1.悼念親人或思念方面的古代詩詞歌賦
蘇軾是唯一給老婆寫詩的人 王弗: 十年生死兩茫茫。
不思量,自難忘。 千里孤墳,無處話凄涼。
縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。 夜來幽夢忽還鄉。
小軒窗,正梳妝。 相顧無言,惟有淚千行。
料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。 在四川眉州青神縣的岷江畔,有一片蒼翠挺秀的山嶺,這就是被南宋范成大稱為“西川林泉最佳處”的中巖山。
進入山中不久,就可以看到一方由山泉匯集而成的清池。表面上,除了池水較深較冷之外,并無任何獨特之處。
但奇怪的是,如果你臨池拍手,池中游魚就會循聲游到岸邊。此時再看池邊石壁上的“喚魚池”三個大字,才知道這個名字是如此貼切而富有靈性。
而這三個字正是蘇軾所題。 當年進士王方召集鄉賢名士在池邊聚會,想為這個水池取名。
正在山中讀書的少年蘇軾以“喚魚池”中選,并即席揮毫寫下這三個瀟灑的大字。蘇軾的才華贏得了王方的喜愛,幾經周折,王方將愛女王弗嫁給了蘇軾。
仙山清池,佳人才子,這個美麗的故事為本來就美麗的山川增色不少,讓壁上的清泉至今每每低語不止。 王弗性格“敏而靜”,作為進士之女的她開始并沒有告訴蘇軾自己知書。
每當蘇軾讀書的時候,她則在旁邊終日不去。后來蘇軾有遺忘的地方,她反倒給予提醒。
好奇的蘇軾問她別的書里的問題,她都能答上來,頓時讓蘇軾又驚又喜刮目相看。在蘇軾與訪客交往的時候,王弗經常立在屏風后面傾聽談話,事后告訴蘇軾她對某人性情為人的總結和看法,結果無不言中,可謂蘇軾絕佳的賢內助。
然而好景不長,情深不壽,王弗年僅二十七歲就病逝于京師,讓蘇軾悲痛萬分。此時蘇軾母親程氏已經去世。
蘇洵對蘇軾說:“王弗跟著你很不容易,將來要將她安葬于她婆婆的墓邊。”誰知未及一年,蘇洵又卒于京師。
于是蘇軾兄弟護喪回家,將王弗也葬于其翁姑墓側。 十年之后的一個夜晚,蘇軾又在夢中見到了王弗,醒來傷感不已,于是寫下了著名的《江城子?記夢》,這是近千年以來寫夫妻之情最成功、最動人的詞章之一。
全詞用白描的手法,寫出了夫妻之間生離死別最撼人心魄的一幕。據說用詞來寫悼亡,蘇軾是首創,這一首創,卻成了后世難以企及的高峰,這固然是因為蘇軾才高學深,但更因為他和王弗之間有著真摯的感情。
只是鮮有人知道,這份感情的最初,卻是那隱藏在山林深處神秘的喚魚池。 王弗隨翁姑葬于眉州安鎮鄉可龍里的山中。
據說附近有一泓山泉,經常有一個白發老翁臥于泉上,只能遠看,人一走近,他就隱身于泉里,所以泉水又叫老翁泉。蘇轍晚年寫詩:“老人寄東巖,蕭然四無鄰。
八尺清冷泉,中有白發人。婆娑弄明月,松間夜相賓。”
就是指的此事。 蘇軾有詩句:“老翁山下玉淵回,手植青松三萬栽。”
不知道是不是因為種樹很多的緣故,這一片山林中的蘇家墓地到了后來竟怎么也找不到了。明代廣東人許仁到眉州做太守,多次率人按圖索驥去山里尋找蘇洵墓,卻一度次次徒勞而返,讓他慨嘆:“青山難覓先賢墓,白發重逢此寺僧。”
到了清代康熙年間,眉州太守金一鳳也帶著士紳遍尋山野,最后進入一片寸步難行的荊棘林,當他們斬去雜草叢荊時,蘇洵等人的墳墓終于顯現在眼前,只是早已碑志剝蝕苔封葉積。金一鳳感傷世間博學聞達之人,身后卻落得如此光景。
于是他捐囊封土,筑墓建祠,即今所存的“蘇墳山”。這里是蘇軾“更聽瀟瀟風雨哀”的地方,也是讓他在異鄉“無處話凄涼”的地方。
可為憑吊者識。 王潤之: 泛泛東風初破五。
江柳微黃,萬萬千千縷。 佳氣郁蔥來繡戶, 當年江上生奇女。
一盞壽觴誰與舉。 三個明珠,膝上王文度。
放盡窮鱗看圉圉, 天公為下曼陀雨! ——《蝶戀花》 蘇軾的第二個妻子王閏之是王弗的堂妹,比起王弗和朝云來,王閏之的名氣最小。她的才干見識也許比不上王弗,但也是一個賢淑的妻子。
王閏之也先于蘇軾去世,讓蘇軾再遭打擊,“淚盡目干”。王閏之是一個典型的傳統家庭婦女。
蘇軾“烏臺詩案”被捕入獄,王潤之驚怖之下,擔心那幫小人還會從詩文中找出蘇軾的罪狀,于是把蘇軾的詩稿焚毀。這件事也成了千百年來喜歡蘇軾的人們心中一個永難彌補的遺憾。
盡管如此,王閏之也并非沒有藝術細胞。蘇軾一家在汝陰的時候,一天晚上,堂前梅花盛開,月色鮮霽,王潤之叫蘇軾請朋友到花下飲酒,她說:“春月勝如秋月,秋月令人凄慘,春月令人和悅。”
蘇軾大喜說:“我還真不知道你會詩。剛才你說的話,真是詩家語言。”
所謂真詩在民間,并不會寫詩的王閏之不經意間卻說出了富有詩意的語言,給了蘇軾靈感,讓他寫了一首《減字木蘭花》: 春庭月午,搖蕩香醪光欲舞。 步轉回廊,半落梅花婉娩香。
輕云薄霧,總是少年行樂處。 不似秋光,只與離人照斷腸。
王閏之性格柔順賢惠。在黃州的時候,蘇軾心情郁悶,而小孩還在他面前牽衣哭鬧,蘇軾要發火,王閏之開導蘇軾說:“你怎么比小孩還癡,為什么不開心點呢?”蘇軾聽后正有所感愧,王閏之又洗滌好酒杯放在他面前。
這件事被蘇軾寫進了詩里。在黃州苦澀艱辛的歲月中,有賢妻如此,對蘇軾來說是一種大安慰。
在王閏之過生日之際,蘇軾放生魚為她資福,并作上述的《蝶戀花》紀事。
2.悼念親人或思念方面的古代詩詞歌賦
九月九日憶山東兄弟
王維
獨在異鄉為異客,
每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,
遍插茱萸少一人。
《黃鶴樓》
作者:崔顥
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉關何處是,煙波江上使人愁。
李之儀《卜算子》
我住長江頭,
君住長江尾。
日日思君不見君,
共飲長江水。
此水幾時休,
此恨何時已。
只愿君心似我心,
定不負相思意。
3.悼念親人的詩句
樹欲靜而風不止,子欲孝而親不待。
出自:[漢]韓嬰《韓詩外傳》親人已仙游,未呈兒孫福。游魂于千里,如何度思量。
親人仙游去,兒孫福未觸。游魂千里處,思量千百度。
親人已仙游,未聚兒孫樓。游魂千里奏,如何思量愁。
江城子 乙卯正月二十日夜記夢 蘇軾 十年生死兩茫茫。不思量,自難忘。
千里孤墳,無處話凄涼。[1]縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉。小軒窗,正梳妝。
相顧無言,惟有淚千行。料得年年斷腸處,明月夜,短松岡。
【注釋】[1]孟啟《本事詩·徵異第五》載張姓妻孔氏贈夫詩:“欲知腸斷處,明月照孤墳。” 蘇軾十九歲與同郡王弗結婚,嗣后出蜀入仕,夫妻琴瑟調和,甘苦與共。
十年后王弗亡故,歸葬于家鄉的祖瑩。這首詞是蘇軾在密州一次夢見王弗后寫的,距王弗之卒又是十年了。
生者與死者雖然幽明永隔,感情的紐帶卻結而不解,始終存在。“不思量,自難忘”兩句,看來平常,卻出自肺腑,十分誠摯。
“不思量”極似無情,“自難亡”則死生契闊而不嘗一日去懷。這種感情深深地埋在心底,怎么也難以消除。
讀慣了詞中常見的那種“一日不思量,也攢眉千度”(柳永)的愛情濃烈的詞句,再來讀蘇軾此詞,可以感受到它們寫出不同人生階段的情感類型。前者是青年時代的感情,熱烈浪漫,然而容易消退。
后者是進入中年后一起擔受著一生憂患的正常的夫妻感情,它象日常生活一樣,平淡無奇,然而淡而彌永,久而彌篤。蘇軾本來欣賞“外枯而中膏,似淡而實美”的藝術風格,這首詞表達的感情就是如此,因此才能生死不渝。
此詞還有一個值得注意之處,即這次夢中的夫妻相會,清楚地打上了生死之別的烙櫻夢中的王弗“小軒窗,正梳妝”,猶如結縭未久的少婦,形象很美,帶出蘇軾當年的閨房之樂。但是十年來的人世變故尤其是心理上的創傷在雙方都很顯然。
蘇軾由于宦海浮沉,南北奔走,“塵滿面,鬢如霜”,心情十分蒼老。王弗見了蘇軾,也是“相顧無言,惟有淚千行”,似乎在傾訴生離死別后的無限哀痛。
生活的磨難,對于無意識的夢境,同樣起著潛在而深該的影響。末了三句設想亡妻長眠于地下的孤獨與哀傷,實際上兩心相通,生者對死者的思念更是惓惓不已。
4.追憶逝去親人的詩詞(古體)
1、江城子·乙卯正月二十日夜記夢
宋代:蘇軾
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話凄涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。(腸斷 一作:斷腸)
譯文
兩人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無法相見。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠在千里,沒有地方跟她訴說心中的凄涼悲傷。即使相逢也應該不會認識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢發如霜。
晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉,只見妻子正在小窗前對鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有相對無言淚落千行。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。
2、遣悲懷三首·其二
唐代:元稹
昔日戲言身后意,今朝都到眼前來。(身后意 一作:身后事)
衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。
尚想舊情憐婢仆,也曾因夢送錢財。
誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
譯文
往昔曾經戲言我們身后的安排,如今都按你所說的展現在眼前。
你穿過衣裳已經快施舍完了,你的針線盒我珍存著不忍打開。
因懷念你我對婢仆也格外戀愛,多次夢到你我便為你焚紙燒錢。
誰不知夫妻永訣人人都會傷懷,想起許多往事令人極度地傷悲。
3、夢微之
唐代:白居易
夜來攜手夢同游,晨起盈巾淚莫收。
漳浦老身三度病,咸陽宿草八回秋。
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
阿衛韓郎相次去,夜臺茫昧得知不?
譯文
夜里做夢與你攜手共同游玩,早晨醒來淚水流滿巾也不擦拭。
在漳浦我三次生病,長安城草生草長已經八個年頭。
想你逝去九泉尸骨已經化成泥沙,我還暫時寄住人間白發滿頭。
阿衛韓郎已經先后去世,黃泉渺茫昏暗能夠知曉嗎?
4、國風·邶風·綠衣
先秦:佚名
綠兮衣兮,綠衣黃里。心之憂矣,曷維其已?(黃里 一作:黃裹)
綠兮衣兮,綠衣黃裳。心之憂矣,曷維其亡?
綠兮絲兮,女所治兮。我思古人,俾無訧兮。
絺兮绤兮,凄其以風。我思古人,實獲我心。
譯文
綠衣裳啊綠衣裳,綠色面子黃里子。心憂傷啊心憂傷,什么時候才能止!
綠衣裳啊綠衣裳,綠色上衣黃下裳。心憂傷啊心憂傷,什么時候才能忘!
綠絲線啊綠絲線,是你親手來縫制。我思亡故的賢妻,使我平時少過失。
細葛布啊粗葛布,穿上冷風鉆衣襟。我思亡故的賢妻,實在體貼我的心。
5、蝶戀花·辛苦最憐天上月
清代:納蘭性德
辛苦最憐天上月,一昔如環,昔昔都成玦。若似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱。
無那塵緣容易絕,燕子依然,軟踏簾鉤說。唱罷秋墳愁未歇,春叢認取雙棲蝶。
譯文
最辛苦和最讓人憐愛的是天上的明月,它在一月之中只有一夜是像玉環一樣的滿月,其它時候都像是不完整的玉玦。如果能像月輪那樣終身皎潔,我會放棄自身像冰雪般的清涼為你發熱。
無奈的是人的塵緣容易結束,燕子還是那樣,輕盈的踏上簾鉤。我在秋日,面對你的墳塋,高歌一曲,然而愁緒絲毫沒有削減。我是多么希望能和你像春天里雙飛雙宿的蝴蝶那樣在草叢里嬉戲啊。
5.誰有悼念親人的詩詞
不知是閣下哪位親人。
此處引一文僅供參考。祭妹文 袁枚乾隆丁亥冬,葬三妹素文于上元之羊山而奠以文曰:嗚呼!汝生于浙而葬于斯,離吾鄉七百里矣;當時雖觭夢幻想,寧知此為歸骨所耶!汝以一念之貞,遇人仳離,致孤危讬落;雖命之所存,天實為之,然而累汝至此者,未嘗非予之過也。
予幼從先生受經,汝差肩而坐,愛聽古人節義事,一旦長成,遽躬蹈之。嗚呼!使汝不識詩書,或未必艱貞若是。
余捉蟋蟀,汝奮臂出其間,歲寒蟲僵,同臨其穴。今予殮汝葬汝,而當日之情形,憬然赴目。
予九歲,憩書齌,汝梳只髻,披單縑來,溫緇衣一章。適先生奓戶入,聞兩童子音瑯瑯然,不覺莞爾,連迷則則;此七月望日事也,汝在九原,當分明記之。
予弱冠粵行,汝掎裳悲慟。逾二年,予披宮錦還家,汝從東廂扶案出,一家瞠視而笑,不記語從何起;大概說長安登科,函使報信遲早云爾。
凡此瑣瑣,雖為陳跡,然我一日未死,則一日不能忘。舊事填膺,思之凄梗,如影歷歷,逼取便逝。
悔當時不將婜婗情狀,羅縷紀存;然而汝已不在人間,則雖年光倒流,兒時可再,而亦無與為證印者矣。汝之義絕高氏而歸也:堂上阿奶,仗汝扶時;家中文墨,順汝辦治。
嘗謂女流中最少明經義、諳雅故者;汝嫂非不婉嫕,而于此微缺然。故自汝歸后,雖為汝悲,實為予喜。
予又長汝四歲,或人間長者先亡,可將身后讬汝;而不謂汝之先予以去世。前年予病,汝終宵刺探,減一分則喜,增一分則憂。
后雖小差,猶尚殗炸,無所娛遣。汝來床前,為說稗官野史可喜可愕之事,聊資一歡。
嗚呼!今而后吾將再病,教從何處呼汝耶!汝之疾也,予信醫言無害,遠吊揚州。汝又慮戚吾心,阻人走報。
及至□惙已極,阿奶問望兄歸否,強應曰諾已。予先一日夢汝來訣,心知不祥,飛舟渡江,果予以未時還家,而汝以辰時氣絕,四支猶溫,一目未瞑,蓋猶忍死待予也。
嗚呼痛哉!早知訣汝,則予豈肯遠游;即游,亦尚有幾許心中言,要汝知聞,共汝籌畫也。而今已矣!除吾死外,當無見期。
吾又不知何日死,可以見汝;而死后之有知無知,與得見不得見,又卒難明也。然則抱此無涯之憾,天乎,人乎,而竟已乎!汝之詩,吾已付梓;汝之女,吾已代嫁;汝之生平,吾已作傳;惟汝之窀穸,尚未謀耳。
先塋在杭,江廣河深,勢難歸葬,故請母命而寧汝于斯,便祭掃也。其旁葬汝女阿印,其下兩冢:一為阿爺侍者朱氏,一為阿兄侍者陶氏。
羊山曠渺,南望原隰,西望棲霞,風雨晨昏,羈魂有伴,當不孤寂。所憐者,吾自戊寅年讀汝哭侄詩后,至今無男,兩女牙牙,生汝死后,才周晬耳。
予雖親在,未敢言老;而齒危發禿,暗里自知,知在人間,尚復幾日!阿品遠官河南,亦無子女,九族無可繼者。汝死我葬,吾死誰埋,汝倘有靈,可能告我?朔風野大,阿兄歸矣,猶屢屢回頭望汝也。
嗚呼哀哉!嗚呼哀哉。