1.日本動漫中常出現的語句
稱謂: 第一人稱: わたし(私) わたくし(私) われ(我) わし 通用 ぼく(仆)[年幼男性用] おれ(俺)[較粗俗] 男用 あたし あたくし 女用 第二人稱: あなた(貴方)[常用,禮節性較高,另可作"親愛的"說] きみ(君)[常用] おまえ(お前)[禮節性低] てめえ(手前)[常用作罵人,幽幽中蒲飯常用] きさま(貴様)[就是用來罵人的,可譯作"你這混蛋"之類] なんじ(汝) [非常用,動畫中我只聽到過3,4次] おたく(御宅)[這個詞原指對方的家,在動漫史中逐漸演變成"您"之意,說來話長了] 第三人稱: かれ(彼)[可作男友一意] かのじょ(彼女)[可作女友一意] 接尾詞的簡單介紹: 添加接尾詞是可以把普通詞語敬體化。
較常用于人稱代詞后。 [~さん(樣)]: 江戶時代由[さま]演變而來。
常接在人名,人稱代詞后。表示敬稱,客氣,美化。
相當于漢語的~先生,~小姐,~同學等。等意義。
表達程度低于[さま]。 例: 面堂(めんどう)さん:面堂同學 五代(ごだい)さん:五代先生 [~さま(樣)]: 常接在人名,人稱代詞后。
表示敬稱,恭謙,客套。表達程度高于[さん]。
相當于漢語的~大人之意。 例: ハマン樣:哈曼大人 [~がた(方)]: 表示人的復數的敬語接尾詞。
常接于上位者的第二,第三人稱代詞后。用以表達敬意。
相當于漢語的[~們],[(先生)們],[(女士)們],[~各位]的意思。 例: あなたがた:您們 [~うえ(上)]: 古語多指天皇,將軍等。
現在一般表示長輩。有時[上]后面還可接[さま]在商業領域的發票上可看到[上さま]的稱謂形勢。
相當于漢語的~大人之意。 例: お舅(じゅう)うえ:舅舅大人([お]是接頭詞,有尊敬,美化的意思。)
父(ちち)上さま:父親大人 [~くん(君)]: 主要接在男性的姓名下面。稱自己的男性朋友以及上位者稱呼下級,晚輩時。
相當于漢語的~君,~同學,小~。 例: 諸星(もろぼし)くん:諸星君 [~ちゃん(樣)]: 也稱「ちゃま」,是由「さま」轉化而來。
接在人名,人稱代詞后。多用于稱呼年輕女性,小孩,自己家人或關系親近的人。
表達親近,親昵,溺愛,喜愛的態度和心情。還可以稱謂心愛的小動物。
相當于漢語的小~等意。 例: ラムちゃん:拉姆姐姐 ネコちゃん:小貓瞇 ヮンヮンちゃん:小狗狗 [~どの(殿)]: 常接在人名,職務名稱后,用以表示禮儀或敬意。
主要見于公關事務的公文和書信中。在私人書信里一般是男性對男性的尊稱。
比~さま程度略低,而比~さん具古雅,鄭重的色彩。相當于漢語的~閣下,~君,~同志。
例: 劍心(けんしん)殿:劍心閣下 熏(かおる)殿:熏小姐(比さん古雅,鄭重) [~せんせい(先生)]: 稱呼長者,教師,學者,醫生,藝術家,律師等。常接在姓氏,姓名,職務名稱后表示敬意。
稱謂藝術家時多指小說家,畫家,漫畫家,音樂家和有某種專長的師傅,而對一般演員,歌星并不適用。相當于漢語的~先生,~老師。
例: リツコ先生:律子老師 あだちせんせい:安達先生 這些都屬于日本語中的敬語表達。 此外還有用于書信文章中第三人稱姓氏姓名的[~し(氏)],表示自謙的[~ども(共)]。
由于動漫里不太常用就不做展開解釋了。 以上介紹的接尾詞通常情況下不適用于第一人稱。
但在一些動漫中有人會用さま,くん,ちゃん來表達自大,美化的意思。如一些小女孩會常常用~ちゃん來自稱突出可愛,而像迪奧這樣的人也會自稱為「ディオさま」以表達居于死神的自大。
常用的招呼和口語 第5樓 初め(はじめ)まして どうぞよろしく(ha ji me )ma xi te do zo yo lo xi ku 初次見面,請多關照 日本人初次見面時最常用的客套話了, 也可以只說后半句里的よろしく(yo lo xi ku) (還記得gto里鬼冢在黑板上寫的夜露死苦嗎?) おはようございます 早上好(o ha yo-o go za i ma si) こんにちは 你好(白天問候語)ko n ni qi wa こんばんは 晚上好ko n ba n wa お休(やす)みなさい 晚安o ya si mi na sa i ありがとう 謝謝a li ga to-o すみません 對不起si mi ma se-n こちらこそko qi la ko so 哪里,是您…. 表謙虛 不,應該是我….才對(《日語、你好》第一課有……) いらっしゃいませ(i la xia i ma sei) 去日本料理店時,開門的小姐通常都是這一句 (夢幻模擬戰4,進入商店后聽到的就是前一句) いらっしゃい(i la xia i) 歡迎光臨,沒有前一句鄭重 おめでとう ございます(o me de to-o go za i ma si) 祝賀你!(過生日等) (eva的26話中,最后大家好像也是這么和真治說的) さようなら 就是送別時說的再見啦sa yo-o na la (凌波麗在出發前對真治說過句話,很傷感的) (一般也說成さよなら,《幽游白書》漫畫第一話封面上有。) では また de wa ma da 再見,相比之下,正式一些 じゃね/じゃ,また(jia ne/jia ) 再見/那么,回頭見(最常用的,和bye不相上下) 日劇中的帥哥好像都這么說過…. 失禮(しつれい)します(xi zi le~)xi ma si " ~"這個符號就作為發音拉長的符號吧 打擾/告辭了,來拜訪人和離開人家時都可以用 多看看銀英傳,帝國軍的每個人從元帥辦公室出來時,都少不了這沉甸甸的一句話。
お邪魔(じゃま)しました( o jia ma xi ma xi ta) 告辭了,離開時的客氣話 多用于到人。
2.日本動漫中常出現的語句
稱謂: 第一人稱: わたし(私) わたくし(私) われ(我) わし 通用 ぼく(仆)[年幼男性用] おれ(俺)[較粗俗] 男用 あたし あたくし 女用 第二人稱: あなた(貴方)[常用,禮節性較高,另可作"親愛的"說] きみ(君)[常用] おまえ(お前)[禮節性低] てめえ(手前)[常用作罵人,幽幽中蒲飯常用] きさま(貴様)[就是用來罵人的,可譯作"你這混蛋"之類] なんじ(汝) [非常用,動畫中我只聽到過3,4次] おたく(御宅)[這個詞原指對方的家,在動漫史中逐漸演變成"您"之意,說來話長了] 第三人稱: かれ(彼)[可作男友一意] かのじょ(彼女)[可作女友一意] 接尾詞的簡單介紹: 添加接尾詞是可以把普通詞語敬體化。
較常用于人稱代詞后。 [~さん(樣)]: 江戶時代由[さま]演變而來。
常接在人名,人稱代詞后。表示敬稱,客氣,美化。
相當于漢語的~先生,~小姐,~同學等。等意義。
表達程度低于[さま]。 例: 面堂(めんどう)さん:面堂同學 五代(ごだい)さん:五代先生 [~さま(樣)]: 常接在人名,人稱代詞后。
表示敬稱,恭謙,客套。表達程度高于[さん]。
相當于漢語的~大人之意。 例: ハマン樣:哈曼大人 [~がた(方)]: 表示人的復數的敬語接尾詞。
常接于上位者的第二,第三人稱代詞后。用以表達敬意。
相當于漢語的[~們],[(先生)們],[(女士)們],[~各位]的意思。 例: あなたがた:您們 [~うえ(上)]: 古語多指天皇,將軍等。
現在一般表示長輩。有時[上]后面還可接[さま]在商業領域的發票上可看到[上さま]的稱謂形勢。
相當于漢語的~大人之意。 例: お舅(じゅう)うえ:舅舅大人([お]是接頭詞,有尊敬,美化的意思。)
父(ちち)上さま:父親大人 [~くん(君)]: 主要接在男性的姓名下面。稱自己的男性朋友以及上位者稱呼下級,晚輩時。
相當于漢語的~君,~同學,小~。 例: 諸星(もろぼし)くん:諸星君 [~ちゃん(樣)]: 也稱「ちゃま」,是由「さま」轉化而來。
接在人名,人稱代詞后。多用于稱呼年輕女性,小孩,自己家人或關系親近的人。
表達親近,親昵,溺愛,喜愛的態度和心情。還可以稱謂心愛的小動物。
相當于漢語的小~等意。 例: ラムちゃん:拉姆姐姐 ネコちゃん:小貓瞇 ヮンヮンちゃん:小狗狗 [~どの(殿)]: 常接在人名,職務名稱后,用以表示禮儀或敬意。
主要見于公關事務的公文和書信中。在私人書信里一般是男性對男性的尊稱。
比~さま程度略低,而比~さん具古雅,鄭重的色彩。相當于漢語的~閣下,~君,~同志。
例: 劍心(けんしん)殿:劍心閣下 熏(かおる)殿:熏小姐(比さん古雅,鄭重) [~せんせい(先生)]: 稱呼長者,教師,學者,醫生,藝術家,律師等。常接在姓氏,姓名,職務名稱后表示敬意。
稱謂藝術家時多指小說家,畫家,漫畫家,音樂家和有某種專長的師傅,而對一般演員,歌星并不適用。相當于漢語的~先生,~老師。
例: リツコ先生:律子老師 あだちせんせい:安達先生 這些都屬于日本語中的敬語表達。 此外還有用于書信文章中第三人稱姓氏姓名的[~し(氏)],表示自謙的[~ども(共)]。
由于動漫里不太常用就不做展開解釋了。 以上介紹的接尾詞通常情況下不適用于第一人稱。
但在一些動漫中有人會用さま,くん,ちゃん來表達自大,美化的意思。如一些小女孩會常常用~ちゃん來自稱突出可愛,而像迪奧這樣的人也會自稱為「ディオさま」以表達居于死神的自大。
常用的招呼和口語 第5樓 初め(はじめ)まして どうぞよろしく(ha ji me )ma xi te do zo yo lo xi ku 初次見面,請多關照 日本人初次見面時最常用的客套話了, 也可以只說后半句里的よろしく(yo lo xi ku) (還記得gto里鬼冢在黑板上寫的夜露死苦嗎?) おはようございます 早上好(o ha yo-o go za i ma si) こんにちは 你好(白天問候語)ko n ni qi wa こんばんは 晚上好ko n ba n wa お休(やす)みなさい 晚安o ya si mi na sa i ありがとう 謝謝a li ga to-o すみません 對不起si mi ma se-n こちらこそko qi la ko so 哪里,是您…. 表謙虛 不,應該是我….才對(《日語、你好》第一課有……) いらっしゃいませ(i la xia i ma sei) 去日本料理店時,開門的小姐通常都是這一句 (夢幻模擬戰4,進入商店后聽到的就是前一句) いらっしゃい(i la xia i) 歡迎光臨,沒有前一句鄭重 おめでとう ございます(o me de to-o go za i ma si) 祝賀你!(過生日等) (eva的26話中,最后大家好像也是這么和真治說的) さようなら 就是送別時說的再見啦sa yo-o na la (凌波麗在出發前對真治說過句話,很傷感的) (一般也說成さよなら,《幽游白書》漫畫第一話封面上有。) では また de wa ma da 再見,相比之下,正式一些 じゃね/じゃ,また(jia ne/jia ) 再見/那么,回頭見(最常用的,和bye不相上下) 日劇中的帥哥好像都這么說過…. 失禮(しつれい)します(xi zi le~)xi ma si " ~"這個符號就作為發音拉長的符號吧 打擾/告辭了,來拜訪人和離開人家時都可以用 多看看銀英傳,帝國軍的每個人從元帥辦公室出來時,都少不了這沉甸甸的一句話。
お邪魔(じゃま)しました( o jia ma xi ma xi ta) 告。
3.請日語高手進來翻譯下啦,一些動漫里出現的句子
大切過ぎて 手の出せない人とかっていないの
譯:太過于寶貝了 難道就沒有一個不能出手的人嗎
其實とかって才是連在一起的,"人とか,馬とか"意思就是"人啊馬啊",って只是在口語中說法而已
要領のいいことで あんたってさあ
說什么好的要領 你這個人真是
あんた就是あなた,あんた是口語,后面+って和第一句一樣
そんな弟に おれは他には決して向けることのない特別な物を抱いていた
那樣的弟弟擁有著我從未面對過的特別的東西
向けることのない意思是從未面對過的
自覚した 確な思いを 荒れ狂うように 胸を焦がす沖動を 淺ましい熱を
宛如發了狂似的自知真切的想法激發出內心身受煎熬的沖動和凄涼的余熱
(由于我沒看過前后文,所以猜想是激發,日本人說話很內涵,往往在を后面的動詞會省略的,所以我沒看過前后文也不知道后面跟的是什么動詞,就猜是激發)
好多を 這個你要抽絲撥繭般一層一層去看,等你學到后面就會熟悉了.
前面兩句我翻錯了,alibuda1314翻的對的~
4.請問動漫中出現的一些詞語的意思
偽娘是指某男子的樣貌特別嬌美,就是可以男幫女裝的那種。
FLAG的不懂。
天然一般情況下是指天然呆,就比如說是那種呆呆的撞到墻上啊,呆呆的發發次之類的。比如說《好想告訴你》里面的黑沼爽子。是一種屬性的名詞。
殺必死范圍很廣,主要是指能給人帶來強烈沖擊力的畫面,事物。比如說某某動漫里面出現露小褲褲之類的事情,就算是了。
蘿莉控一般是指特別喜歡小女生的大叔們。所以有種蘿莉控叫做怪叔叔。算是有點邪惡的東西。
渣不懂。
廢柴主要是指男生比較萎。就比如說對自己喜歡的女孩子老是不敢表白那樣的。
還要詳細點就繼續提問。我會幫忙的。