1.文言文《張釋之執法》的翻譯是什么
文言文《張釋之執法》的翻譯是:
廷尉張釋之,是堵陽人,字季。和他的哥哥仲生活在一起。由于家中資財多而作了騎郎,侍奉漢文帝,十年內得不到升遷,默默無名。張釋之說:“長時間的做郎官,耗減了哥哥的資財,使人不安。”想要辭職回家。中郎將袁盎知道他德才兼備,惋惜他的離去。就請求漢文帝調補他做謁者。張釋之朝見文帝后,就趨前陳說利國利民的大計方針,文帝說:“說些接近現實生活的事,不要高談闊論,說的應該現在就能實施。”于是,張釋之又談起秦漢之際的事,談了很長時間關于秦朝滅亡和漢朝興盛的原因。文帝很贊賞他,就任命他做了謁者仆射。
《張釋之執法》原文:
第一段
張廷尉釋之者,堵陽人也,字季①。有兄仲同居②。以訾為騎郎③,事漢文帝,十歲不得調④,無所知名。釋之曰:“久宦減仲之產,不遂⑤。”欲自免歸⑥。中郎將袁盎知其賢,惜其去,乃請徙釋之補謁者⑦。釋之既朝畢,因前言便宜事⑧。文帝曰:“卑之⑨,毋甚高論,令今可施行也。”于是釋之言秦漢之閑事⑩,秦所以失而漢所以興者久之。文帝稱善,乃拜釋之為謁者仆射?。
2.《高中文言文張釋之閱讀答案及譯文》古詩原文及翻譯
作者:張釋之張釋之,字季,南陽堵陽人也。
中郎將袁盎知其賢,乃請徙釋之謁者仆射。釋之既朝畢,因前言便宜事。
文帝曰:“毋甚高論,令今可行也。”于是釋之言秦漢之間事,秦所以失,漢所以興者。
文帝稱善。?從行。
上登虎圈?①,問上林尉禽獸簿,十余問,尉左右視,盡不能對,虎圈嗇夫從旁代尉對上所問禽獸簿甚悉。文帝曰:“吏不當如此邪!尉無賴!”詔釋之拜嗇夫為上林令。
釋之前曰:“今陛下以嗇夫口辯而超遷之,臣恐天下隨風靡,爭口辯?②,亡其實。”文帝曰:“善。”
乃止。 ?頃之,太子與梁王共車入朝,不下司馬門?③,于是釋之追止太子、梁王,毋入殿門。
遂劾不下公門,不敬。薄太后聞之,使使承詔赦太子、梁王,然后得入。
文帝由是奇釋之,拜為中大夫。從行至霸陵?④。
上謂群臣曰:“嗟乎!以北山石為槨,用絮陳漆其間,豈可動哉!”左右皆曰:“善。 ”釋之前曰:“使其中有可欲,雖錮南山猶有隙;使其中亡可欲,雖亡石槨,又何有戚焉?”文帝稱善。
拜釋之為廷尉。?上行出中渭橋,有一人從橋下走,乘輿馬驚。
于是,使騎捕之屬廷尉。釋之治問。
曰:“聞蹕?⑤,匿橋下。久,以為行過。”
釋之奏曰:“此人犯蹕,當罰金。 ”上怒曰:“此人親驚吾馬,固不敗我乎?而廷尉乃當之罰金!”釋之曰:“法者,天子所與天下公共也。
今法如是;更重之,是法不信于民也。民安所錯其手足?”唯陛下察之。
上良久曰:“廷尉當是也。”其后,人有盜高廟座前玉環,得。
文帝怒,下廷尉治。按盜宗廟服御物者為奏,當棄市。
上大怒曰:“人亡道,乃盜先帝器,吾屬廷尉者,欲致之族,而君以法奏之,非吾所以共承宗廟意也。”釋之免冠頓首謝曰:“法如是足也。
今盜宗廟器而族之,假令愚民取長陵一土,陛下且何以加其法乎?”文帝與太后言之,乃許廷尉當。?文帝崩,景帝立,釋之恐。
稱疾欲免去,懼大誅;欲見謝?⑥,則未知何如。卒見謝,景帝不過也。
釋之事景帝歲余,年老病卒。?太史公曰:張季之言長者,守法不阿意。
《語》曰:“不知其人,視其友。”張季之所稱誦,可著廊廟。
《書》曰:“不偏不黨,王道蕩蕩;不黨不偏,王道便便。”張季近之矣。
?注:①虎圈:養虎的牢檻。②口辯:能言善辯。
③司馬門:漢代宮廷的外門。當時的宮衛條令規定:出入司馬門必須下車,違者“罰金四兩”。
④霸陵:漢文帝為自己修造的陵墓。⑤聞蹕:聽到警蹕的傳呼。
天子出行,沿途要警戒清道,禁止他人通行。 ⑥見謝:見帝而謝罪。
1.對下列各句中加點的詞語的解釋,正確的一項是( )?A.乃請徙釋之謁者仆射 徙:遷徙,貶職?B.因前言便宜事 便宜:廉價?C.而廷尉乃當之罰金 當:判決?D.卒見謝,景帝不過 不過:不原諒?2.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法相同的一組是( )??A。 今陛下以嗇夫口辯而超遷之?藺相如徒以口舌為勞,而位居我上B。
是法不信于民也?得雙石于潭上,扣而聆之?C 。人亡道,乃盜先帝器?以其乃華山之陽名之也D。
陛下且何以加其法乎?且臣少仕偽朝,歷職郎署?。
3.張釋之不畏權勢全文翻譯
張釋之不畏權勢
張釋之,字季,南陽堵陽人也。中郎將袁盎知其賢,乃請徙釋之謁者仆射。釋之既朝畢,因前言便宜事。文帝曰:“毋甚高論,令今可行也。”于是釋之言秦漢之間事,秦所以失,漢所以興者。文帝稱善。?
從行。上登虎圈,問上林尉禽獸簿,十余問,尉左右視,盡不能對,虎圈嗇夫從旁代尉對上所問禽獸簿甚悉。文帝曰:“吏不當如此邪!尉無賴!”詔釋之拜嗇夫為上林令。釋之前曰:“今陛下以嗇夫口辯而超遷之,臣恐天下隨風靡,爭口辯,亡其實。”文帝曰:“善。”乃止。頃之,太子與梁王共車入朝,不下司馬門,于是釋之追止太子、梁王,毋入殿門。遂劾不下公門,不敬。薄太后聞之,使使承詔赦太子、梁王,然后得入。文帝由是奇釋之,拜為中大夫。從行至霸陵。上謂群臣曰:“嗟乎!以北山石為槨,用絮陳漆其間,豈可動哉!”左右皆曰:“善。”釋之前曰:“使其中有可欲,雖錮南山猶有隙;使其中亡可欲,雖亡石槨,又何有戚焉?”文帝稱善。拜釋之為廷尉。?
上行出中渭橋,有一人從橋下走,乘輿馬驚。于是,使騎捕之屬廷尉。釋之治問。曰:“聞蹕,匿橋下。久,以為行過。”釋之奏曰:“此人犯蹕,當罰金。”上怒曰:“此人親驚吾馬,固不敗我乎?而廷尉乃當之罰金!”釋之曰:“法者,天子所與天下公共也。今法如是;更重之,是法不信于民也。民安所錯其手足?唯陛下察之。”上良久曰:“廷尉當是也。”其后,人有盜高廟座前玉環,得。文帝怒,下廷尉治。按盜宗廟服御物者為奏,當棄市。上大怒曰:“人亡道,乃盜先帝器,吾屬廷尉者,欲致之族,而君以法奏之,非吾所以共承宗廟意也。”釋之免冠頓首謝曰:“法如是足也。今盜宗廟器而族之,假令愚民取長陵一土,陛下且何以加其法乎?”文帝與太后言之,乃許廷尉當。?
文帝崩,景帝立,釋之恐。稱疾欲免去,懼大誅;欲見謝,則未知何如。卒見謝,景帝不過也。釋之事景帝歲余,年老病卒。?
太史公曰:張季之言長者,守法不阿意。《語》曰:“不知其人,視其友。”張季之所稱誦,可著廊廟。《書》曰:“不偏不黨,王道蕩蕩;不黨不偏,王道便便。”張季近之矣。?
(譯文)張釋之,字季,南陽堵陽人啊。中郎將袁盎知道他賢能,于是請求遷移釋放的謁者仆射。他已經朝結束,通過前面的話就應該事。文帝說:“不要高談闊論,他現在可以走了。”于是釋放了他說秦、漢之間的事,秦朝滅亡,漢朝興盛的原因。文帝稱贊。?
從行為。上登上虎圈,問上林尉禽獸登記,十幾個問題,上尉身邊看,都不能回答,虎圈嗇夫從旁代上林尉回答上問題禽獸登記非常熟悉。文帝說:“官吏不應當這樣嗎!尉無賴!”下詔釋放的任命嗇夫為上林令。釋放的前說:“現在陛下任命嗇夫能言善辯而越級升遷的,我擔心天下順著風吹,爭辯論,死亡事實。”文帝說:“好。”于是停止。不久他,太子和梁王同車入朝,不下司馬門,于是釋放了他追回太子、梁王,不要進入殿門。于是彈劾不下公門,不敬。薄太后聽到的,使承詔赦免太子、梁王,然后到。文帝因此很放的,任命他為中大夫。從走到霸陵。太宗對大臣們說:“唉!以北山石為槨,用棉花陳漆其間,怎么能改變呢!“左右的人都說:“好。”釋放的前說:“讓他們中有可能要,雖然禁錮南山還是有矛盾;使他們中沒有可以想,雖然沒有石槨,又有什么憂慮呢?”文帝稱贊。任命他為廷尉。?
皇上出行中渭橋,有一人從橋下走,乘車馬受驚。在這,讓騎兵逮捕交給廷尉的。釋放的管理問題。說:“聽說暫住,躲在橋下。長期,認為路過。”釋放的上奏說:“這些人冒犯皇帝,該罰金。”上生氣地說:“這人驚了我的馬,說不定我嗎?而廷尉就判他罰金!”解釋說:“法的,天子和天下人共有的。現在的法律是這樣;更重要的,這個方法不能取信于民。老百姓哪里安放自己的手腳?希望陛下明察的。”上很久,說:“廷尉的判決是對的。”以后,有人偷盜高廟座位前的玉環,得到。文帝發怒,交付廷尉審理。按偷盜宗廟服飾的是演奏,當棄市。皇上大怒,說:“人死道,于是盜先帝器,我屬于廷尉的,想要達到的家族,而你用法律上的,不是我恭奉宗廟的本意啊。”釋放的免冠叩頭謝罪說:“法律是這樣夠了。現在偷盜宗廟器物而家族的,假如我民取長陵一土,陛下將怎樣加的方法嗎?文皇帝和太后的話”,于是同意了廷尉的判決。?
文帝去世,景帝即位,釋放的恐懼。自稱有病想免去,害怕大殺;想看到謝,就是不知道怎么樣。終于見到謝,景帝不超過了。釋放的事景帝一年多,年老病逝。?
太史公說:張釋之談論長者,執法不阿諛。《論語》說:“我不知道他的人,看他的朋友。”張季的所稱誦,可以在決策。《尚書》上說:“不偏不黨,王道蕩蕩;不黨不偏,王道就方便。”張季接近了。?
《百度文言文翻譯》
4.張釋之執法 翻譯
之后漢文帝就任命張釋之擔任廷尉,漢文帝經過中渭橋,有一個人從橋下跑出,文帝坐車所駕的馬受到驚嚇。于是(文帝)派騎兵逮捕(他),把這件事交給廷尉衙門處置。張釋之查問(這件事)。那人說從外縣來,聽到蹕藏在橋底下。過了很久,以為車駕已經走過了,就出來,看到文帝乘坐的車馬,就立即逃走罷了。
廷尉奏明判罰,一個人冒犯蹕,判他罰款。文帝憤怒地說:“這個人明明驚嚇到我的馬,幸虧我的馬溫柔和順,換了別的馬,難道不會使車壞而傷害到我嗎!但是廷尉才判他罰款!”張釋之說:“律法是天子和天下的百姓共同遵守的。如今律法(就)這樣,(如果)改變它(來)重罰他,這律法將不被百姓所信任了。
況且當時如果皇上立即下令誅殺他也就罷了。如今既然已經交給廷尉(處理),廷尉是最好的執法官,應當公平執法,一旦有偏頗,天下使用法律(就會)隨他或輕或重,百姓豈不會手足無措?只有(希望)陛下明察這事!”過了很久,文帝說:“廷尉判罪是正確的。”
原文:
張釋之執法--西漢司馬遷
其后拜釋之為廷尉,上行出中渭橋,有一人從橋下走出,乘輿馬驚。于是使騎捕,屬之廷尉。釋之治問。曰:“縣人來,聞蹕,匿橋下。久之,以為行已過,即出,見乘輿車騎,即走耳。”廷尉奏當,一人犯蹕,當罰金。
文帝怒曰:“此人親驚吾馬,吾馬賴柔和,令他馬,固不敗傷我乎?而廷尉乃當之罰金!”釋之曰:“法者,天子所與天下公共也。今法如是,更重之,是法不信于民也。且方其時,上使誅之則已。今已下廷尉,廷尉,天下之平也,一傾,天下用法皆為之輕重,民安所措其手足?唯陛下察之。”上良久曰:“廷尉當是也。”
擴展資料:
張釋之執法出自《史記卷一百二 張釋之馮唐列傳第四十二》。
作品賞析:
張釋之、馮唐都是漢文帝時杰出之士。他們不僅有真知灼見,而且敢于堅持正確意見,批評最高統治者,這些都是令人折節佩服的。司馬遷對他們充滿景仰之情,才由衷地稱許他們的言論是“有味哉!有味哉!”。在這篇文章中,作者重點是寫張釋之、馮唐,但也一筆關涉兩面,他們兩人所以能顯示出自己品格的卓異,是因為他們遇到了“從諫如流”的漢文帝。
漢景帝時,張釋之由于景帝銜恨在心,“猶尚以前過也”,丟了官職,只能作個徒有其名的淮南王相。而馮唐也被任命作了楚相,甚至最后連這樣的職位都保不住。作者昭示他們的坎坷際遇,是對封建政治的控訴。文末,司馬遷引用《尚書》之語稱贊張、馮是“不偏不黨”,“不黨不偏”。景帝疏遠賢者,不正是亦黨亦偏的表現嗎?作者對封建政治的批判之意是極明顯的。
該傳在寫作上也能體現司馬遷的風格,在樸實的敘寫中,蘊蓄著作者強烈的愛憎之情。一些細節之處也能作栩栩如生的描寫,特別是一些人物的對話,更能使傳文有著強烈的文學性,顯示其獨有的性格特征,如對張、馮二人的犯顏直諫和漢文帝的勇于納諫,都作了生動形象的描繪。
參考資料來源:百度百科-張釋之馮唐列傳
百度百科-張釋之執法
5.張釋之斷案 翻譯
翻譯
一次,張釋之跟隨漢文帝出行,登臨虎圈,漢文帝詢問書冊上登記的各種禽獸的情況,問了十幾個問題,上林尉只能東瞧西看,全都不能回答。看管虎圈的嗇夫從旁代上林尉回答了皇帝提出的問題,答得極周全。想借此顯示自己回答問題有如聲響回應而且無法問倒。漢文帝說:“做官吏不該像這樣嗎?上林尉不可依靠。”于是命令張釋之讓嗇夫做上林令。張釋之過了一會兒才上前說:“陛下認為絳侯周勃是怎樣的人呢?”文帝說:“是長者啊!”又再一次問:“東陽侯張相如是怎樣的人呢?”文帝再一次回答說:“是個長者。”張釋之說:“絳侯與東陽侯都被稱為長者,可這兩個人議論事情時都不善于言談,現在這樣做,難道讓人們去效法這個喋喋不休伶牙俐齒的嗇夫嗎?秦代由于重用了舞文弄法的官吏,所以官吏們爭著以辦事迅急苛刻督責為高,然而這樣做的流弊在于徒然具有官樣文書的表面形式,而沒有憐憫同情的實質。因為這個緣故,秦君聽不到自己的過失,國勢日衰,到秦二世時,秦國也就土崩瓦解了。現在陛下因為嗇夫伶牙俐齒就越級提拔他,我想恐怕天下人都會追隨這種風氣,爭相施展口舌之能而不求實際。況且在下位的人被在上的人感化,快得猶如影之隨形聲之回應一樣,陛下做任何事情都不可不審慎啊!”文帝說:“好吧!”于是,取消原來的打算,不再任命嗇夫為上林令。
6.《張釋之列傳》的原文
張釋之,西漢堵陽人,西漢法學家。
文帝時,升任廷尉,嚴于執法,當皇帝的詔令與法律發生抵觸時,仍能執意守法,以執法公正不阿聞名。時人稱贊“張釋之為廷尉,天下無冤民”。
景帝時,因張釋之曾彈劾時為太子的景帝“過司馬門不下車”,將釋之謫為淮南國的國相。
另外,您所說《張釋之列傳》,應該出自《史記》,全名為《史記。張釋之馮唐列傳》。現摘錄張釋之列傳如下:
《史記。張釋之馮唐列傳》之張釋之:
張廷尉釋之者,堵陽人也,字季。有兄仲同居。以訾為騎郎,事孝文帝,十歲不得調,無所知名。釋之曰:“久宦減仲之
產,不遂。”欲自免歸。中郎將袁盎知其賢,惜其去,乃請徙釋之補謁者。釋之既朝畢,因前言便宜事。文帝曰:“卑之,毋甚高論,令今可施行也。”於是釋之言
秦漢之間事,秦所以失而漢所以興者久之。文帝稱善,乃拜釋之為謁者仆射。
釋之從行,登虎圈。上問上林尉諸禽獸簿,十余問,尉左右視,盡不能對。虎圈嗇夫從旁代尉對上所問禽獸簿甚悉,欲以觀
其能口對響應無窮者。文帝曰:“吏不當若是邪?尉無賴!”乃詔釋之拜嗇夫為上林令。釋之久之前曰:“陛下以絳侯周勃何如人也?”上曰:“長者也。”又復
問:“東陽侯張相如何如人也?”上復曰:“長者。”釋之曰:“夫絳侯、東陽侯稱為長者,此兩人言事曾不能出口,豈斅此嗇夫諜諜利口捷給哉!且秦以任刀筆之
吏,吏爭以亟疾苛察相高,然其敝徒文具耳,無惻隱之實。以故不聞其過,陵遲而至於二世,天下土崩。今陛下以嗇夫口辯而超遷之,臣恐天下隨風靡靡,爭為口辯
而無其實。且下之化上疾於景響,舉錯不可不審也。”文帝曰:“善。”乃止不拜嗇夫。
上就車,召釋之參乘,徐行,問釋之秦之敝。具以質言。至宮,上拜釋之為公車令。
頃之,太子與梁王共車入朝,不下司馬門,於是釋之追止太子、梁王無得入殿門。遂劾不下公門不敬,奏之。薄太后聞之,文帝免冠謝曰:“教兒子不謹。”薄太后乃使使承詔赦太子、梁王,然后得入。文帝由是奇釋之,拜為中大夫。
頃之,至中郎將。從行至霸陵,居北臨廁。是時慎夫人從,上指示慎夫人新豐道,曰:“此走邯鄲道也。”使慎夫人鼓瑟,
上自倚瑟而歌,意慘凄悲懷,顧謂群臣曰:“嗟乎!以北山石為槨,用纻絮斫陳,蕠漆其間,豈可動哉!”左右皆曰:“善。”釋之前進曰:“使其中有可欲者,雖
錮南山猶有郄;使其中無可欲者,雖無石槨,又何戚焉!”文帝稱善。其后拜釋之為廷尉。
頃之,上行出中渭橋,有一人從穚下走出,乘輿馬驚。於是使騎捕,屬之廷尉。釋之治問。曰:“縣人來,聞蹕,匿橋下。
久之,以為行已過,即出,見乘輿車騎,即走耳。”廷尉奏當,一人犯蹕,當罰金。文帝怒曰:“此人親驚吾馬,吾馬賴柔和,令他馬,固不敗傷我乎?而廷尉乃當
之罰金!”釋之曰:“法者天子所與天下公共也。今法如此而更重之,是法不信於民也。且方其時,上使立誅之則已。今既下廷尉,廷尉,天下之平也,一傾而天下
用法皆為輕重,民安所措其手足?唯陛下察之。”良久,上曰:“廷尉當是也。”
其后有人盜高廟坐前玉環,捕得,文帝怒,下廷尉治。釋之案律盜宗廟服御物者為奏,奏當棄市。上大怒曰:“人之無道,
乃盜先帝廟器,吾屬廷尉者,欲致之族,而君以法奏之,非吾所以共承宗廟意也。”釋之免冠頓首謝曰:“法如是足也。且罪等,然以逆順為差。今盜宗廟器而族
之,有如萬分之一,假令愚民取長陵一抔土,陛下何以加其法乎?”久之,文帝與太后言之,乃許廷尉當。是時,中尉條侯周亞夫與梁相山都侯王恬開見釋之持議
平,乃結為親友。張廷尉由此天下稱之。
后文帝崩,景帝立,釋之恐,稱病。欲免去,懼大誅至;欲見謝,則未知何如。用王生計,卒見謝,景帝不過也。
王生者,善為黃老言,處士也。嘗召居廷中,三公九卿盡會立,王生老人,曰“吾穇解”,顧謂張廷尉:“為我結穇!”釋
之跪而結之。既已,人或謂王生曰:“獨柰何廷辱張廷尉,使跪結穇?”王生曰:“吾老且賤,自度終無益於張廷尉。張廷尉方今天下名臣,吾故聊辱廷尉,使跪結
穇,欲以重之。”諸公聞之,賢王生而重張廷尉。
張廷尉事景帝歲余,為淮南王相,猶尚以?過也。久之,釋之卒。其子曰張摯,字長公,官至大夫,免。以不能取容當世,故終身不仕
7.張釋之不畏權勢全文翻譯
張釋之是南陽堵陽人。
漢文帝時,以貲選為郎,累遷公車令、中郎將,后任廷尉。廷尉是封建皇朝中專門主管司法審判的最高官吏。
據史料記載,漢朝時期大多數廷尉辦案時,都是專看皇帝的言行臉色行事的,法律則擱置一邊。武帝時,廷尉張湯就是一個典型的例子。
《史記·酷吏列傳》說:“湯決大獄……所治即上意所欲罪,予監史深禍者;即上意所欲釋,予監史輕平者。”這就是說,在斷案時唯皇帝之命是從。
皇帝欲加罪者,他必定嚴判;而皇帝欲釋放者,他則想方設法,絞盡腦汁,予以寬免。后來,杜周為廷尉,一切效仿張湯,專門對皇帝察言觀色,唯王命是從。
《史記·酷吏列傳》指出:“上所欲擠者,因而陷之;上所欲釋者,久系待問而微見其冤狀。”有人責問杜周:“君為天子決平,不循三尺法,專以人主意旨為獄。
獄者固如是乎?”杜周則厚顏無恥地回答道:“三尺安在哉?前主所是著為律,后主所是疏為令,當時為是,何古之法乎?”這充分說明,皇帝的個人意志就是具有最高效力的法律。即使公布于天下的成文法或非成文法,也都必須置于皇帝的詔令之下,這是封建君主專制制度法律的一個鮮明特征。
在這樣的歷史條件下,張釋之敢于公然違背君命,剛正不阿,不畏權勢,堅持依法斷案,這對于一個封建君主專制制度下的司法官吏,不能不說是一個難能可貴的典范。張釋之(生卒年月不詳),字季,漢族,堵陽(今河南南陽方城)人,西漢法學家,法官。
當皇帝的詔令與法律發生抵觸時,仍能執意守法,以執法公正不阿聞名。時人稱贊“張釋之為廷尉,天下無冤民”。
漢景帝即位后,因張釋之曾彈劾時為太子的景帝“過司馬門不下車”,將釋之謫為淮南國的國相。