1. 跪求外貿高手:有效簡短的開發信
外貿信函屬于專業信函,不能使用普通的英語格式,必須使用專業的格式,使用專業的術語和縮寫詞。
作為新手,最好少用英語單詞和英語句子,能用一個詞說明的問題,絕對不能畫蛇添足,其結果可能會適得其反。
最好的辦法就是使用出口產品的圖片,以及技術規格,價格等,信函的長度最好不要超過一個屏幕的長度,讓對方看一眼就可以看到全部內容,以便節約對方的時間。只有簡單明了的開發信能夠收到比較好的效果。當然在網上以電子郵件來開發客戶必須采用廣種薄收的預期期望值來看待,寫100個電郵,能夠有一個答復的,就是很好的成績了,不要期望過高,期待一夜暴富是不可能實現的。
2. 外貿開發信要怎么寫簡單點的
外貿開發信全攻略:奧道中國為您詳細講解外貿開發信如何寫、如何回復、如何提高成功率三步走,為您開發潛在客戶增加了籌碼。
以下將一一分析: 外貿開發信如何寫 外貿開發信并不要求您使用華麗優美的詞句。您需要做的就是,用簡單樸實的語言,準確的表達自己的意思,讓對方可以非常清楚的了解您想說什么。
圍繞這一點,奧道中國專家總結了幾方面的內容,希望對您寫作外貿開發信有借鑒作用。 每一封信函的往來,都是您跟收信人彼此之間的一次交流。
人都是感性的,所以您需要在您的信函里體現感性的一面。然而很多人都有一種誤解,以為寫作商務信函就應該用一種特殊的“生意腔”,于是把一封本來應該是熱情而友好的外貿開發信寫得呆板而死氣沉沉。
他們寧愿寫“Your letter has been received”,“Your complaint is being looked into”而不是“I have received your letter”或者“We are looking into your complaint”。 其實我們簡單的來理解一下,每次外貿開發信的往來不就是跟對方進行了一次交談嗎?只不過是把交談的內容寫到了紙上而已。
多用一些簡單明了的語句,用我/我們做主語,這樣才能讓我們的外貿開發信讀起來熱情,友好,就像兩個朋友之間的談話那樣簡單,自然,人性化。 想象一下,如果您由于無法準時交貨而在電話上跟您的合作伙伴表示歉意時,您會怎么說?我想您會說“I am sorry we cannot deliver the goods today”。
既然在電話中您會這樣說,為什么在信件中要改成“It is regretted that goods cannot be delivered today”?放棄這種所謂的“生意腔”吧,讓您的信也象談話那樣簡單,自然,人性化。 由于您寫的外貿開發信都是有其目的性的,所以您的外貿開發信里所采用的語氣語調也應該符合您的目的。
在寫之前先不妨仔細考慮一下,您寫這封外貿開發信是想達到一個什么樣的目的,您希望對收信人產生一種怎樣的影響呢?是歉意的,勸說性的,還是堅決的,要求性的。這完全可以通過外貿開發信中的語氣語調來表現。
不管是生活中的交往還是生意上的合作,真誠是最重要也是最基礎的,所以您的外貿開發信也必須能夠充分體現您的真誠。不管說什么,都要帶著您的誠意去說。
把寫好的信函拿起來讀一遍,確保如果此時對方正在電話中與您通話,他一定能夠感受到您的自然和真誠。 跟您一樣,您的合作伙伴們每天都要閱讀大量開發信文件。
所以,外貿開發信一定要寫得簡明扼要,短小精悍,切中要點。如果是不符合主題或者對外貿開發信的目的不能產生利益的內容,請毫不留情的舍棄它們。
因為這些內容不僅不能使交流通暢,反而會混淆視聽,非但不能讓讀者感興趣,反而會讓他們惱火,產生反感。 我們這里所說的禮貌,并不是簡單用一些禮貌用語比如your kind inquiry ,your esteemed order等就可以的。
而是要體現一種為他人考慮,多體諒對方心情和處境的態度。如果本著這樣的態度去跟別人交流,那么就算您這次拒絕了對方的要求,也不會因此失去這個朋友,不會影響今后合作的機會。
特別要注意,當雙方觀點不能統一時,我們首先要理解并尊重對方的觀點。如果對方的建議不合理或者對您的指責不公平時,請表現一下您的高姿態,您可以據理力爭,說明您的觀點,但注意要講究禮節禮貌,避免用冒犯性的語言。
還要提醒一點,中國人有句話叫做“過猶不及”。任何事情,一旦過了頭,效果反而不好。
禮貌過了頭,可能會變成阿諛奉承,真誠過了頭,也會變成天真幼稚。所以最關鍵的還是要把握好“度”,才能達到預期的效果。
就像前面提到的,要用簡潔樸實的語言來寫外貿開發信,讓您的開發信讀起來簡單,清楚,容易理解。用常見的單詞,避免生僻或者拼寫復雜的單詞。
一個單詞可以表達,就不要用詞組。多用短句,因為短句更容易理解。
少用“and”,“but”,“however”,“consequently”這些讓句子變得冗長的連詞。 在同一封外貿開發信里,不要使用多個相同含義的單詞。
比如,您前面寫了“goods have been sent”,那后面再提到這件事時就不要再用其他單詞如“forward” “dispatch”等。因為這樣寫會誤導您的讀者無謂地去考慮這些詞之間是否另有含義。
當涉及到數據或者具體的信息時,比如時間,地點,價格,貨號等等,盡可能做到精確。這樣會使交流的內容更加清楚,更有助于加快事務的進程。
請在郵件中寫上對方公司的名稱,或者在信頭直接稱呼收件人的名字。這樣會讓對方知道這封郵件是專門給他的,而不是那種群發的通函,從而表示對此的重視。
當然,如果您無法確定收信人的名字,那就在稱呼一欄里寫“Dear Sirs” or “Dear Sir or Madam”。 前面我們說過,外貿開發信不需要用華麗的詞句。
根據西方的語言習慣,他們更愿意使用簡練而樸實的語言。所以當我們跟西方人進行商務溝通時,也要盡量避免華麗復雜的詞句。
比如“We look forward to a bright and glorious future of cooperation”,就不如直接寫成“We hope to have the opportunity to work together with you in the future.”,這樣才更加符合西方人的語言習慣。 外貿開發信如何回復 外貿開發信的回復,涉及到外貿開發信的優劣質之。
3. 有沒有簡潔的外貿開發信版本
Dear purchasing Department
We are 。。。。。.our products exported to America and Dubai so many times and enjoy a good reputation.
XXX 產品
Note:if you need our products,feel free let us * believe we will establish long time business relationship,need sample,let us know.
Best regards
簽名
4. 如何寫好簡單的開發信
Afealty here, glad to hear that you are in the market of printing cartridge. We specializing in manufacture and export of printing cartridge and parts for more than 11 years, with full designs in quality grade and covering the brand of HP, Canon, Samsung, Lexmark, Epson, Brother, etc. Hope to be a partner with you.
As a very active manufacturer, we develop new designs nearly every month, If you are interested in it, it`s my pleasure to offer news to you regularly.
Any questions, that will be much appreciated. Thanks!
5. 歷史問題 求一封英語開發信 簡短意賅
Dear friend,
Thank you for your read my mail.
Our company is a modern chemical enterprice,and our company has several large factories in Hebei province.
We can offer many chemical raw and chemical * quality of chemical products is ensured.
Now many chemical raw is rise in price,if you need realise Chinese manufacturer and the price list.I can help you.
Of course,I wish we can become * there is anything that I hope I could help * we can through MSN contact each other.
We are sincerly want to establish long term relationship with your respect company,any questions pls feel free to contact us.
Of course if you need,I would attach our part of the products list.
I am looking forward your letter.
Best regards!
6. 做外貿如何寫開發信
在客戶看到信第一眼就看到你所提供的產品,如能提供好的價格來吸引他最好了,要不然,很多人肯定當垃圾不理不睬。
做 外貿 的人員都有這樣的體會,開發信一天到晚,發個不停,可是幾乎都象石沉大海一樣。不知道是不是自己的開發信定得不好,不夠吸引人,引不起人閱讀的興趣來?還是措辭方面可能有不當?一般第一次寫給客戶的開發信,應該如何措辭?要寫得詳細些好還是簡單明了些好?標題應該用什么才不致于被人當作垃圾郵件刪掉呢? 其實商務信函并不要求您使用華麗優美的詞句。
所有您需要做的就是,用簡單樸實的語言,準確的表達自己的意思,讓對方可以非常清楚的了解您想說什么。圍繞這一點,我總結了幾方面的內容,希望對您寫作商務信函有借鑒作用。
每一封信函的往來,都是您跟收信人彼此之間的一次交流。人都是感性的,所以您需要在您的信函里體現感性的一面。
然而很多人都有一種誤解,以為寫作商務信函就應該用一種特殊的“生意腔”,于是把一封本來應該是熱情而友好的信函寫得呆板而死氣沉沉。他們寧愿寫“Your letter has been received”,“Your complaint is being looked into”而不是“I have received your letter”或者“We are looking into your complaint”。
其實我們簡單的來理解一下,每次信函的往來不就是跟對方進行了一次交談嗎?只不過是把交談的內容寫到了紙上而已。多用一些簡單明了的語句,用我/我們做主語,這樣才能讓我們的信函讀起來熱情,友好,就象兩個朋友之間的談話那樣簡單,自然,人性化。
想象一下,如果您由于無法準時交貨而在電話上跟您的合作伙伴表示歉意時,您會怎么說?我想您會說“I am sorry we cannot deliver the goods today”。既然在電話中您會這樣說,為什么在信件中要改成“It is regretted that goods cannot be delivered today”?放棄這種所謂的“生意腔”吧,讓您的信也象談話那樣簡單,自然,人性化。
由于您寫的信函都是有其目的性的,所以您信函里所采用的語氣語調也應該符合您的目的。在寫之前先不妨仔細考慮一下,您寫這封信函是想達到一個什么樣的目的,您希望對收信人產生一種怎樣的影響呢?是歉意的,勸說性的,還是堅決的,要求性的。
這完全可以通過信函中的語氣語調來表現。 不管是生活中的交往還是生意上的合作,真誠是最重要也是最基礎的,所以您的信函也必須能夠充分體現您的真誠。
不管說什么,都要帶著您的誠意去說。把寫好的信函拿起來讀一遍,確保如果此時對方正在電話中與您通話,他一定能夠感受到您的自然和真誠。
跟您一樣,您的合作伙伴們每天都要閱讀大量信函文件。所以,信函一定要寫得簡明扼要,短小精悍,切中要點。
如果是不符合主題或者對信函的目的不能產生利益的內容,請毫不留情的舍棄它們。12。