1. 急需幾篇最新英語簡短雙語新聞
The United States said on Wednesday it would withhold deliveries of tanks, fighter aircraft, helicopters and missiles as well as $260 million in cash assistance from Egypt's military-backed government pending progress on democracy and human rights.
據英國媒體報道,美國**10月9日表示,鑒于埃及目前的民主和人權狀況,美國政府決定暫停部分對埃及軍方所支持政府的援助,包括交付坦克、戰斗機、直升機和導彈,以及2.6億美元的經濟援助。埃及譴責美方做法,表示不會向“美國壓力投降”
More than half of British airline pilots say they have fallen asleep in the cockpit, a survey said, ahead of an EU vote on flying hours which a pilots' association said could compromise flight safety.
According to the British Airline Pilots' Association (BALPA), 56 percent of 500 commercial pilots admitted to being asleep while on the flight deck and, of those, nearly one in three said they had woken up to find their co-pilot also asleep.
據國外媒體報道,英國民航駕駛員協會 (BALPA)最近的一次調查顯示,500名商業飛機駕駛員中有56%承認曾在開飛機時打盹,其中三分之一的人稱,他們醒來時發現副駕駛也在打盹。
本周,英國一家報紙報道,一架英國遠程航班的兩名駕駛員在駕駛艙里睡著了,任由飛機依靠自動駕駛儀導航,這架擠滿乘客的噴氣式客機竟成了在空中遨游的“無人機”。此后,飛行員疲勞駕駛登上了許多媒體的頭條。
還需要的請告訴我~~希望采納
2. 一篇英語短篇新聞帶翻譯的
Hundreds of people have been killed in a massive earthquake in Japan that triggered a devastating tsunami. The quake -- the most powerful to hit Japan in more than 100 years -- caused massive damage and many people are missing and feared * 8.9 magnitude quake struck Friday off Japan's eastern coast, and prompted tsunami warnings across the Pacific as far away as South America and the U.S. West Coast. The Red Cross warned that the 10-meter high tidal wave could wash over some small islands * Japan, the tsunami swept away boats, cars and hundreds of houses in coastal areas north of * quake shook buildings in the Japanese capital and caused several fires. All train and subway traffic in Tokyo has been stopped, and thousands of people there were unable to get back *ities ordered the evacuation of about 3,000 people from the area around the Fukushima Daiichi nuclear power plant north of Tokyo. No radiation leaks were detected, but officials are concerned the reactor's core may overheat due to a system malfunction. A fire was also reported earlier in the turbine building of the Onagawa nuclear plant in *sing the nation, Japanese Prime Minister Naoto Kan said the government would do everything it can to minimize the effects of the disaster. And in Washington, President Barack Obama said the United States is ready to help the people of Japan. The U.S. military in Japan has opened up the Yokota Air Base to some commercial flights diverted from Japanese airports.日本的大規模地震造成數百人死亡。
這次地震引發了毀滅性的海嘯。這次日本100年來最強烈的地震造成大規模的損失,許多人失蹤,甚至恐怕已經死亡。
這次8.9級的地震星期五發生在日本東海岸125公里外,引發了環太平洋地區海嘯警報,涉及范圍遠至南美地區和整個美國西海岸。紅十字會警告說,10米高的巨浪可能將把一些小島整個淹沒。
在日本,海嘯沖走了東京以北的沿海地區的船只、汽車和數百幢房屋。地震震動了日本首都的建筑物,并引起了幾起火災。
東京所有火車和地鐵停止運行,數以千計的人無法回家。當局下令將東京以北的福島核電廠周圍大約3千人撤出這一地區。
盡管沒有探測到任何核泄漏,但官員們擔心系統故障可能導致反應器的核心過熱。早些時候的報導說,宮城縣附近的女川核電廠發電機組發生火災。
日本首相菅直人向全國發表講話。他說,政府將盡其所能把災害的影響控制在最小程度。
在華盛頓,美國總統奧巴馬說,美國準備隨時幫助日本人民。駐日美軍向無法在日本機場降落的一些商業飛機開放了橫田空軍基地。
3. 求一個短篇英文新聞
Texas A&M Galveston professor Irwin Horwitzwould like to fail his entire class -- close to threedozen students in total -- but the school is blockinghim from doing so.德克薩斯州農工大學加爾維斯頓分校的歐文·霍維茨教授想讓整個班(約36名學生)不及格,但受到了校方的阻攔。
Horwitz announced in emails last week to universityadministrators at the Galveston campus and to hisstrategic management class that he would no longerteach the course and would fail the entire classbecause "None of you 。 deserve to pass, or graduate to become an Aggie," according toInside Higher Ed.根據“高等教育內幕”網站的報道,上周,霍維茨發郵件給加爾維斯頓校區的管理人員以及他任教的戰略管理班的同學,表示他不想再教這個班了,而且他還要給這個班的所有人掛科,因為“你們中沒有人夠及格線、沒有人能成功畢業成為農學家”。
The professor said the class was being so disruptive that he couldn't last teaching the coursefor the rest of the semester, and now a department head will take over.霍維茨教授說,這個班太具有破壞性了,他沒法繼續教完這學期剩下的課,而將由系里的一位領導接管他的工作。Horwitz told KPRC the class was so bad he needed security guards in the room.霍維茨告訴當地電視臺,這個班太過分了,已經到了需要保安在課堂上維持秩序的地步。
"Since teaching this course, I have caught and seen cheating, been told to 'chill out,' 'get out ofmy space,' 'go back and teach,' [been] called a 'fucking moron' to my face, [had] one studentcheat by signing in for another, one student not showing up but claiming they did, listened tomany hurtful and untrue rumors about myself and others, been caught between fights betweenstudents," Horwitz wrote in an email to students, published by Inside Higher Ed.“高等教育內幕”網站刊發了霍維茨發給學生們的郵件,他在其中寫道:“自從我開始教這門課,我抓過不少作弊,也看到很多次作弊,有學生直接對我說‘要冷靜’、‘離我遠點’、‘回去教課吧’,還有學生當面說我是‘死白癡’。有個學生作弊,卻簽上另一個學生的名字;有的學生沒來上課卻硬說他們來過了;我還聽到過很多關于我和他人的傷害性謠言;學生們還當著我的面打架斗毆。”
Texas A&M Vice President of Academic Affairs Patrick Louchouarn told KPRC none of thestudents have failed the class though, because the "only reason a student would fail because heor she has not performed the expectations for that particular class." The university will,however, investigate Horwitz' allegations about student misbehavior.德克薩斯州農工大學負責教學事務的副校長帕特里克·婁措瓦恩告訴當地電視臺,該班尚沒有人被給予不及格,也就是說“只有當某個學生因為沒有達到某一課程預期成績的時候,才會被評為不及格”。不過,學校將對霍維茨關于學生不良行為的指責進行調查。
"I have nothing left," Horwitz told the Houston Chronicle, blaming the school for not enforcingthe university's honor code against his allegedly unruly students. "I put my neck on the linefor what I thought was the right thing to do."“我不怕失去什么,”霍維茨告訴《休斯頓紀事報》。他指責學校沒有執行相關校訓去懲罰他控訴的那些不成體統的學生。
“我以項上人頭捍衛那些我認為是正確的事情。”。
4. 簡短的英語新聞~~~
they've been groomed, blow-dried, hairsprayed and even plucked. dog handlers in new york city put the final touches on their pampered pooches for the annual westminster kennel club dog show. on hand there're 169 breeds and varieties of dogs. the event is in its 132nd year. 一年一度的美國西敏寺犬展在紐約隆重舉行。
訓狗師們都忙著和他們精心照養的狗做最后的接觸。狗狗們毛都經過了梳理烘干,還上了定型劑,有些甚至心修剪過。
目前參賽的狗已經達到169種。這項活動已經有132年的歷史了。
5. 最近的英語新聞,簡潔版的
發了四篇,* Seeded Above Nadal for US Open Scotsman Andy Murray has been seeded second in the US Open, which begins on Monday at Flushing Meadows. The seeding puts Murray ahead of former world number one Rafael Nadal for the sake of the tournament. He was seeded * seeding this year is quite controversial, with Russian Dinara Safina seeded first ahead of Serena and Venus Williams, despite the fact that she has never won a Grand Slam. The US Open seeds strictly in line with world * of Michael Jackson Ruled a Homicide The LA County Court has ruled Michael Jackson's death as homicide, according to media reports. Determination of the homicide have revealed that the popular singer died from lethal levels of propofol, an anesthetic. LA Chief Medical Examiner-Coroner Dr. Sathyavagiswaran determined the finding. Michael Jackson died on June 25 aged 50 (SN reported) after suffering cardiac *igations into his death are continuing, and his doctor, Conrad Murray. Other doctors have also come under scrutiny in the investigation. *l Jackson May Have Died of Homicide Michael Jackson may not have died of his cardiac disease but rather was murdered. This statement is based from sources at the Los Angeles Police Department. A drug named Propofol may have caused his death but it's not known how it got into his * is alleged that the star's doctor may have given Jacko the drug but it's not confirmed by the doctor's *l Jackson Dead At 12:12 p.m. EST, it is believed that Michael Jackson suffered a massive heart attack. Paramedics were called when Jackson was found to be not *n was rushed to the hospital where he died shortly * is no further information at this time.。
6. 求一則今天的簡短的英語新聞
Worried your boyfriend is never going to propose? Then buy him a *aticians have come up with a 'fiancee formula' that allows men to work out the perfect time to pop the * he needs is the age he would first consider marrying and hiscut-off point - and the equation does the * professor Anthony Dooley said: 'Applying maths to matters of the heart is always dangerous. In life you are dealing with emotions and have to think much harder.'But if you want to work out the right moment to start getting serious, this gives you a mathematical framework.'The formula is based on a statistical technique known as optimal stopping - or the best time to do *sor Dooley's colleague, Professor Bruce Brown, said the formula was a 'reasonable approach' unwittingly followed by many young men, including *g in the third person, he said: 'As for the author, he can tell you that, looking back and doing some calculations, he did follow the marriage solution, albeit by accident, and it has worked out perfectly.'The formula was devised with men in mind but could equally apply to women, including those uncertain about whether to accept a proposal. It could also help nervous men calculate when to avoid the ultimate * those who find they have passed the optimal age for proposing should not panic - simply pop the question to the next good prospect who comes *sor Dooley, of New South Wales University in Sydney, added: 'Probability isn't the most romantic basis for a marriage but while the formula won't fit everyone it does seem to fit a lot of couples, whether through accident or design.'擔心男友不向你求婚?給他買個計算器吧!日前,數學家研究出一個“求婚公式”,讓男士們可以計算出求婚的最佳時間。
在計算過程中,只需提供最初考慮結婚的年齡和最遲結婚期限,剩下的都交給公式來處理。數學教授安東尼?杜利說:“把數學運用到感情問題中通常不保險。
在生活中,你得處理感情問題,而且需要更仔細地思量。“但如果你想算出最佳結婚時間,這個公式可為你提供一個參考。”
該公式基e799bee5baa6e78988e69d8331333332633063于一個被稱為“最優停止”的統計學技術,可計算出做某事的最佳時間。杜利教授的同事布魯斯?布朗教授說,該公式是一個“合理的方法”,很多年輕男士都在不知不覺中遵循著這一公式,包括他本人。
杜利教授在研究報告中以第三人稱寫道:“至于作者,他可以告訴你,回過頭去看看,再做番計算,他的確遵循了這一婚姻公式——盡管是偶然的巧合,而且應用得很完美。”盡管這一公式是為男士設計的,但對女士同樣適用,比如那些正在猶豫是否接受求婚的女性。
該公式還可以幫助緊張不安的男士計算出避免求婚的時間。不過發現自己已經錯過最佳求婚年齡的人也不要恐慌——就直接向下一個可能結為連理的對象求婚吧。
悉尼新南威爾士大學的杜利教授說:“概率不是婚姻最為浪漫的基礎,但盡管這一公式不適用于每一個人,它確實適用于很多夫妻,不論是巧合還是精心設計的。”。
7. 寫一則短小的有趣的英文新聞
Recently heard an interesting piece of news, a man want to jump river. But he don't think the river dirty they climb up. This river is how dirty that men don't want to die there. Are we to thank the sewage disposal factory. They save a life。
8. 求一短篇英語新聞(近期的)
* cancelled flights for American Airlines and Delta. Both carriers scrubbing hundreds of flights as they continue to inspect wire bundles in planes. The focus is on spacing between the wires. The airlines say safety was not *e hits vehicles along a stretch of interstate in Virginia briefly closing the road, injuring two *c is flowing now as police search for those responsible for firing the bullets.3.U.S. diplomats are taking cover in Baghdad, warned to stay inside reinforced structures because of rocket fire from insurgents that killed two government workers. The Green Zone where the embassy is located first came under rocket attack on Easter. * gets a look outside for the first time. The German polar bear had an early morning outing, preparing for her public debut next month. The cub navigated some rocks and gave the world a sniff.1. 美國航空公司及德爾塔公司的更多班機被取消了。
由于兩家公司仍在對飛機線路進行檢修,所以取消了數百次航班。此次問題集中線路間隙處。
航空公司申稱飛機安全性不會受到損害。 2. 維吉尼亞洲邊公路上發生槍擊車輛事件,造成兩名摩托車駕駛員受傷。
交通現已暢通,警方正在調查此次槍擊的責任人。 3. 美國外交官正在巴格達避難,他們被警告必須停留在安全防御地帶以防起義軍火箭炮襲擊。
據報道已有兩名政府工作人員因受火箭炮攻擊而身亡。復活節當天,格林地帶大使館首次受到火箭炮襲擊。
4. 弗洛克第一次向外面張望了一下。這只德國北極熊早上已經出來散過步了,它正在為它下月舉行的首次公眾登臺表演做準備。
這只幼熊玩轉著幾塊石頭,給世界帶來了驚喜。