1.【《西江月夜行黃沙道中》的意思越簡潔越好,不過要正確啊.快哦.】
翻譯:月兒出來驚動了樹枝上的鵲兒,輕輕吹拂的夜風中不時送來陣陣蟬鳴.稻花飄香沁人心脾,駐足聆聽那一片蛙聲,好似在為人們的豐收而歡唱著…… 你看,天邊還偶爾看得見七八顆星星,轉眼山前便灑落了兩三點雨.大雨將至,趕緊避雨,可一向熟悉的茅店竟找不到了,跑到溪頭轉彎處,茅店不就在眼前么?賞析:辛棄疾不認為封建社會的農村只有冬天,沒有春天;只有災荒,沒有豐年,農民只是在饑寒中哭泣而沒有歡樂和希望.不,苦惱人也有笑.辛棄疾是反對消極頹廢的,他的內心充滿正氣、豪氣和銳氣,因此,他的田園詞里充滿春色、光明和希望,雖也有反映“嘆息頻年廩未高”的憂愁,但側重反映了“稻花香里說豐年”的豐收歡樂. 這首詞的下片,寫詞人夜行遇雨,忙亂之中,一時竟找不到那所熟悉的茅店避雨.這本是很不愉快的事.但是,在字里行間,我們卻明明看到、聽到詞人一邊在抹著臉上的雨水,一邊在開懷大笑.農民都沉浸在豐收的喜悅之中,他也沉浸在豐收的喜悅之中,兩三點雨怎么能打掉他的滿心喜悅呢?詞人對農村、農民的感情,是那些浪跡于“綺筵公子”、“繡幌佳人”之中的詞人們所望塵莫及的.。
2.西江月夜行黃沙道中的翻譯 簡潔
作者: 辛棄疾
西江月·夜行黃沙道中
明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。
稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。
七八個星天外,兩三點雨山前。
舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。
(翻譯)天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲.清涼的晚風仿佛吹來了遠處的蟬叫聲.在稻谷的香氣里,人們談論著豐收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲.天空中輕云漂浮,閃爍的星星時隱時現,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,人急從小橋過溪想要躲雨.往日,土地廟附近樹林旁的茅屋小店哪里去了?拐了彎,茅店忽然出現在我的眼前。
摘自《百度·》
3.西江月
1 黃沙:江西省上饒縣黃沙嶺鄉黃沙村。黃沙道:指的就是從該村的茅店到大屋村的黃沙嶺之間約20公里的鄉村道路,南宋時是一條直通上饒古城的比較繁華的官道,東到上饒,西通江西省鉛(音:鹽)山縣。
2“明月”句:蘇軾《次韻蔣穎叔》詩:“明月驚鵲未安枝。”
3別枝:斜枝。
4社林:土地廟附近的樹林。社,土地神廟。古時,村有社樹,為祀神處,故曰社林。
5見:同“現”。
6 西江月:詞牌名。
7 別枝驚鵲:驚動喜鵲飛離樹枝。
意思:明亮的月光驚起了正在棲息的鳥鵲,它們離開枝頭飛走了。在清風吹拂的深夜,蟬兒叫個不停。稻花香里,一片蛙聲,好像是在訴說好年成。不一會,烏云遮住 了月亮。只有遠方的天邊還有七八顆星星在閃爍,山前竟然落下幾點雨。行人著慌了:那土地廟樹叢旁邊過去明明有個茅店可以避雨,現在怎么不見了?他從小橋過溪,拐了個彎,茅店就出現在他的眼前。
希望我的回答能幫上你LZ,交個朋友吧!我六年級,也學過(準確點式剛學過不久,現在學完了整本書)以后有問題可以問我哦!
我也是班里的高材生,更更準確得說是全班第一!不是自夸哦~
希望采納我哦!(*^__^*) 嘻嘻……
4.西江月.夜行黃沙道中的詩意簡便
【詩意簡析】
詞的上片以鳥驚、蟬鳴、蛙噪這些山村夏夜特有的音響,把黃沙道寫得生機勃勃,頗不寂寞;詞的下片以輕 云小雨,天氣的突然變化,和舊游之地的突然發現,表現夜行鄉間的輕松和饒有興趣。上下片都寫的情真 景真,筆調輕快,是一支醉人的鄉間夜行曲。
附:西江月
夜行黃沙道中
辛棄疾
明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。
七八個星天外,兩三點雨山前,舊時茆店社林邊,路轉溪橋忽見。
【大意】
明亮的月光驚起了正在棲息的鳥鵲,它們離開枝頭飛走了。在清風吹拂的深夜,蟬兒叫個不停。稻花香里,一片蛙聲,好像是在訴說好年成。不一會,烏云遮住 了月亮。只有遠方的天邊還有七八顆星星在閃爍,山 前竟然落下幾點雨。行人著慌了:那土地廟樹叢旁邊過去明明有個茅店可以避雨,現在怎么不見了?他從小橋過溪,拐了個彎,茅店就出現在他的眼前。
【注釋】
①這首詞寫的是作者在山鄉夜行中所見所聞。明月清風,驚鵲鳴蟬,稻香蛙聲,溪流小橋,構成了江南山鄉夏夜一幅優美動人的畫面。而貫徹全篇的卻是對大自然的熱愛和豐收的喜悅。作者善于抓住夏夜山鄉的特點,又理解農民對豐收的熱望,加上筆調輕快,語言優美,音節和諧,使人讀了這首詞仿佛臨其境,馀味無窮。
②《西江月》:唐玄宗時教坊曲名,后用為詞調。
③黃沙:黃沙嶺,在信州上饒之西,作者閑居帶 湖時,常常往來經過此嶺。
④別枝:旁枝。
⑤舊時茆店:過去很熟悉的那一所茅草店。
⑥社:土地廟。社林:土地廟周圍的樹林。
5.西江月 夜行黃沙道中的意思 20字
《西江月·夜行黃沙道中》主要是描寫了黃沙嶺的夜景:明月清風,疏星稀雨,鵲驚蟬鳴,稻花飄香,蛙聲一片。
《西江月·夜行黃沙道中》是宋代詞人辛棄疾貶官閑居江西時創作的一首吟詠田園風光的詞,原文如下:
西江月·夜行黃沙道中
作者:辛棄疾
朝代:南宋
明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。
七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。
白話譯文:
天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風仿佛吹來了遠處的蟬叫聲。在稻谷的香氣里,人們談論著豐收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在說著豐收年。
天空中輕云漂浮,閃爍的星星時隱時現,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,我地從小橋過溪想要躲雨。往日,土地廟附近樹林旁的茅屋小店哪里去了?拐了個彎,茅店忽然出現在眼前。
擴展資料:
此詞中所說的黃沙嶺在上饒縣西四十里,嶺高約十五丈,深而敞豁,可容百人。下有兩泉,水自石中流出,可溉田十余畝。這一帶不僅風景優美,也是農田水利較好的地區。
辛棄疾在上饒期間,經常來此游覽,他描寫這一帶風景的詞,現存約五首,即:《生查子·獨游西巖》二首、《浣溪沙·黃沙嶺》一首,《鷓鴣天·黃沙道中即事》一首,以及這首《西江月·夜行黃沙道中》。
參考資料來源:百度百科-西江月·夜行黃沙道中
轉載請注明出處華閱文章網 » 西江月夜行橫沙道中的意思簡短