1. 溫飛卿之詞句秀也韋端己之詞骨秀也什么意思
1、簡述:
意思是說,溫庭筠的詞語言華麗秀美;而韋莊的詞雖然語言不華麗,但是內在的神韻很秀美。
2、拓展:
溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,詩人韋應物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。
2. 溫飛卿之詞句秀也韋端己之詞骨秀也什么意思
1、簡述:
意思是說,溫庭筠的詞語言華麗秀美;而韋莊的詞雖然語言不華麗,但是內在的神韻很秀美。
2、拓展:
溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,詩人韋應物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。
3. 【望江南表現女主人公極盡惆悵失望之心境的語句是溫庭筠的詞,
夢江南 溫庭筠梳洗罷,獨倚望江樓.過盡千帆皆不是.斜暉脈脈水悠悠,腸斷白萍洲. 溫氏多秾艷綺麗之作,此詞的風格卻清麗疏淡,意韻深遠.首句“梳洗罷”點出了女主人公登樓遠望的時間是清晨,自古“女為悅己者容”,更表達了她喜孜孜滿懷希望的喜悅心境.而“望江樓”則告訴我們她思念的人將從江上乘船歸來.“獨倚”兩字傳神地描摹出女子寂寞孤單的情態.她情致殷殷,滿懷希望地切盼心上人出現,可是希望越大,失望越大,她迎來的只是一連串似乎無窮盡的失望.無數次“是”與“不是”的辨認,無數次的憂而復喜,喜而復憂可以體會出她那多情渴盼的心靈所受的深刻折磨摧傷.“過盡千帆皆不是”,多少失落難言,而一天的時間也已悄悄逝去.夕陽西下,余暉脈脈,似有情而憐惜;憑欄遠望,江水悠悠,仍無心而自流.滿腔情意,一日苦盼,盡付東流!此情此景,怎不叫人黯然神傷,柔腸寸斷!“斜暉脈脈水悠悠,腸斷白萍洲.”天下有情人讀至此,將為之一慟。
4. 名人對 《望江南》(溫庭筠)的評價,多多益善
清代的劉熙載曾在《藝概》中給予溫詞以極高的評價,他說:“溫飛卿詞,精妙絕人。”他的詞成為成功脫離開詩的一種獨立的文學樣式,并奠定了“詞為艷科”的基本風貌。
舊唐書》本傳中說他“能逐弦吹之音,為側艷之詞”。在 當時與李商隱齊名,時號溫李。《北夢瑣言》說溫庭筠“才思艷麗,工于小賦,每 入試,押官韻作賦,凡八叉手而八韻成”,所以時人稱為“溫八叉”。在我國古代 ,文思敏捷者,有數步成詩之說,而象溫庭筠這樣八叉手而成八韻者,再無第二人 。
王國維《人間詩話》 溫飛卿之詞,句秀也。韋端己之詞,骨秀也。李重光之詞,神秀也。
歷代詩論家對溫庭筠詩詞評價甚 高,被譽為花間派鼻祖。王拯《龍壁山房文集懺庵詞序》云,詞體乃李白、王建、溫庭筠所創,“其文窈深幽約,善達賢人君子愷惻怨悱不能自言之情,論者以庭筠 為獨至。”周濟《介存齋論詞雜著》云:“詞有高下之別,有輕重之別。飛卿下語 鎮紙,端已揭響入云,可謂極兩者之能事。”又載張惠言語云:“飛卿之詞,深美 閎約,信然。飛卿蘊釀最深,故其言不怒不懾,備剛柔之氣。”“針縷之密,南宋 人始露痕跡,花間極有渾厚氣象。如飛卿則神理超越,不復可以跡象求矣。然細繹 之,正字字有脈絡。”溫庭筠在
詞史上的地位,確是非常重要的。
5. 溫庭筠,韋莊和李煜三家詞藝術特色比較
翠溫飛卿之詞,句秀也。韋端己之詞,骨秀也。李重光之詞,神秀也。
飛卿、端己、重光分別是溫庭筠、韋莊、李煜的字。三個人所作的詞被先生分別評定為句秀、骨秀、神秀,句秀說明溫庭筠的詞不具備風骨、神韻;骨秀說明韋莊的詞不具備神韻;李煜的詞既具備詞句的秀美、風骨的秀美,又具備境界神韻的秀美。如納蘭性德所說:“花間之詞如古玉器,貴重而不適用;宋詞適用而少貴重,李后主兼而有其美,更饒煙水迷離之致。”
先生認為劉融齊的說法:“飛卿精妙絕人”還是差不多的;“畫屏金鷓鴣”,飛卿語也,其詞品似之。“弦上黃鶯語”,端己語也,其詞品亦似之。
那么,這些是先生的說法,其他人怎么評價的呢?清代朱彝尊纂《詞綜》評溫庭筠“詞極流麗,宜為《花間集》之冠”。清代常州詞派的創始人張惠言在《詞選序》以“比興”、“諷諭”的觀點釋溫庭筠、韋莊詞,認為它們表現了“賢人君子幽約怨悱不能自言之情”。
清代周濟在《介存齋論詞雜著》中,于五代、北宋詞人中尊奉溫庭筠、韋莊。
溫庭筠《更漏子》“柳絲長,春雨細。花外漏聲迢遞。”等句當之無愧“句秀”的評價;韋莊《思帝鄉》“縱被無情棄,不能羞。”風骨立見;李煜的詞作語句秀美、風骨秀美、神韻秀美甚至凄美,相形之下,當之無愧排行榜首。
6. 有關人間詞話的問題 急
王國維認為:“溫飛卿之詞,句秀也;韋端己之詞,骨秀也;李重光之詞,神秀也”。而且還說:“詞至李后主而眼界始大,感慨遂深,遂變伶工之詞而為士大夫之詞。周介存置諸溫、韋之下,可謂顛倒黑白矣”。此最后一句乃是針對周濟在《介存齋論詞雜著》中所道:“毛嬙、西施,天下美婦人也,嚴妝佳,淡妝亦佳,粗服亂頭不掩國色。飛卿,嚴妝也;端己,淡妝也;后主,則粗服亂頭矣。”。王氏認為此評乃揚溫、韋,抑后主。而學術界亦有觀點認為,周濟的本意是指李煜在詞句的工整對仗等修飾方面不如溫庭筠、韋莊,然而在詞作的生動和流暢度方面,則前者顯然更為生機勃發,渾然天成,“粗服亂頭不掩國色”。
神秀即指此