1.勞歌的典故是什么
1、《勞歌》是宋代詩人張耒的一首七言古詩,所寫的是出賣苦力的勞工的艱難生涯。
前四句寫暑天長期無雨,云頭塵土飛揚,深堂揮汗如雨,干旱酷熱。中四句言“負重民”,身冒酷暑,奔走長街,衣不蔽體,彎腰負重,承受著慘重的勞累,換錢來養活兒女。
后四句以富人家的牛馬來與勞工對比,牛馬能在高樹下乘涼避暑,勞工哪有這種福氣。全詩取材貼近現實,出語平易曉暢,字里行間充溢著對下層勞工的同情。
2、附原文: 勞歌① 宋.張耒 暑天三月元無雨②,云頭不合惟飛土③。 深堂無人午睡余,欲動兒先汗如雨。
忽憐長街負重民,筋骸長彀十石弩④。 半衲遮背是生涯⑤,以力受金飽兒女⑥。
人家牛馬系高木,惟恐牛軀犯炎酷⑦。 天工作民良久艱⑧,誰知不如牛馬福。
【注釋】 ①勞歌:樂府舊題,見《樂府詩集·雜歌謠辭》。 ②暑天三月:夏季的三個月。
③合:合攏,指云陰覆蓋。 ④骸:骨。
彀:張滿弓弩。石(dàn):古代的重量單位,一百二十斤為石,十石,極言費力之大。
⑤衲:縫補,這里指縫補過的破衣服。 ⑥以力受金:猶言下苦力掙錢。
⑦犯炎酷:指因炎熱而受擾或被曬傷。 ⑧天工:一作“天公”,指造物者。
作民:作育人類。 【譯文】 三個月來沒有下雨,只見飛土不見云陰。
廳堂清靜原想小歇陰涼,稍稍動彈便大汗滿身。突然想起街上苦工最慘,骨瘦如柴,背上壓著一百多斤。
一輩子就靠半件坎肩遮陽擋雨,為了養兒活女不管火熱水深!有錢人的牛馬系在樹蔭歇息,只怕牛馬曬病,不能開耕。老天的子民卻如此遭罪。
牛馬不如,實在令人心驚。 3、作者簡介: 張耒(1054-1114),字文潛,號柯山,楚州淮陰(今屬江蘇)人。
熙寧年間(1068-1077)進士。曾任太常少卿等職。
早年以文章受知于蘇軾兄弟。與黃庭堅、秦觀、晁補之并稱“蘇門四學士”。
亦能詞。有《張右史文集》。
2.勞歌的典故是什么
1、《勞歌》是宋代詩人張耒的一首七言古詩,所寫的是出賣苦力的勞工的艱難生涯。前四句寫暑天長期無雨,云頭塵土飛揚,深堂揮汗如雨,干旱酷熱。中四句言“負重民”,身冒酷暑,奔走長街,衣不蔽體,彎腰負重,承受著慘重的勞累,換錢來養活兒女。后四句以富人家的牛馬來與勞工對比,牛馬能在高樹下乘涼避暑,勞工哪有這種福氣。全詩取材貼近現實,出語平易曉暢,字里行間充溢著對下層勞工的同情。
2、附原文:
勞歌①
宋.張耒
暑天三月元無雨②,云頭不合惟飛土③。
深堂無人午睡余,欲動兒先汗如雨。
忽憐長街負重民,筋骸長彀十石弩④。
半衲遮背是生涯⑤,以力受金飽兒女⑥。
人家牛馬系高木,惟恐牛軀犯炎酷⑦。
天工作民良久艱⑧,誰知不如牛馬福。
【注釋】
①勞歌:樂府舊題,見《樂府詩集·雜歌謠辭》。
②暑天三月:夏季的三個月。
③合:合攏,指云陰覆蓋。
④骸:骨。彀:張滿弓弩。石(dàn):古代的重量單位,一百二十斤為石,十石,極言費力之大。
⑤衲:縫補,這里指縫補過的破衣服。
⑥以力受金:猶言下苦力掙錢。
⑦犯炎酷:指因炎熱而受擾或被曬傷。
⑧天工:一作“天公”,指造物者。作民:作育人類。
【譯文】
三個月來沒有下雨,只見飛土不見云陰。廳堂清靜原想小歇陰涼,稍稍動彈便大汗滿身。突然想起街上苦工最慘,骨瘦如柴,背上壓著一百多斤。一輩子就靠半件坎肩遮陽擋雨,為了養兒活女不管火熱水深!有錢人的牛馬系在樹蔭歇息,只怕牛馬曬病,不能開耕。老天的子民卻如此遭罪。牛馬不如,實在令人心驚。
3、作者簡介:
張耒(1054-1114),字文潛,號柯山,楚州淮陰(今屬江蘇)人。熙寧年間(1068-1077)進士。曾任太常少卿等職。早年以文章受知于蘇軾兄弟。與黃庭堅、秦觀、晁補之并稱“蘇門四學士”。亦能詞。有《張右史文集》。
3.蘇武的故事,簡短精悍點,富有教育意義.
永遠的蘇武
揮一揮衣袖,錦帽貂裘,他將其扔進云霄深處;弄一支禿筆,山紙河墨,他鐫刻出對大漢最深切的眷顧。一邊是高官厚祿,一邊是赤膽忠心:站在忘卻與銘記之間,站在逸豫與憂勞之間,他選擇了忘卻富貴,選擇了銘記忠心,為人性涂上最濃重的一筆。
擎一支旌節,他懷抱漢匈和睦的夙望,奔走于茫茫大漠;扶一陣駝鈴,他闊別長安的歌舞升平,游蕩于寒沙衰草;他要用挺直的脊梁,架起橫亙天山、溝通中原的飛虹。哀嘆,當漢使謀反事敗;正氣,當蘇武拒絕折節叛敵;驚詫,當單于面對這個寧死不屈、不為富貴所動的鐵血男兒;執著,蘇武舉起漢節,選擇作高山雪蓮那執著而圣潔的守望。
朔風凜冽,他與冷月作伴,北顧中原,將“生是大漢人,死是大漢臣”的高貴銘記在心靈深處。胡笳幽怨,他與孤冢為伍,悵望大漠飛雪,將“榮華富貴,千金封侯”的許諾忘卻得一干二凈。地窖冰冷,他將滿口氈毛與草皮一塊咽下,渾身的熱血卻沸騰著一個至死不渝的信念——銘記朝廷,精忠報國。冰雪飄飛,他用至情睥睨佳肴美酒,錚錚傲骨卻敲響千秋的絕唱——貧賤不能移,威武不能屈,富貴猶能忘。
好一個永遠的蘇武!他用睿智,銘記下對大漢忠貞不渝的信念,在漫天風雪中且行且歌,把那光禿禿的旌節升華為一段千古的驚奇,書寫了一段銘傳千古的悲歌。
好一個永遠的蘇武!他用勇氣,忘卻了單于榮華富貴的引誘,在大漠黃沙中漸行漸遠,把那群枯瘦的羊群定格為一段不朽的歷史,揮灑了一冊可歌可泣的壯麗詩篇。
我明白了,在忘卻與銘記之間,在享受與堅忍之間,那行于枯草寒冰之上的蘇武,用執著與信念作出了最美好的答案:富貴,只不過是眼云煙,忘卻,便是它的最好歸宿;忠心,方才是歷史永恒,銘記,是它的精神家園。
壯哉,那永遠的蘇武!偉哉,那震撼人心的忘記!奇哉,那驚天動地的銘記!雄哉,那一段忘記與銘記的千載頌歌!
——永遠的蘇武!
高考滿分作文
4.貝多芬的故事(簡短)
路德維希·凡·貝多芬 (Ludwig van Beethoven, 1770.12.17.-1827.3.26.)
一七九二年,二十二歲的路德維希·凡·貝多芬從波恩來到維也納,一直到他一八二七年逝世,他就從未離開過這座對音樂家特別有吸引力的城市。貝多芬的絕大部分作品是在這里創作的。他的九部交響曲全都在維也納舉行了首演式。一八零五年,他唯一的一部歌劇創作《費德里奧》也在維也納的國家歌劇院舉行了首演。貝多芬被后人認為是有史以來最偉大的交響曲作家。他的《英雄交響曲》充滿了激情。他的第九部交響曲取材於德國詩人席勒的《歡樂頌》,如今已經成為歐盟的盟歌。
輝煌的創作并不能掩飾貝多芬多難的一生。一八零二年,貝多芬由於逐漸喪失聽力,悲憤之余,寫下了一封可能是給他兄弟的遺囑。激情滿腔的稟性迫使他頻繁地搬家。他在維也納市區北部有溫泉的地方留下了幾十處居所。但是溫泉最終還是無法挽救他的失聰,一八一九年,貝多芬的聽力徹底喪失了。一八二七年,人們在Waehringer Friedhof 魏林格墓地為他舉行了隆重的葬禮。一八八八年,貝多芬的遺骨被安放到維也納中央陵園。
5.勞燕分飛的典故
這個典故出自宋·郭茂倩《樂府詩集·古辭·東飛伯勞歌》 :“東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見。 誰家女兒對門居,開顏發艷照里閭。 南窗北牖掛明光,羅帷綺帳脂粉香。女兒年幾十五六,窈窕無雙顏如玉。三春已暮花從風,空留可憐誰與同。”
“勞燕”指伯勞和燕子兩種鳥,“勞”是伯勞的簡稱,和“辛勞”無關。“勞”和“燕”分別朝不同的方向飛去,因此,它們的姿勢是“分飛”。如果寫成“紛飛”,那就錯了。
伯勞俗稱胡不拉,是食蟲鳥類,大多棲息在丘陵開闊的林地,為我國較為常見的鳥類。因為較常見,所以也就被寫進了詩里。和伯勞一起走進詩里的還有燕子。王實甫的《西廂記》中也有這樣的句子:“他曲未通,我意已通,分明伯勞飛燕各西東。”
在傳統詩歌里,取意是:伯勞匆匆東去,燕子西飛,瞬息的相遇無法改變飛行的姿態,因此,相遇總是太晚,離別總是太疾。東飛的伯勞和西飛的燕子,合在一起構成了感傷的分離,成為不再聚首的象征。
6.勞歌一曲解行舟,紅葉青山水急流
譯文
唱完了一曲送別的歌兒,你便解開了那遠別的行舟,
兩岸是青山,滿山是紅葉,水呀,在地東流。
當暮色降臨,我醒來了,才知道人已遠去,
而這時候,滿天風雨,只有我一個人的身影獨自離開了那西樓。
注釋
勞歌:本指在勞勞亭送客時唱的歌,泛指送別歌。勞勞亭,在今南京市南面,李白詩有“天下傷心處,勞勞送客亭”。
水急流:暗指行舟遠去,與“日暮酒醒”、“滿天風雨”共同渲染無限別意。
西樓即指送別的 謝亭 ,古代詩詞中“南浦 ”、“西樓”都常指送別之處。