
3.形容人無能的詞語
不舞之鶴 舞:舞蹈。不舞蹈的鶴。比喻名不副實的人。也用來譏諷人無能。
出處:南朝·宋·劉義慶《世說新語·排調》:“昔羊叔子有窯主善舞,嘗向客稱之。客試使驅來,氃氋而不肯舞。”
不直一錢 鄙視之詞,猶言毫無價值。比喻無能或品格卑下。
出處:語出《史記·魏其武安侯列傳》:“夫無所發怒,乃罵臨汝侯曰:‘生平毀程不識不直一錢,今日長者為壽,乃效女兒咕囁耳語。”
不直一文 鄙視之詞,猶言毫無價值。比喻無能或品格卑下。
出處:宋·羅大經《鶴林玉露》卷十四:“士大夫若愛一文,不直一文。”
昏聵無能 昏:眼睛看不清楚;聵:耳朵聽不清楚。眼花耳聾,沒有能力。比喻頭腦糊涂,沒有能力,分不清是非。
昏庸無道 糊涂平庸,兇狠殘暴,不講道義,多用指糊涂無能且殘暴兇狠的帝王。
渾俗和光 渾俗:與世俗混同;和光:混合所有光彩。比喻不露鋒芒,與世無爭。也比喻無能,不中用。
出處:元·王實甫《西廂記》第一本第二折:“俺先人甚的是渾俗和光,真一味風清月朗。”
謹謝不敏 猶言敬謝不敏。用作自謙或推托之辭。不敏,不聰明,無能力。
酒囊飯包 譏諷無能的人,只會吃喝,不會做事。
出處:清·李漁《意中緣·卷簾》:“念區區酒囊飯包,又誰知生來命高,沒生涯,終朝醉飽,都倚著那妖嬈。”
酒囊飯袋 囊:口袋。只會吃喝,不會做事。譏諷無能的人。
出處:漢·王充《論衡·別通》:“飽食快飲,慮深求臥,腹為飯坑,腸為酒囊。”
老朽無能 老朽:衰老陳腐。形容人衰老不能做什么事情。
出處:鄭愚《潭州大溈山同慶寺大圓禪師碑銘序》:“以耽沈之利欲,役老朽之筋骸。”
碌碌無能 碌碌:平庸、無能的。平平庸庸,沒有能力。
出處:《史記·平原君虞卿列傳》:“公等録録(碌碌),所謂因人成事者也。”宋·吳箕《常談》卷八:“上書昭王,切而不迫;君臣縱談,觀得色變,此豈碌碌無能之人?”
駑馬戀棧 駑馬:劣馬,跑不快的馬;棧:指馬棚。劣馬惦著的只是馬棚里的飼料。比喻無能的人只貪圖安逸,無遠大志向。
出處:《晉書·宣帝紀》:“爽與范內疏而智不及,駑馬戀棧豆,必不能用也。”
4.形容自己無能弱小的詞語
平庸、凡俗、庸碌、怯懦、怯弱
一、平庸 [ píng yōng ]
解釋:尋常而不突出。
引證: 何其芳 《夢中道路》:“我曾在一日夜間以百余行寫出一個流利的平庸的故事。”
二、凡俗 [ fán sú ]
解釋:平凡庸俗;平常。
引證:魯迅 《南腔北調集·題記》:“他的模樣是頗難形容的,有些儒雅,有些樸質,也有些凡俗。”
三、庸碌 [ yōng lù ]
解釋:形容人平庸沒有志氣,沒有作為
引證:老舍 《且說屋里》:“這個六十歲的照像證明出別的政客的庸碌無能。”
四、怯懦 [ qiè nuò ]
解釋:膽小怕事。
引證: 王蒙 《火之歌》:“他們面臨的不僅有幫派分子的破壞,還有怯懦和奴性這兩位‘虎倀’的阻撓。”
五、怯弱 [ qiè ruò ]
解釋:膽小軟弱。
引證:張抗抗 《夏》四:“那雙明亮的眼睛里交織著痛苦、氣憤、焦急,卻沒有怯弱。”
5.無能為力英文
是的,你背了太多的單詞,所以不會用。
一句話,你背的單詞極可能你并不需要! ETS前托福命題總監:背單詞拿不到新托福高分 50%的中國外語學習者仍在使用以背單詞為主的英語學習方式,這是不可能拿到新托福網考高分的。近日上海外國語大學與普林斯頓英語集團合作建立了“秦蘇珊英語中心”,ETS前托福命題總監秦蘇珊女士給學生英語學習提出了自己的建議。
新托福網考將于今年8月登陸中國,與老托福相比,新托福試題難度大大增加。“目前很多學生拿著單詞表背單詞甚至以背字典方式學習英語恰恰走進了學英語的誤區。”
秦蘇珊女士說。如很多人背“touch”的意思為“接觸”,就把它往所有有“接觸”的詞組中靠,想當然構成“touch the world”(接觸世界),“touch the society”(接觸社會)等詞組,但實際上,用法不對。
她建議學生在讀課本時要把單詞放在上下文中去理解;平時練習口語,不要漫無目的“瞎扯”,而是要事先在腦海里為自己設定一個“目的”,以達到“目的”為要求,與人展開交流;在與人溝通時,要明確對象的身份,不同的對象使用的交際方式也不同。 2006/04/24 14:39 新聞晚報 。