1.含哲理的英語簡單小故事
She had been shopping with her Mom in Wal-Mart. She must have been 6 years old, this beautiful brown haired, freckle-faced image of innocence. It was pouring outside. The kind of rain that gushes over the top of rain gutters, so much in a hurry to hit the Earth it has no time to flow down the spout. We all stood there under the awning and just inside the door of the Wal-Mart. We waited, some patiently, others 4)irritated because nature messed up their hurried day. I am always mesmerized by rainfall. I get lost in the sound and sight of the heavens washing away the dirt and dust of the world. Memories of running, splashing so carefree as a child come pouring in as a welcome reprieve from the worries of my day. Her voice was so sweet as it broke the hypnotic trance we were all caught in. "Mom, let's run through the rain," she said. "What?" Mom asked. "Let's run through the rain!" She repeated. "No, honey. We'll wait until it slows down a bit," Mom replied. This young child waited about another minute and repeated: "Mom, let's run through the rain." "We'll get soaked if we do," Mom said. "No, we won't, Mom. That's not what you said this morning," the young girl said as she tugged at her Mom's arm." "This morning? When did I say we could run through the rain and not get wet?" "Don't you remember? When you were talking to Daddy about his cancer, you said, 'If God can get us through this, he can get us through anything!" The entire crowd stopped dead silent. I swear you couldn't hear anything but the rain. We all stood silently. No one came or left in the next few minutes. Mom paused and thought for a moment about what she would say. Now some would laugh it off and scold her for being silly. Some might even ignore what was said. But this was a moment of affirmation in a young child's life. Time when innocent trust can be nurtured so that it will bloom into faith. "Honey, you are absolutely right. Let's run through the rain. If get wet, well maybe we just needed washing," Mom said. Then off they ran. We all stood watching, smiling and laughing as they darted past the cars and. They held their shopping bags over their heads just in case. They got soaked. But they were followed by a few who screamed and laughed like children all the way to their cars. And yes, I did. I ran. I got wet. I needed washing. Circumstances or people can take away your material possessions, they can take away your money, and they can take away your health. But no one can ever take away your precious memories. So, don't forget to make time and take the opportunities to make memories every day! To everything there is a season and a time to every purpose under heaven. I hope you still take the time to run through the rain. Run Through the Rain 雨中的記憶 她和媽媽剛在沃爾瑪購完物。
這個天真的小女孩應該6歲大了,頭發是美麗的棕色,臉上有雀斑。外面下著傾盆大雨。
雨水溢滿了檐槽,來不及排走,就迫不及待地涌向了大地。 我們都站在沃爾瑪門口的遮篷下。
大家在等待,有的人很耐心,也有人煩躁,因為老天在給他們本已忙碌的一天添亂。雨天總引起我的遐思。
我出神地聽著、看著老天洗刷沖走這世界的污垢和塵埃,孩時無憂無慮地在雨中奔跑玩水的記憶洶涌而至,暫時緩解了我這一天的焦慮。 小女孩甜美的聲音打破了這令人昏昏欲睡的氣氛,“媽媽,我們在雨里跑吧,”她說。
“什么?”母親問。 “我們在雨里跑吧,”她重復。
“不,親愛的,我們等雨小一點再走,”母親回答說。 過了一會小女孩又說:“媽媽,我們跑出去吧。”
“這樣的話我們會濕透的,”母親說。 “不會的,媽媽。
你今天早上不是這樣說的。”小女孩一邊說一邊拉著母親的手。
“今天早上?我什么時候說過我們淋雨不會濕啊?” “你不記得了嗎?你和爸爸談他的癌癥時,你不是說‘如果上帝讓我們闖過這一關,那我們就沒有什么過不去了。’” 人群一片寂靜。
我發誓,除了雨聲,你什么都聽不到。我們都靜靜地站著。
接下來的幾分鐘沒有一個人走動。母親停了一下,在想著應該說些什么。
有人也許會對此一笑了之,或者責備這孩子的不懂事,有人甚至不把她的話放在心上。但這卻是一個小孩子一生中需要被肯定的時候。
若受到鼓舞,此時孩子單純的信任就會發展成為堅定的信念。“親愛的,你說得對,我們跑過去吧。
如果淋濕了,那也許是因為我們的確需要沖洗一下了,”母親說。然后她們就沖出去了。
我們站在那里,笑著看她們飛快地跑過停著的汽車。他們把購物袋高舉過頭想擋擋雨,但還是濕透了。
好幾個人像孩子般尖叫著,大笑著,也跟著沖了出去,奔向自己的車子。當然,我也這樣做了,跑了出去,淋濕了。
我也需要接受洗禮。環境或其他人可以奪去你的物質財富,搶走你的金錢,帶走你的健康,但沒有人可以帶走你珍。
2.求一個簡單易懂的英文哲理小故事
英文哲理故事:財富、成功和愛Wealth Success and LoveA woman came out of her house and saw three old men with long white beards sitting in her front yard. She did not recognize them. She said, "I don't think I know you, but you must be hungry. Please come in and have something to eat." "Is the man of the house home?", they asked. "No", she replied, "He's out." "Then we cannot come in", they replied. In the evening when her husband came home, she told him what had happened. "Go tell them I am home and invite them in!" The woman went out and invited the men in. "We do not go into a House together," they replied. "Why is that?" she asked. One of the old men explained: "His name is Wealth," he said pointing to one of his friends, "and he is Success, and I am Love." Then he added, "Now go in and discuss with your husband which one of us you want in your home." The woman went in and told her husband what was said. Her husband was overjoyed. "How nice!", he said. "Since that is the case, let us invite Wealth. Let him come and fill our home with wealth!" His wife disagreed. "My dear, why don't we invite Success?" Their daughter-in-law was listening from the other corner of the house. She jumped in with her own suggestion: "Wouldn't it be better to invite Love? Our home will then be filled with love." "Let us heed our daughter-in-law's advice," said the husband to his wife. "Go out and invite Love to be our guest." The woman went out and asked the three old men, "Which one of you is Love? Please come in and be our guest." Love got up and started walking toward the house. The other two also got up and followed him. Surprised, the lady asked Wealth and Success: "I only invited Love, Why are you coming in?" The old men replied together: "If you had invited Wealth or Success, the other two of us would have stayed out, but since you invited Love, wherever He goes, we go with him. Wherever there is Love, there is also Wealth and Success!"三個白須飄然的老人坐在婦人家院前歇腳,三人中,一個是“財富”,一個是“成功”,一個是“愛”。
婦人邀請他們進屋,三個老者笑呵呵地謝了她,身子卻沒動。 婦人惑然。
三個老人說:“我們不能同時進屋呀!不過,你可以去和你的家人商量,看你們最需要我們中的哪一個。” 婦人便進屋把老人的話說了。
丈夫驚喜道:“既然如此,我們就邀請財富老人吧,請他進來,讓我們的屋里裝滿財富!” 婦人不同意:“親愛的,我們為什么不邀請成功老人呢?做一切事情都能成功,那感覺會有多好!” 這時候,兒媳插嘴進來,說:“我們還是邀請愛吧,讓我們的家時時處處都充滿愛。” “那我們就聽兒媳的吧!”一對夫婦朝兒媳點點頭。
于是婦人出門,邀請愛的老人進屋作客。誰知愛的老人起身,成功老人和財富老人也都跟在后面。
婦人感到驚訝:“我們邀請的是‘愛’,你們兩位怎么也一起來了?” 三個老人樂了:“哪里有愛,哪里就有財富和成功!” 上帝的咖啡God's Coffee一群事業有成的同學回去看望他們的大學老師,很快他們開始抱怨生活和工作中的壓力。A group of alumni, highly established in their careers, got together to visit their old university professor. Conversation soon turned into complaints about stress in work and life.老師去廚房為客人們準備咖啡,回來時端著一大壺咖啡和各式各樣的杯子,這些杯子有陶瓷的、塑料的、玻璃的、水晶的,有的普通,有的昂貴,有的精致,老師讓大家隨意享用。
Offering his guests coffee, the professor went to the kitchenand returned with a large pot of coffee and an assortment of cups - porcelain, plastic, glass, crystal, some plain looking,some expensive, some exquisite - telling them to help themselves to the coffee.等每個人都端起一杯咖啡,老師說話了:你們注意到嗎:所有好看昂貴的杯子都被用了,剩下那些樸素便宜的杯子。你們都只想要最好的,這很正常,這恰恰是你們的問題和壓力所在。
杯子不會讓咖啡的質量變得更好,很多時候,只是讓它變得更貴一些,甚至,有時候,讓人忽略了到底我們在喝什么。你們真正想要的其實是咖啡,不是杯子,但你們有意識地去拿那些最好的杯子,隨后開始打量其他人手上的杯子。
想想吧:生活好比咖啡,工作、金錢和社會地位都只是杯子,只是生活的容器,而我們擁有的杯子既無法定義、也無法改變我們生活的質量。有時,由于我們只關心杯子,我們甚至不能夠好好品嘗上帝賜予我們的咖啡。
When all the students had a cup of coffee in hand, the professor said: "If you noticed, all the nice looking expensive cups were taken up,leaving behind the plain and cheap ones. While it is normal for you to want only the best for yourselves, that is the source of yourproblems and * assured that the cup itself adds no quality t。
3.簡短英語哲理小故事
A wolf had been badly wounded by dogs. He lay sick and maimed in his lair.
He felt very hungry and thirsty. When a sheep passed by, he asked him to fetch some water from the stream.
"If you bring me the water," he said, "I will find means to get some food."
"Yes," said the sheep, "if I bring you the water, you would undoubtedly make me your food."
狼和羊
●狼被狗所咬,傷勢很嚴重,痛苦地躺在巢穴里,不能外出覓食。
●他感到又餓又渴,這時,他看見一只羊,便請求他到附近的小河里為他取一點水來。
●“你給我一點水解渴”,他說,“我就能自己去尋找食物了。”
●“是呀”,羊回答說,“如果我給你送水喝,那么我就會成為你的食物。”
寓意: 謊言是經不起推敲的,它很容易被人們識破。
4.求英語哲理故事
There is a famous make tofu the old boss Wang Xiang old, would like to choose one of two sons, as successors. Two sons can be to each other, who also refused to accept who wants to take over the family business. Wang Xiang was a gum tree, so to have two sons go to the store to sell tofu, want to try their own skills. First to the eldest son, he a smile, treating customers are very enthusiastic, but his money when the so-so, and saw it sold the acquaintance sent. Although the number of daily visitors to patronize, but income has not gone up. Wang Xiang letting second son to the store, two sons and his brother opposite temperament. Words he does not like to laugh, to love it or leave he did not greet the customer, whether or not the price of a sub-let regular customers. Few days, a lot fewer customers, but did not see revenue drop. Wang Xiang is more a gum tree and two sons have advantages and disadvantages, how to choose? A few days down his meal of tea do not think this thing is not to worry, but a sudden did not think of any good way. One day, he acted out the way he passed a tea house. A man received a smiley face to him, make him feel like the house. Can check out, he found nothing to prevent money folks, a little tough talk. He asked the teahouse owner: "Your business is not very busy, so why did you two guys, if only one man can save some of your wages." Teahouse boss said: "This is a saving, but you see them a good talking too warm, the money can not go on a kind word, and let him Kandian how can I be assured. You look at that collection of man, black-black face, whose sensibilities are not speaking, money is not bad penny. If the customer does not let him Kandian offended every time he ran. and they together Kandian, mutual advantages can complement each other's shortcomings, I could feel at ease with their own thing. " Wang Xiang suddenly understood why listening, at home, along with his two sons to inherit the family business, the eldest son in charge of receiving guests, the second son responsible for the accounts. They post no clear winner, a division of labor, from their home business flourishing.三分鐘 過夠了。
5.英語短篇哲理故事
石頭和沙子 兩個朋友結伴穿越沙漠,旅途中二人突然吵了起來,其中一個摑了對方一記耳光。
被打的人感到自己受了傷害,但什么也沒有說,只是在沙地上寫下了這樣一句話:“今天我最好的朋友摑了我耳光。他們繼續前行,看見到處綠洲,他們正打算在那里洗澡時,剛才被打的人不小心陷入了泥潭,開始深陷,他的朋友救了他。
等他從幾近淹死的邊緣蘇醒過來后,他在石頭上刻下:“今天我最好的朋友救了我的命。”他的朋友問:“為什么我傷你之后,你在沙子上寫字,現在卻把字刻在石頭上?” 他回答道:“當有人傷害了我們,我們應該把它寫進沙里,寬恕的風會把仇恨抹去。
而當有人為我們做了好事,我們應當把它刻在石頭上,沒有風可以將它抹去。” Sand and StoneThe story goes that two friends were walking through the desert. During some point of the journey they had an argument, and one friend slapped the other one in the face. The one who got slapped was hurt, but without saying anything, wrote in the sand: "Today my best friend slapped me in the face." They kept on walking until they found an oasis, where they decided to take a bath. The one who had been slapped got stuck in the mire and started drowning, but the friend saved him. After he recovered from the near drowning, he wrote on a stone: "Today my best friend saved my life." The friend who had slapped and saved his best friend asked him, "After I hurt you, you wrote in the sand and now you write on a stone. Why?" The other friend replied: "When someone hurts us we should write it down in sand where winds of forgiveness can erase it away. But when someone does something good for us, we must engrave it in stone where no wind can ever erase it." LEARN TO WRITE YOUR HURTS IN THE SAND AND TO CARVE YOUR BENEFITS IN STONE. They say it takes a minute to find a special person an hour to appreciate them, a day to love them, but an entire life to forget them. Send this phrase to the people you'll never forget. It's a short message to let them know that you'll never forget them Take the time to live.。
6.含哲理的英語簡單小故事
She had been shopping with her Mom in Wal-Mart. She must have been 6 years old, this beautiful brown haired, freckle-faced image of innocence. It was pouring outside. The kind of rain that gushes over the top of rain gutters, so much in a hurry to hit the Earth it has no time to flow down the spout. We all stood there under the awning and just inside the door of the Wal-Mart. We waited, some patiently, others 4)irritated because nature messed up their hurried day. I am always mesmerized by rainfall. I get lost in the sound and sight of the heavens washing away the dirt and dust of the world. Memories of running, splashing so carefree as a child come pouring in as a welcome reprieve from the worries of my day. Her voice was so sweet as it broke the hypnotic trance we were all caught in. "Mom, let's run through the rain," she said. "What?" Mom asked. "Let's run through the rain!" She repeated. "No, honey. We'll wait until it slows down a bit," Mom replied. This young child waited about another minute and repeated: "Mom, let's run through the rain." "We'll get soaked if we do," Mom said. "No, we won't, Mom. That's not what you said this morning," the young girl said as she tugged at her Mom's arm." "This morning? When did I say we could run through the rain and not get wet?" "Don't you remember? When you were talking to Daddy about his cancer, you said, 'If God can get us through this, he can get us through anything!" The entire crowd stopped dead silent. I swear you couldn't hear anything but the rain. We all stood silently. No one came or left in the next few minutes. Mom paused and thought for a moment about what she would say. Now some would laugh it off and scold her for being silly. Some might even ignore what was said. But this was a moment of affirmation in a young child's life. Time when innocent trust can be nurtured so that it will bloom into faith. "Honey, you are absolutely right. Let's run through the rain. If get wet, well maybe we just needed washing," Mom said. Then off they ran. We all stood watching, smiling and laughing as they darted past the cars and. They held their shopping bags over their heads just in case. They got soaked. But they were followed by a few who screamed and laughed like children all the way to their cars. And yes, I did. I ran. I got wet. I needed washing. Circumstances or people can take away your material possessions, they can take away your money, and they can take away your health. But no one can ever take away your precious memories. So, don't forget to make time and take the opportunities to make memories every day! To everything there is a season and a time to every purpose under heaven. I hope you still take the time to run through the rain. Run Through the Rain 雨中的記憶 她和媽媽剛在沃爾瑪購完物。
這個天真的小女孩應該6歲大了,頭發是美麗的棕色,臉上有雀斑。外面下著傾盆大雨。
雨水溢滿了檐槽,來不及排走,就迫不及待地涌向了大地。 我們都站在沃爾瑪門口的遮篷下。
大家在等待,有的人很耐心,也有人煩躁,因為老天在給他們本已忙碌的一天添亂。雨天總引起我的遐思。
我出神地聽著、看著老天洗刷沖走這世界的污垢和塵埃,孩時無憂無慮地在雨中奔跑玩水的記憶洶涌而至,暫時緩解了我這一天的焦慮。 小女孩甜美的聲音打破了這令人昏昏欲睡的氣氛,“媽媽,我們在雨里跑吧,”她說。
“什么?”母親問。 “我們在雨里跑吧,”她重復。
“不,親愛的,我們等雨小一點再走,”母親回答說。 過了一會小女孩又說:“媽媽,我們跑出去吧。”
“這樣的話我們會濕透的,”母親說。 “不會的,媽媽。
你今天早上不是這樣說的。”小女孩一邊說一邊拉著母親的手。
“今天早上?我什么時候說過我們淋雨不會濕啊?” “你不記得了嗎?你和爸爸談他的癌癥時,你不是說‘如果上帝讓我們闖過這一關,那我們就沒有什么過不去了。’” 人群一片寂靜。
我發誓,除了雨聲,你什么都聽不到。我們都靜靜地站著。
接下來的幾分鐘沒有一個人走動。母親停了一下,在想著應該說些什么。
有人也許會對此一笑了之,或者責備這孩子的不懂事,有人甚至不把她的話放在心上。但這卻是一個小孩子一生中需要被肯定的時候。
若受到鼓舞,此時孩子單純的信任就會發展成為堅定的信念。“親愛的,你說得對,我們跑過去吧。
如果淋濕了,那也許是因為我們的確需要沖洗一下了,”母親說。然后她們就沖出去了。
我們站在那里,笑著看她們飛快地跑過停著的汽車。他們把購物袋高舉過頭想擋擋雨,但還是濕透了。
好幾個人像孩子般尖叫著,大笑著,也跟著沖了出去,奔向自己的車子。當然,我也這樣做了,跑了出去,淋濕了。
我也需要接受洗禮。環境或其他人可以奪去你的物質財富,搶走你的金錢,帶走你的健康,但沒有。
7.英語哲理故事帶翻譯
Angel Once upon a time there was a child ready to be born. One day the child asked God: "They tell me you are going to send me to earth tomorrow but how am I going to live there being so small and helpless?" God replied: "Among the many angels, I have chosen one for you. She will be waiting for you and will take care of you." "But, " said the child: "tell me here in Heaven I don't anything else but sing and smile. That's what I need to be happy!" God said: "Your angel will sing for you and will also smile for you every day. And you will feel your angel's love and be happy." "And," said the child: "how am I going to be able to understand when people talk to me, If I don't know the language that men talk?" "That's easy", said God: "Your angel will tell you the most beautiful and sweet words you will ever hear, and with much patience and care, your angel will teach you how to speak." The child looked up at God saying: "And what am I going to do when I want to talk to you?" God smiled at the child saying: "Your angel will Place your hands together and will teach you how to pray." The child said: "I've heard on earth there are bad men. Who will Protect me?" God put his arm around the child, saying: "Your angel will defend you - even if it means risking life!" The child looked sad, saying: "But I will always be sad because I will not see you anymore." God hugged the child: "Your angel will always talk to you about me and will teach you the way to come back to me, even though I will always be next to you." At that moment there was much peace in Heaven, but voices from earth could already be heard. The child, in a hurry, asked softly: "Oh God, if I am about to leave now Please tell my Angel's name!" God replied: "Your angel's name is of no importance。
you will simply call her MOMMY!" 有一個嬰兒即將出生。 一天,這個小孩問上帝,“他們告訴我明天你將要把我送到地球,不過為什么我在那兒會那么小和無助呢?” 上帝說,“在所有的天使之中,我已經選中了一個給你。
她將會等待你和照顧你。” “不過”,小孩問了,“請告訴我--在天堂我除了歌唱和微笑之外什么都不做。
這些是我快樂所需要的!” 上帝說,“你的天使每天將會為你歌唱和微笑。你將會感受到你的天使的愛,你會感到快樂。”
“還有”,小孩又問了,“如果我不懂他們說的語言,當人們對我說話的時候我怎樣才會理解呢?” “這很簡單,”上帝說,“你的天使將教會你語言中最美麗和最甜蜜的詞語,帶著最大的耐心和關懷,你的天使將教會你怎樣說話。 小孩抬頭看著上帝說,“我想和你說話的時候我該怎么做呢?” 上帝微笑著對小孩說,“你的天使會把你的雙手放在一起然后教會你怎樣祈禱。”
小孩說,“我聽說地球上有壞人,誰將會保護我呢?” 上帝把手放在小孩身上,說,“你的天使將會保護你,甚至會冒生命的危險!” 小孩看起來有些悲傷,他說,“我將會一直感到悲傷因為我再也看不到你了。” 上帝擁抱著小孩。
“你的天使以后會一直跟你說有關我的事情,還會教你回到我身邊的方法,雖說我一直與你同在。” 在這一刻小孩在天堂感到了無比的安詳,不過已經可以聽到從地球傳來的聲音。
小孩有點急促,溫柔的問“上帝啊,如果我現在將要離開,請告訴我我的天使的名字!” 上帝回答說,你的天使的名字并不那么重要,你可以簡單的叫她—— “媽媽”。
——獻給天下所有母親 來自《世界上最美麗的英文》es all outer show and inward emptiness; dull, callous, and indifferent.
凡是意識到自我的人從今往后才是獨立的;他永遠不知疲倦,他明白生命苦短,
1/14頁
所以完全沉浸于深深的而又適度的幸福之中。他獨立生活,而別人是繁文縟節的奴隸,在醉生夢死之中聽從生命悄然流逝。一旦循規蹈矩,一旦人為亦為,呆滯就籠罩著靈魂中一切靈敏的神經和官能。靈魂變得徒有其表,其中空空;遲鈍,木然、冷漠。
10.有哲理的英語小故事(兩分鐘左右,帶翻譯)
狗和影子(The Dog and the Shadow)It happened that a Dog had got a piece of meat and was carrying it home in his mouth to eat it in peace. Now, on his way home he had to cross a plank lying across a running brook. As he crossed, he looked down and saw his own shadow reflected in the water beneath. Thinking it was another dog with another piece of meat, he made up his mind to have that also. So he made a snap at the shadow in the water, but as he opened his mouth the piece of meat fell out, dropped into the water and was never seen more. 一只狗嘴里銜著一塊肉,走過一條河上面的橋,看見他自己在水里的影子,以為是另一只狗,那時狗銜著的肉,比他自己的還要大一倍。
因此他仍掉自己的那一塊,狠狠地撲向那只狗,想奪到那一塊較大的肉。結果兩頭都落了空,因為他想要抓取在水中的那一塊,只不過是一個影子,而原來的那一塊,也被水沖走了。
Beware lest you lose the substance by grasping at the shadow. 謹記,切莫因追逐幻影而丟失已有的東西。
轉載請注明出處華閱文章網 » 簡短英文哲理小故事大全