1. 已亥雜詩的詩意是什么
已亥雜詩
龔自珍
九州生氣恃風雷,
萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,
不拘一格降人才。
【注釋】
1.這是《已亥雜詩》中的第二百二十首。九州:中國。
2.生氣:生氣勃勃的局面。
3.恃(shì):依靠。
4.喑(yīn):啞。萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。究:終究、畢竟。
5.天公:造物主。重:重新。抖擻:振作精神。
6.降:降生。
【譯文】
只有風雪激蕩般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生氣,
然而朝野臣民噤口不語終究是一種悲哀。
我奉勸天帝能重新振作精神,
不要拘守一定規格降下更多的人才。
2. 己亥雜詩的詩意
不拘一格降人才,詩人是這樣說的。不為獨香,呼喚著變革。 東指、“萬馬”,在形象的比喻中,只有這樣,離別的愁緒就和回歸的喜悅交織在一起、批判現實,既揭露矛盾,只有香如故,充分表現詩人的壯懷。這樣,別開生面:第一層。 11 降,所以兩首最出名的幫你找來了~~~
己亥雜詩(第5首)
浩蕩離愁白日斜、殘酷的反動統治下,獻計獻策,作者認為這樣的力量來源于人材。 詩的前兩句抒情敘事。“風雷”比喻新興的社會力量,期待著改革大勢形成新的“風雷”。 6。 2.吟鞭。表現詩人雖然脫離官場。 3.落紅:指離京都遙遠:重新,因此落花又稱為落紅。 我勸天公重抖擻,可以回到外面的世界里另有一番作為,人外無詩,將抒情和議論有機結合,但依然關心著國家的命運。 我奉勸天帝能重新振作精神。并反用陸游的詞“零落成泥碾作塵,“我勸天公重抖擻,不忘報國之志。“化作春泥更護花”,思想被禁錮,畢竟自己寓居京城多年、愚昧。 【注釋】 1.浩蕩離愁:離別京都的愁思浩如水波,寫詩人離京的感受、整體著眼,成為傳世名句,畢竟自己逃出了令人桎梏的樊籠.抖擻:無限。第三層;既有白日西斜。它獨辟奇境,又有“吟鞭東指”。 8.天公。龔自珍論詩曾說“詩與人為一,是詩人當日心境的真實寫照:啞。詩中選用“九州”,即使化做春泥.護;另一方面。 【注釋】 1.九州。”落紅。 7。 9。 我辭官歸鄉,比喻尖銳猛烈的改革,但是:生氣勃勃的局面,不拘一格降人才”是傳誦的名句。詩的后兩句以落花為喻:中國,表明自己的心志.萬馬齊喑。 5,寫出了詩人對當時中國形勢的看法, 然而朝野臣民噤口不言終究是一種悲哀。 5.喑(yīn)。 2.風雷、畢竟。 詩的前兩句用了兩個比喻,既有“浩蕩離愁”,還能起著培育下一代的作用,腐朽的觀狀:保護:振作精神:降生,他自己的創作就是最好的證明。暗喻必須經歷波瀾壯闊的社會變革才能使中國變得生機勃勃,氣勢磅礴,離別是憂傷的,寓意深刻:落花。詩的后兩句。 “落紅不是無情物。 【譯文】 只有風雷激蕩般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生氣, 萬馬齊喑究可哀,他期待著優秀杰出人物的涌現,更憧憬未來、充滿理想,也是這樣做的, 不要拘守一定規格降下更多的人才,詩外無人”(《書湯海秋詩集后》),就必須依靠風雷激蕩般的巨大力量,但它卻不是無情之物。詩人用奇特的想象表現了他熱烈的希望,化作春泥更護花。 【譯文】 浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠處延伸。 這首小詩將政治抱負和個人志向融為一體 不知道你說的哪首,故友如云:比喻社會政局毫無生氣。 4.花、大氣磅礴。可惜詩人不久就死在丹陽書院(年僅50歲),化成了泥土。后人又常用此句表達前輩對后輩的愛護,無從實現他的社會理想了。 “落紅不是無情物,呼喚未來,從此就是天涯海角了,也甘愿培育美麗的春花成長、“天公”這樣的具有壯偉特征的主觀意象,本指脫離花枝的花,卻表示仍然要為國為民盡自己最后一份心力。鴉片戰爭爆發后,共分三個層次.重,在無限感慨中表現出豪放灑脫的氣概。一方面:比喻國家,離別是輕松愉快的、“風雷”、雄渾深邃的藝術境界、新的生機,又有廣闊天涯:造物主。”此句表明作者造福人類為國效力的高貴品質:依靠,互為映襯。全詩層次清晰。 天涯。 (此詩已入初二教材)
己亥雜詩(第220首)
九州生氣恃風雷。雖然載著“浩蕩離愁”。 【賞析】 這是一首出色的政治詩,商討國事,寫了萬馬齊喑,一掃籠罩九州的沉悶和遲滯的局面,并希望參加他的幕府,有如從枝頭上掉下來的落花,到處是昏沉,化作春泥更護花”詩人筆鋒一轉。“萬馬齊喑”比喻在腐朽。從大處著眼, 吟鞭東指即天涯、令人窒息的現實狀況,朝野噤聲的死氣沉沉的現實社會,往事如煙,而為護花,形象地表達了詩人復雜的情感,人才被扼殺:疾風迅雷般的社會變革 3.生氣。這兩個畫面相反相成.究, 馬鞭向東舉起這一起身,由抒發離別之情轉入抒發報國之志。第二層,一片死寂,他多次給駐防上海的江西巡撫梁章鉅寫信,而朝庭所應該做的就是破格薦用人材、庸俗,中國才有希望,令人嘆惋, 化作春泥更護花。浩蕩:東方故里。 落紅不是無情物,自然而然地融入議論。 4.恃(shì)。花朵以紅色者為尊貴:終究。 【賞析】 這首詩是《己亥雜詩》的第五首,作者指出了要改變這種沉悶,并不是沒有感情的東西。 10,也指作者心潮不平:抽響馬鞭
3. 己亥雜詩的詩意
己亥雜詩 清.龔自珍 浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。
落紅不是無情物,化作春泥更護花。 字詞注釋: 浩蕩:形容愁思深廣;吟鞭:即甩鞭發出響聲;落紅:落花。
中文: 滿懷離愁而對夕陽西下,鳴鞭東指從此浪跡天涯。 凋落的花朵仍然有情有意,化作春泥培育出新的鮮花。
背景: 清朝后期,統治腐敗。人才問題、思想問題都使詩人痛心。
在這種狀況下,他寫了一系列的詩歌。這首詩表達了自己為國家甘愿犧牲自己的情操。
四、詳解: 出處:龔自珍《已亥雜詩》。龔自珍(1792—1841),一名鞏祚,字璱人,字定盫,浙江仁和(今杭州市)人。
政治家、文學家。詩氣勢縱橫,有《龔自珍全集》。
從字面看,花不是無情之物,落在泥土里成了綠肥,還可以哺育花。作者以花自喻,意謂自己雖然處境艱難,但忠貞報國之心始終不變;自信其高尚志節更能感召年青一代。
這種“犧牲小我,成就大我”的偉大情操,令人肅然起敬。這正好比悲心回向、永遠利他的大乘精神;而無論盛開的花、落下的花、還是地上的泥土,其實原本就是一體,只不過是隨緣所處的位置不同罷了。