1.要8首簡單的英語小詩
Thoughts in the Silent Night --- Li Bai Beside my bed a pool of light--- Is it hoarfrost on the ground? I lift my eyes and see the moon, I bend my head and think of home. 靜 夜 思 - 李 白 床 前 明 月 光 , 疑 是 地 上 霜 。
舉 頭 望 明 月 , 低 頭 思 故 鄉 。 In the Rainy Season of Spring --- Du Mu It drizeles endlessly during the rainy season in spring, Travellers along the road look gloomy and miserable. When I ask a shepherd boy where I can find a tavern, He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms. 清 明 --- 杜 牧 清明時節雨紛紛, 路上行人欲斷魂。
借問酒家何處有, 牧童遙指杏花村。 The Gully of Twittering Birds --- Wang Wei Idly I watch the cassia petals fall; Silent the night and empty the spring hills; The rising moon startles the mountain birds; Which twitter fitfully in the spring gully. 鳥 鳴 澗 --- 王 維 人 閑 桂 花 落, 夜 靜 春 山 空。
月 出 驚 山 鳥, 時 鳴 春 澗 中。 Bed in Summer Robert Louis Stevenson In winter I get up at night And dress by yellow candle-light. In summer, quite the other way, I have to go to bed by day. I have to go to bed and see The birds still hopping on the tree, Or hear the grown-up people's feet Still going past me in the street. And does it seem hard to you, When all the sky is clear and blue, And I should like so much to play, To have to go to bed by day? 夏之眠 冬日里我夜里起床, 借著昏黃的燭光穿衣裳。
夏日里可不一樣, 我不得不白日里就睡覺上床。 小鳥兒仍在樹上蹦蹦跳跳, 大人們的腳步聲 還在大街上回響, 我卻得早早睡覺上床。
天空還是那么蔚藍,明亮, 我多么想嬉戲,玩耍, 你是否覺得 這時候就睡覺難入夢鄉? Morning I love to wake to each new day, And brush my dreams Of night away, And look out through my window wide To see what weather is outside, And wonder what exciting thing This shining, un-used day Will bring. 清 晨 我喜歡醒來迎接每一個清晨, 輕松抖落一夜的夢塵, 從窗口向外眺望遠處, 廣茅的天地是否晴空無云, 想象何等激動人心的事 這燦爛嶄新的一天將獻呈。 A Grain of Sand 一粒沙子 William Blake/威廉.布萊克 To see a world in a grain of sand, And a heaven in a wild fllower, Hold infinity in the palm of your hand, And eternity in an hour. 從一粒沙子看到一個世界, 從一朵野花看到一個天堂, 把握在你手心里的就是無限, 永恒也就消融于一個時辰。
Wait Music is going on Missing is up and down The rain is heavy The light is weak The gril in bed Crowed her body into a little bud For its water has lost Will the guy be back How long will the wait be spread I will be whose Who will be mine 音樂正在播放 思念隨之蕩漾 大雨磅砣 燈光昏黃 女孩在床上 蜷縮成一個花蕾 因為花蕾失去了水 那個男人還會回來嗎 等待還需多久 我將屬于誰 誰又將屬于我。
2.要8首簡單的英語小詩
Thoughts in the Silent Night --- Li Bai Beside my bed a pool of light--- Is it hoarfrost on the ground? I lift my eyes and see the moon, I bend my head and think of home. 靜 夜 思 - 李 白 床 前 明 月 光 , 疑 是 地 上 霜 。
舉 頭 望 明 月 , 低 頭 思 故 鄉 。 In the Rainy Season of Spring --- Du Mu It drizeles endlessly during the rainy season in spring, Travellers along the road look gloomy and miserable. When I ask a shepherd boy where I can find a tavern, He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms. 清 明 --- 杜 牧 清明時節雨紛紛, 路上行人欲斷魂。
借問酒家何處有, 牧童遙指杏花村。 The Gully of Twittering Birds --- Wang Wei Idly I watch the cassia petals fall; Silent the night and empty the spring hills; The rising moon startles the mountain birds; Which twitter fitfully in the spring gully. 鳥 鳴 澗 --- 王 維 人 閑 桂 花 落, 夜 靜 春 山 空。
月 出 驚 山 鳥, 時 鳴 春 澗 中。 Bed in Summer Robert Louis Stevenson In winter I get up at night And dress by yellow candle-light. In summer, quite the other way, I have to go to bed by day. I have to go to bed and see The birds still hopping on the tree, Or hear the grown-up people's feet Still going past me in the street. And does it seem hard to you, When all the sky is clear and blue, And I should like so much to play, To have to go to bed by day? 夏之眠 冬日里我夜里起床, 借著昏黃的燭光穿衣裳。
夏日里可不一樣, 我不得不白日里就睡覺上床。 小鳥兒仍在樹上蹦蹦跳跳, 大人們的腳步聲 還在大街上回響, 我卻得早早睡覺上床。
天空還是那么蔚藍,明亮, 我多么想嬉戲,玩耍, 你是否覺得 這時候就睡覺難入夢鄉?Morning I love to wake to each new day, And brush my dreams Of night away, And look out through my window wide To see what weather is outside, And wonder what exciting thing This shining, un-used day Will bring. 清 晨 我喜歡醒來迎接每一個清晨, 輕松抖落一夜的夢塵, 從窗口向外眺望遠處, 廣茅的天地是否晴空無云, 想象何等激動人心的事 這燦爛嶄新的一天將獻呈。A Grain of Sand 一粒沙子 William Blake/威廉.布萊克 To see a world in a grain of sand, And a heaven in a wild fllower, Hold infinity in the palm of your hand, And eternity in an hour. 從一粒沙子看到一個世界, 從一朵野花看到一個天堂, 把握在你手心里的就是無限, 永恒也就消融于一個時辰。
Wait Music is going on Missing is up and down The rain is heavy The light is weak The gril in bed Crowed her body into a little bud For its water has lost Will the guy be back How long will the wait be spread I will be whose Who will be mine 音樂正在播放 思念隨之蕩漾 大雨磅砣 燈光昏黃 女孩在床上 蜷縮成一個花蕾 因為花蕾失去了水 那個男人還會回來嗎 等待還需多久 我將屬于誰 誰又將屬于我。
3.英文小詩,短一些
The Walk
散步
Thomas Hardy
托馬斯*哈代
You did not walk with me
Of late to the hill-top tree
By the gated ways.
As in earlier days;
You were weak and lame,
So you never came,
And I went alone, and I did not mind,
Not thinking of you as left behind.
你近來沒有同我一起散步,
走到在山頂生長的那顆樹,
沿著長廊似的小道,
像過去的暮暮朝朝;
你身體孱弱行走不便,
不能和我一同上路,
我獨自前往,但我毫不介意,
因為并未覺得你被拋在家里。
Just in the former way;
Surveyed around
The familiar ground
By myself again:
What difference, then?
Only that underlying sense
Of the look of a room on returning thence.
今天我又一次登上小山,
登臨的方式沒什么改變;
放眼把四周環顧,
景致我依舊諳熟。
仍無人結伴同行:
可是有什么不同?
唯有回家時看到屋子空蕩,
內心隱約涌起的寂寞惆悵。
4.英語小詩(簡單)
*經典英文小詩 To see a world in a grain of sand, 一粒沙里閱世界 And a heaven in a wild flower, 一朵花中覓天堂 Hold infinity in the palm of your hand, 無窮盡在掌心中 And eternity in an hour. 永恒不過一刻鐘 *小詩 If you were a teardrop;In my eye, For fear of losing you,I would never cry. And if the golden sun,Should cease to shine its light, Just one smile from you,Would make my whole world bright. 如果你是我眼里的一滴淚,為了不失去你,我將永不哭泣;如果金色的陽光停止了它耀眼的光芒,你的一個微笑,將照亮我的整個世界。
*英語小詩--勵志英文詩 Never give up, Never lose hope. Always have faith, It allows you to cope. Trying times will pass, As they always do. Just have patience, Your dreams will come true. So put on a smile, You'll live through your pain. Know it will pass, And strength you will gain 永不放棄 , 永不心灰意冷 。 永存信念 , 它會使你應付自如 。
難捱的時光終將過去 , 一如既往 。 只要有耐心 , 夢想就會成真 。
露出微笑 , 你會走出痛苦 。 相信苦難定會過去 , 你將重獲力量 。
* 英語小詩 Hold fast to dreams 緊緊抓住夢想, For if dreams die 夢想若是消亡 Life is a broken-winged bird 生命就象鳥兒折了翅膀 That can never fly. 再也不能飛翔 Hold fast to dreams 緊緊抓住夢想, For when dreams go 夢想若是消喪 Life is a barren field 生命就象貧瘠的荒野, Frozen only with snow 雪覆冰封,萬物不再生長*超經典2英文愛情小詩 If I could save time in a bottle the first thing that I'd like to do is to save every day until eternity passes away just to spend them with you *我和你等于永恒 If I could save time in a bottle the first thing that I'd like to do is to save every day until eternity passes away just to spend them with you If I could make days last forever if words could make wishes come true I'd save every day like a treasure and then again I would spend them with you 如果我能把時間存入一個瓶子, 我要作的第一件事就是, 把每一天都存下來直到永恒, 再和你一起慢慢度過。 如果我能把時間化作永恒, 如果我的愿望能一一成真, 我會把每天都像寶貝一樣存起來, 再和你一起慢慢度過。
*謝謝你會愛上我 Thank you for comforting me when I'm sad Loving me when I'm mad Picking me up when I'm down Thank you for being my friend and being around Teaching me the meaning of love Encouraging me when I need a shove But most of all thank you for Loving me for who I am 感謝你在我傷心時安慰我, 當我生氣時你護著我, 當我沮喪時你拉拔我。 感謝你作我的朋友并且在我身旁, 教導我愛的意義是什么, 當我需要動力時你鼓勵我。
但我最想感謝你的是, 愛上像我這樣的一個人。*誰說愛就一個字 Love is more than a word, It says so much. When I see these four letters, I almost feel your touch. This only happened since I fell in love with you. Why this word does this, I haven't got a clue. Love 不單是一個字, 它還代表了許多意涵, 當我看到這四個字母時, 我幾乎能感受到你內心的感動。
但是這只發生在, 我愛上你之后, 為何這個字有如此的魔力, 我也搞不清楚。 *我們的愛更茁壯 You're always there for me When things tend to go wrong It's that faith you have in me That makes our love strong 當我需要你時你永遠在那里, 就算是我犯了錯誤也沒關系, 是你對我堅定的信心, 讓我們的愛更加茁壯。
*想念你的情人節 Sweetheart, My thoughts are deep into you From the moment that I wake up And to the whole day through Happy Valentine's Day 親愛的, 我深深地想念著你, 從我每天早上起來的那一刻起, 每一分每一秒直到一天結束。 情人節快樂! *感謝有你支持我 Thank you for standing behind me In all that I do I hope you're as happy with me As I am with you 感謝你永遠支持我, 不論我作了些什么, 我希望你跟我在一起永遠開心, 就像我跟你在一起時那么地快樂。
*有你在身邊真好 It's your loving and your caring And knowing that you're near That gentle touch you have Make my troubles disappear 是你的愛意和呵護, 知道你就在我的身邊, 還有你的溫柔和體貼, 讓我所有的麻煩全部不見*郁郁蔥蔥的愛情 My love is like the grasses Hidden in the deep mountains. Though its abundance increase, There is none that knows. 我的愛情 猶如青草,藏在深山。 它郁郁蔥蔥,卻無人知曉。
*今夜我要親吻你 I have been sleeping all alone, You have been staring in my dreams. I want to kiss you, my baby, I want to kiss you tonight. 我一直孤獨入眠, 睡夢中你出現在我的眼前, 我要親吻你, 我的愛人, 今夜我就要親吻你。 *你就像一朵鮮花 My love, You are like a flower, So sweet and pure and fair. 我的愛人, 你就像一朵鮮花, 那么甜蜜、純潔而秀雅。
*吻原來那么甜美 I just can't believe the loveliness of loving you. I just can't believe the one to love this feeling, too. I now know how sweet a kiss could be. Like the summer sunshine, 。
5.英語短詩(有中文翻譯)
英語詩歌:青春的飛逝 The Flight of Youth There are gains for all our losses. 我們失去的一切都能得到補償, There are balms for all our pain; 我們所有的痛苦都能得到安慰; But when youth,the dream,departs 可是夢境似的青春一旦消逝, It takes something from our hearts, 它帶走了我們心中的某種美好, And it never comes again. 從此一去不復返。
We are stronger, and are better, 我們變得日益剛強、更臻完美, Under manhood's sterner reign; 在嚴峻的成年生活驅使下; Still we feel that something sweet 可是依然感到甜美的情感, Following youth, with flying feet, 已隨著青春飛逝, And will never come again. 不再返回。 Something beautiful is vanished, 美好已經消逝, And we sigh for it in vain; 我們枉自為此嘆息; We behold it everywhere, 盡管在天地之間, On the earth, and in the air, 我們處處能見青春的魅力, But it never comes again! 可是它不再返回! es again. 從此一去不復返。
We are stronger, and are better, 我們變得日益剛強、更臻完美, Under manhood's sterner reign; 在嚴峻的成年生活驅使下; Still we feel that something sweet 可是依然感到甜美的情感, Following youth, with flying feet, 已隨著青春飛逝, And will never come again. 不再返回。 Something beautiful is vanished, 美好已經消逝, And we sigh for it in vain; 我們枉自為此嘆息; We behold it everywhere, 盡管在天地之間, On the earth, and in the air, 我們處處能見青春的魅力, But it never comes again! 可是它不再返回! The Pride of Youth 青春的驕傲 Proud Maisie is in the wood, Walking so early; Sweet Robin sits on the bush, Singing so rarely. “tell me ,thou bonny bird, when shall I marry me?” -“when six braw gentlemen kirkward shall carry ye.” “who makes the bridal bed, birdie, say truly?” -“The gray-headed sexton That delves the grave duly. “The glowworm o'er grave and stone Shall light thee steady; The owl from the steeple sing, Welcome, proud lady.” 青春的驕傲 華爾德·司各特 驕傲的梅西漫步林間, 踩著晨曦; 伶俐的知更鳥棲息樹叢, 唱得甜蜜。
“告訴我,美麗的鳥兒, 我哪年哪月穿嫁裝?”-- “等到六個殯葬人 抬你上教堂。” “誰為我鋪新床? 好鳥兒,莫撒謊。”
-- “白發司事,兼挖墓穴, 誤不了你的洞房。” “螢火蟲幽幽閃閃, 把你的墳墓照亮,送葬, 貓頭鷹將在塔尖高唱: 歡迎你,驕傲的姑娘。”
7.英語小詩(簡單)
原發布者:catherin826
ThinkICan我想我能行,youare;Ifyouthinkyoudarenot,youdon't;Ifyouthinkyou'lllose,you'relost;'swill;It'*'sbattlesdon',.如果你認為你敗了,那你就一敗涂地;如果你認為你不敢,那你就會退縮畏前;如果你認為你輸了,你就輸了;因為我們發現人世間成功從一個人的意志開始;成功是一種心態。生活之戰中,勝利并非總是屬于更強和更快的人,勝利者終究是認為自己能行的人。失敗并不代表。Failuredoesn'tmean
8.英文短小詩歌
ALWAYS HAVE A DREAM
Forget about the days when it's been cloudy.
But don't forget your hours in the sun.
Forget about the times you have been defeated.
But don't forget the victories you have won.
Forget about the misfortunes you have encountered.
But don't forget the times your luck has turned.
Forget about the days when you have been lonely.
But don't forget the friendly smiles you have seen.
Forget about the plans that didn't seem to work out right.
But don't forget to always have a dream.
忘掉你失意的日子,但不要忘記黃金的時光。
忘掉你的一次次失敗,但不要忘記你奪取的勝利。
忘掉你遭遇的不幸,但不要忘記你的時來運轉。
忘掉你的孤獨日子,但不要忘記你得到的友善微笑。
忘掉你沒有得以順利實施的計劃,但不要放棄你的夢想。
9.英文短詩集合
stopping by woods on a snowy evening 雪夜林邊停 By Robert Frost Whose woods these are I think I know. His house is in the village though; He will not see me stopping here To watch his woods fill up with snow. 樹林屬誰我自明, 他家住在那村中; 安能料到我來此, 賞觀大雪漫叢林。
My little horse must think it queer To stop without a farmhouse near Between the woods and frozen lake The darkest evening of the year. 小小馬兒顯疑情, 為何偏在這兒停? 冰湖林間無農舍, 又逢雪夜黑蒙蒙。 He gives his harness bells a shake To ask if there is some mistake. The only other sound's the sweep Of easy wind and downy flake. 馬兒甩動韁繩鈴, 預告主人迷路徑。
只聞輕風簌簌語, 鵝毛雪片淅淅生。 The woods are lovely, dark and deep. But I have promises to keep, And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep. 夜林深沉尤可愛, 信守諾言久難停。
找店尚需早趕路, 投宿之前再遠行。 The road not taken by Robert Frost 在一個黃色的樹林里有兩條叉開的路TWO roads diverged in a yellow wood, 可惜我只能選擇其中的一條去走 And sorry I could not travel both 我是一個獨立旅行的人,在那里佇立良久And be one traveler, long I stood 我盡力想看見一條路的盡頭and looked down one as far as I could 可是一切都隱沒在叢林深處。
To where it bent in the undergrowth; 終于,我決定選擇另一條路Then took the other, as just as fair, 我以為更值得, And having perhaps the better claim, 因為這一條青草茵茵,沒有人踏過Because it was grassy and wanted wear; 若有過往人蹤,路的狀況會相差無幾。Had worn them really about the same, Though as for that the passing there 那天早晨,兩條路都覆蓋在枯葉下,And both that morning equally lay 沒有踐踏的污痕:In leaves no step had trodden black. 啊,原先那條路留給另一天吧!Oh, I kept the first for another day! 明知一條路會引出另一條路,Yet knowing how way leads on to way, 我懷疑我是否會回到原處。
I doubted if I should ever come back 在許多許多年以后,在某處,I shall be telling this with a sigh 我會輕輕嘆息說:Somewhere ages and ages hence: 黃樹林里分叉兩條路,而我,Two roads diverged in a wood, and I-- 我選擇了較少人跡的一條,I took the one less traveled by, 使得一切多麼地不同。And that has made all the difference Love\'s Witness——愛情的見證 Slight unpremeditated Words are borne By every common Wind into the Air; Carelessly utter\'d, die as soon as born, And in one instant give both Hope and Fear: Breathing all Contraries with the same Wind According to the Caprice of the Mind. But Billetdoux are constant Witnesses, Substantial Records to Eternity; Just Evidences,who the Truth confess, On which the Lover safely may rely; They\'re serious Thoughts,digested and resolv\'d; And last,when Words are into Clouds devolv\'d. 不加思索的輕率話語, 被每一次平凡的呼吸載入空氣; 隨便說說,剛出口即消失, 一瞬間給人希望和恐懼: 同一氣息呼出萬般矛盾心腸, 追隨心靈無常的遐想。
但情書則是恒常的見證, 直至永恒的實體記錄; 公道的證物,它道出真誠, 戀人能在其上安心依附; 它們是嚴肅的思想,經過深思熟慮; 當話語在云外消失,它們還將延續。 I AM THE WIND 我是風 I am the wind that wavers, 我是那舞動的風 You are the certain land; 而你是那安靜的土地 I am the shadow that passes Over the sand. 我是那跨越你土地的影子 I am the leaf that quivers, 我是那震澶的葉子 You--the unshaken tree; 而你是那寧靜的樹 You are the stars that are steadfast, 你是那堅定的群星 I am the sea. 而我是那大海 You are the light eternal, 你是那永恒的光輝 Like a torch I shall die。
而我要象火炬熄滅 You are the surge of deep music, I--but a cry! 你是那深沉樂音的波濤 可我,只會哭泣 2. MISTRESS MINE, WHERE ARE YOU ROAMING 你是去哪里,我的姑娘啊 Mistress mine, where are you roaming? 我的姑娘哦,你要去哪里? stay and hear! your true-love's coming That can sing both high and low; 還是留下來,你的真愛正悄悄來臨 聽啊!它會高歌淺吟 Trip no further, pretty sweeting, 不要再四處游蕩了,美麗的情人 Journeys end in lovers' meeting-- Every wise man's son doth know. 飄蕩會止于愛人的相會,這每個聰明人的兒子都懂 What is love? 'tis not herafter; 什么才是愛情?如這還不是 Present mirth hath present laughter; 現上歡樂,顯出笑聲 What's to come is still unsure: 那些將來的依然不能預測 In delay there lies no plenty,-- 這里將沒有多少謊言 Then come kiss me, Sweet--and--twenty, 那么來親吻我吧!妙齡美人! Youth's a stuff will not endure 青春會稍縱即逝 3. I TRAVELLED AMONG UNKNOWN MEN 我曾在海外的異鄉漫游 I travelled among unknown men, In lands beyond the sea; 我曾在海外的他鄉漫游 Nor, 。
10.中英文互譯短小詩歌10篇
當你老了 (英文版) WHEN YOU ARE OLD WHEN YOU ARE OLD AND GREY AND FULL OF SEELP AND NOODING BY THE FIRE,TAKE DOWN THIS BOOK AND SLOWLY READ,AND DREAM KF THE SOFT LOOK YOUR EYES HAD ONCE, AND OF THEIR SHADOWS DEEP; HOW MANY LOVED YOUR MONMENTS OF GLAD GRACE, AND LOVED YOUR BEAUTY WITH LOVE FALSE OR TRUE, BUT ONE MAN LOVED THE PILGRIM SOUL IN YOU, AND LOVED THE SORROWS OF YOUR CHANGING FACE; AND BEDING DOWN BESIDE THE GLOWING BARS, MURMUR,A LITTLE SADLY,HOW LOVE FIED AND PACED UPON THE MOUNTAINS OVERHEAD AND HID HIS FACE AMID A CROWD OF STARS。
譯:(中文版) 當你老了,白發蒼蒼,睡意朦朧, 在爐前打盹,請取下這部詩歌, 慢慢吟詠,夢見你當年的雙眼 那柔美的光芒與青幽的暈影; 多少人愛過你的美麗, 愛過你歡樂而迷人的青春, 假意,或者真情, 唯獨一人愛過你朝圣者的靈魂, 愛你衰老的臉上痛苦的皺紋; 當你佝僂著,在灼熱的爐柵邊, 你將輕輕訴說,帶著一絲傷感, 逝去的愛,如今已步上高山, 在密密星群里埋藏著他的赧顏。