1.祝福語大全簡短10個字
1、前程似錦,好夢成真。
2、幸福快樂,與君同在。
3、年年今日,歲歲今朝。
4、愿與同僚,共分此樂。
5、事業有成,幸福快樂。
6、事事順利,萬事如意。
7、壽比南山、福如東海
8、萬事如意、鵬程萬里
9、繁榮興旺、一帆風順
10、錦繡前程、喜氣洋洋
11、恭賀新禧、長命百歲
12、春風得意、財運亨通
13、生活如意,事業高升。
14、萬事順利,榮華富貴。
15、金錢不勝數,干活不辛苦。
16、祝你幸福永遠,笑容燦爛。
17、愿你天天開心,清爽自在!
18、我執你之手,與你共白頭。
19、事業正當午,身體壯如虎。
20、愿君開心快樂,健康幸福!
21、愿你萬事大吉,好上加好!
22、工作順心如意,笑口常開。
23、福共海天長,與天地同壽。
2.文言文祝福語有哪些
1. 春暖花朝彩鸞對箅,風和月麗紅杏添妝。方借花容添月色,欣逢秋夜作春宵。槐蔭連枝百年啟瑞,荷開并蒂五世征祥。(結婚祝福語)
2. 皓月描來雙影雁,寒霜映出并頭梅。(結婚祝福語)
3. 鳳卜愿知足起家,儷福定無涯,合歡恰喜聯雙壁,偕老真堪賦六珈;鹿馭不慚才自贍,鵬程共振愿何奢,海東此日鴛盟在,合輿神州作蔚霞。(結婚祝福語)
4. 銀燭光搖玳瑁筵,繹河初渡鵲橋仙,黛眉恰似纖鉤月,玉貌何殊綠水蓮;紅葉溝邊傳好句,紫簫聲里住飛泉,行看夢葉熊羆吉,鼓瑟雍雍正妙年。(結婚祝福語)
5. 銀鏡臺前人似玉,金鶯枕側語如花。白首齊眉鴛鴦比翼,青陽啟瑞桃李同心。文窗繡戶垂簾幕,銀燭金杯映翠眉。(結婚祝福語)
一
3.福語的四字詞語
福字開頭成語解釋
1) 福為禍始:指福與禍沒有定數,享福太甚就隱伏著禍端。亦作“福為禍先”。
2) 福為禍先:指福與禍沒有定數,享福太甚就隱伏著禍端。同“福為禍始”。
3) 福無雙至:指幸運的事不會接連到來。
4) 福星高照:形容人很幸運,有福氣。
5) 福倚禍伏:指福禍互為因果,互相轉化。
6) 福至心靈:福:幸運。意思是人運氣來了,心也變得靈巧了。
7) 福不盈眥:指福祿富貴渺小而短暫。
8) 福地洞天:原為道家語,指神道居住的名山勝地。后多比喻風景優美的地方。
9) 福過災生:幸福到了極點就轉化為災禍。
10) 福慧雙修:指既有福,又聰明。
11) 福祿雙全:福:福氣;祿:俸祿。既有福氣,又做官,享受俸祿。
12) 福衢壽車:通往福壽的道路和車子。指獲取福壽的途徑。
13) 福如東海:福氣象東海那樣大。舊時祝頌語。
14) 福善禍淫:指行善的得福,作惡的受禍。
15) 福壽康寧:祝頌語。謂幸福、長壽、健康、安寧諸福齊備。
16) 福壽綿綿:福多壽高。是祝頌之辭。
17) 福壽年高:年高:年齡大。有福有壽,長命百歲。
18) 福壽齊天:福壽與天一樣高。是祝頌之辭。
19) 福壽雙全:幸福和年壽兩樣全備。
20) 福壽無疆:疆:極限,止境。福分與年壽都無止境。是祝頌之辭。
21) 福孫蔭子:指福蔭及于子孫。
4.求5篇簡短文言文
原文】
司馬溫公幼時,患記問不若人,群居講習,眾兄弟既成誦,游息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言: “ 書不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義所得多矣。 ”
【譯文】
司馬光幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人。大家在一起學習討論,別的兄弟已經會背誦了,去玩耍休息了;(司馬光卻)獨自苦讀,像董仲舒和孔子讀書時那樣專心和刻苦,一直到能夠熟練地背誦為止,(由于)讀書時下的力氣多,收獲就長遠,他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。司馬光曾經說: “ 讀書不能不背誦,在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收獲就多了! ”
原文
孔文舉年十歲,隨父到洛。時李元禮有盛名,為司隸校尉。詣門者,皆俊才清稱及中表親戚乃通。文舉至門,謂吏曰:“我是李府君親。”既通,前坐。元禮問曰:“君與仆有何親?”對曰:“昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊,是仆與君奕世為通好也。”元禮及賓客莫不奇之。太中大夫陳韙后至,人以其語語之,韙曰:“小時了了,大未必佳。”文舉曰:“想君小時必當了了。”韙大踧踖。
《小時了了,大未必佳》 譯文
孔融十歲的時候,隨父親到洛陽。當時李元禮名氣很大,做司隸校尉。到他家去的人,都是那些才智出眾的人、有清高稱譽的人以及自己的親戚才被通報。孔融到了他家門前,對下邊的人說:“我是李府君的親戚。”已經通報上去,一起坐下來。李元禮問:“您和我有什么親戚關系?”孔融回答說:“過去我的祖先仲尼曾經拜您的祖先伯陽為師,所以我和您是世世代代友好往來親戚關系。”李元禮和他的那些賓客沒有不對他的話感到驚奇的。太中大夫陳韙后來才到,別人就把孔融說的話告訴給他聽,陳韙說:“小的時候很聰明,長大了未必很有才華。”孔融聽后說:“我猜想您小的時候一定很聰明吧。”陳韙聽了感到非常不安。
回答者: 雪214 - 魔法學徒 一級 2-7 11:35
【原文】
司馬溫公幼時,患記問不若人,群居講習,眾兄弟既成誦,游息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言: “ 書不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義所得多矣。 ”
【譯文】
司馬光幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人。大家在一起學習討論,別的兄弟已經會背誦了,去玩耍休息了;(司馬光卻)獨自苦讀,像董仲舒和孔子讀書時那樣專心和刻苦,一直到能夠熟練地背誦為止,(由于)讀書時下的力氣多,收獲就長遠,他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。司馬光曾經說: “ 讀書不能不背誦,在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收獲就多了! ”
原文
孔文舉年十歲,隨父到洛。時李元禮有盛名,為司隸校尉。詣門者,皆俊才清稱及中表親戚乃通。文舉至門,謂吏曰:“我是李府君親。”既通,前坐。元禮問曰:“君與仆有何親?”對曰:“昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊,是仆與君奕世為通好也。”元禮及賓客莫不奇之。太中大夫陳韙后至,人以其語語之,韙曰:“小時了了,大未必佳。”文舉曰:“想君小時必當了了。”韙大踧踖。
《小時了了,大未必佳》 譯文
孔融十歲的時候,隨父親到洛陽。當時李元禮名氣很大,做司隸校尉。到他家去的人,都是那些才智出眾的人、有清高稱譽的人以及自己的親戚才被通報。孔融到了他家門前,對下邊的人說:“我是李府君的親戚。”已經通報上去,一起坐下來。李元禮問:“您和我有什么親戚關系?”孔融回答說:“過去我的祖先仲尼曾經拜您的祖先伯陽為師,所以我和您是世世代代友好往來親戚關系。”李元禮和他的那些賓客沒有不對他的話感到驚奇的。太中大夫陳韙后來才到,別人就把孔融說的話告訴給他聽,陳韙說:“小的時候很聰明,長大了未必很有才華。”孔融聽后說:“我猜想您小的時候一定很聰明吧。”陳韙聽了感到非常不安
哈哈,可以吧?
5.結婚賀詞 古文版
一、芝蘭茂千載,琴瑟樂百年。
二、銀鏡臺前人似玉,金鶯枕側語如花。白首齊眉鴛鴦比翼,青陽啟瑞桃李同心。文窗繡戶垂簾幕,銀燭金杯映翠眉。
三、祥云繞屋宇,喜氣盈門庭。
四、堂開蓬萊景,人醉武陵春。
五、似夢明眸剪秋水,有志丈夫立人魁。還當共挑人生擔,無垠恩愛總輪回。
六、笙簫奏鳳凰,鼓樂迎佳賓。
七、天搭鵲橋,人間巧奇,一對鴛鴦,恰逢新禧,花開成雙,喜接連理,甜甜蜜蜜,百年夫妻,天喜,地喜,人也喜,物喜,事喜,樣樣喜。
八、紅妝帶綰同心結,碧樹花開并蒂蓮,一對璧人留小影,無雙國士締良緣,杯交玉液飛鸚鵡,樂奏瑤池舞鳳凰,兩心相映手相牽,一生一世永相連。
九、樹纏樹繞樹,永結同根樹。相擁至耋耄,恩爰相不負。舉案齊眉始,眾心同效。時舉金婚禮,福祿壽同祝。
十、白首齊眉鴛鴦比翼,青陽啟瑞桃李同心。
十一、景自三陽湯有光,堂開五福禮牽羊,唱隨共效于飛樂,佩王鳴彎百世昌。
十二、偉業輝煌奕世后,敏功砥礪行于先,庭前且喜棒萱懋,光大發揚瓜瓞綿。
十三、仁宅鶯遷彎鳳舞,欣逢吉日與良時,隴西得厚承天佑,福祿辨臻獻祝詞。
6.求十篇超級簡短的文言文帶翻譯
(1) 崔景偁拜師 原文; 余始識景偁于京師,與為友,景偁以兄事余。
既數歲,已而北面承贄,請為弟子。余愧謝,不獲。
且曰:“偁之從先生,非發策決科之謂也。先生不為世俗之文,又不為世俗之人,某則愿庶幾焉。”
譯文: 我當初在京城認識景偁,和(他)結交為朋友,景偁按照長兄的禮節來對待我。幾年后,不久又面朝北方向我奉上禮物,請求作(我的)徒弟。
我感到慚愧并謝絕了,沒有接受(禮物)。(景偁)說:“我師從您,并不是圖取功名啊.先生您不寫世俗的文章,也不是個庸俗的人,我是希望我有希望做您的學生啊(2)屠牛吐辭婚 齊王厚送女,欲妻屠牛吐。
屠牛吐辭以疾。其友曰:“子終死腥臭之肆而已乎,何謂辭之?”吐應之曰:“其女丑。”
其友曰:“子何以知之?”吐曰:“以吾屠知之。”其友曰:“何謂也?”吐曰:“吾肉善,如量而去苦少耳。
吾肉不善,雖以他附益之,尚猶賈不售。今厚送之,子丑故耳。”
其友后見之,果丑。齊國國王以豐厚的嫁妝嫁女兒,希望嫁給賣牛肉的屠夫吐(人名),屠夫吐以自己有病推辭了。
他的朋 友說:“您(愿意)終身老死在這腥臭的市場嗎?干什么推辭呢?”吐回答他說:“他的女兒丑。”他的朋友說:“ 您怎么知道呢?”吐說:“以我是屠夫而知道的。”
他的朋友說:“怎么說?”吐說:“我賣的肉好(的時候), 就如數全部賣出去了,只會是嫌(肉)少的;我賣的肉不好(的時候),雖然用別的附加好處,還是賣不出去。如 今豐厚的嫁妝嫁女兒,所以女兒丑。”
他的朋友后來看見了齊王的女兒,果然丑。 (3)【退避三舍】翻譯 及楚,楚子饗之(30),曰:"公子若反晉國,則何以報不谷?"對曰:"子女玉帛,則君有之;羽毛齒革,則君地生焉。
其波及晉國者(31),君之余也。其何以報君?"曰:"雖然,何以報我?"對曰:"若以君之靈,得反晉國,晉楚治兵(32),遇于中原,其辟君三舍(33)。
若不獲命,其左執鞭弭(34),右屬藁鞬(35),以與君周旋。"子玉請殺之(36)。
楚子曰:"晉公子廣而儉,文而有禮;其從者肅而寬,忠而能力。 晉侯無親(37),外內惡之。
吾聞姬姓,唐叔之后,其后衰者也(38),其將由晉公子乎!天將興之,誰能廢之?違天,必有大咎。"乃送諸秦。
(39) 【譯】:到了楚國,楚成王設宴款待重耳,并問道:"如果公子返回晉國,拿什么來報答我呢?"重耳回答說:"美女、寶玉和絲綢您都有了;鳥羽、獸毛、象牙和皮革,都是貴國的特產。那些流散到晉國的,都是您剩下的。
我拿什么來報答您呢?"楚成王說:"盡 管如此,總得拿什么來報答我吧?"重耳回答說:"如果托您的福,我能返回晉國,一旦晉國和楚國交戰,雙方軍隊在中原碰上了,我就讓晉軍退避九十里地。如果得不到您退兵的命令,我就只好左 手拿著馬鞭和弓梢,右邊掛著箭袋和弓套奉陪您較量一番。
"楚國 大夫子玉請求成王殺掉公子重耳。楚成王說:"晉公子志向遠大而 生活儉樸,言辭文雅而合乎禮儀。
他的隨從態度恭敬而待人寬厚,忠誠而盡力。現在晉惠公沒有親近的人,國內外的人都憎恨他。
我聽說姓姬的一族中,唐叔的一支是衰落得最遲的,恐怕要靠晉公子來振興吧?上天要讓他興盛,誰又能廢除他呢?違背天意,必定會遭大禍。"于是楚成王就派人把重耳送去了秦國。
笱巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡。友人語巨伯曰:“吾今死矣!子可去。”
巨伯曰:“遠來相視,子令吾去,敗義求生,豈茍巨伯所行邪?” 賊既至,謂巨伯曰;“大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命。” 賊相謂曰:“我輩無義之人,而如有義之國!”遂班軍而還。
一郡并全獲。 (4)笱巨伯 笱巨伯到遠方去看望生病的朋友,正好碰上賊人進攻這座城市。
朋友告訴笱巨伯說:“我現在要死了!你可以離開這里。” 笱巨伯 說:“我從遠處來探望你,你卻要我離開,失去信義而求得生存,這哪里是我所為呢?” 賊人已經到達,對笱巨伯說:“大軍已經到達,全城已空,你是什么男子,卻敢獨自留在這兒?” 笱巨伯 說:“朋友有病,我不忍心離開他,寧可用自己的生命來換取朋友的生命。”
賊人相互轉告說:“我們這些人都是不講信義的人,卻到了有信義的國家!”于是率領軍隊離開了這座城市。全城的人都全部獲救。
(5) 河東薛存義將行,柳子載肉于俎,崇酒于觴,追而送之江之滸,飲食之。且告曰:“凡吏于土者,若知其職乎?蓋民之役,非以役民而已也。
凡民之食于土者,出其什一傭乎吏,使司平于我也。今我受其值怠其事者,天下皆然。
豈惟怠之,又從而盜之。向使傭一夫于家,受若值,怠若事,又盜若貨器,則必甚怒而黜罰之矣。
以今天下多類此,而民莫敢肆其怒與黜罰者,何哉?勢不同也。勢不同而理同,如吾民何?有達于理者,得不恐而畏乎?” 存義假令零陵二年矣,早作而夜思,勤力而勞心,訟者平,賦者均,老弱無懷詐暴憎,其為不虛取直也的矣,其知恐而畏也審矣。
吾賤且辱,不得與考績幽明之說,于其往也,故賞以酒肉而重之以辭。(唐)柳宗元《送薛存義序》【翻譯】河東人薛存義將要離開這里了,我在。