1.小王子經典語錄英文版
But if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life . I shall know the sound of a step that will be different from all the others. Other steps send me hurrying back underneath the ground. Yours will call me, like music, out of my burrow. And then look: you see the grain-fields down yonder? I do not ea t bread. Wheat is of no use to me. The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the colour of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me bac k the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat。" 如果你要是馴服了我,我的生 活就一定會是歡快的。我會辨認出一種與眾不同的腳步聲。其他的腳步聲會使我 躲到地下去,而你的腳步聲就會象音樂一樣讓我從洞里走出來。再說,你看!你 看到那邊的麥田沒有?我不吃面包,麥子對我來說,一點用也沒有。我對麥田無 動于衷。而這,真使人掃興。但是,你有著金黃色的頭發。那么,一旦你馴服了 我,這就會十分美妙。麥子,是金黃色的,它就會使我想起你。而且,我甚至會 喜歡那風吹麥浪的聲音……” Goodbye," said the fox. "And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye." "What is essential is invisible to the eye," the little prince repeated, so that he would be sure to remember "It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important." "It is the time I have wasted for my rose--" said the little prince, so that he would be sure to remember. "Men have forgotten this truth," said the fox. "But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose。" "I am responsible for my rose," the little prince repeated, so that he would be sure to remember. “再見。”狐貍說。“喏,這就是我的秘密。很簡單:只有用心才能看得清。 實質性的東西,用眼睛是看不見的。” “實質性的東西,用眼睛是看不見的。”小王子重復著這句話,以便能把它 記在心間。 “正因為你為你的玫瑰花費了時間,這才使你的玫瑰變得如此重要。” “正因為你為你的玫瑰花費了時間……”小王子又重復著,要使自己記住這些。 “人們已經忘記了這個道理,”狐貍說,“可是,你不應該忘記它。你現在 要對你馴服過的一切負責到底。你要對你的玫瑰負責……” “我要對我的玫瑰負責……”小王子又重復著……
If some one loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars. 如果愛上一朵花,這朵花在眼中就是在整個宇宙里唯一盛放的那一朵.
2.小王子英語劇本
《小王子》劇本 人物:小王子玫瑰花小狐貍宇航員 開場白 宇航員:I am aastronaut years ago, I have experienced a lot. But the one who give me thebiggest impression is a little prince. That day it was something wrong with myplane, so I had to took off on a desert, because of that I came across thelittle prince.第一場 小王子:hi, are you the people on the earth? (走來) 宇航員:oh, yes, of course! But aren't you? (正在查看飛機,有些吃驚) 小王子:of course, I'm not! I come from another planet.宇航員:oh, that sounds interesting, then why do you come here?(宇航員非常感興趣,停止工作) 小王子:I don't know, but do you want to listen to me tell you somethingabout my story?宇航員:with pleasure!(笑著回答,于是宇航員和小王子并排坐在一起) 小王子:do you know what rose is?宇航員:oh, yes, I know.小王子:but she is different.旁白 ①宇航員:as I was very tired about repairing my plane that day, I put off thework on my hand,and sat down with the little prince, listening his story tillthe sun had already rose down… ②On the little prince's planet the flowers had always been verysimple. But one day, from a seed blown from no one knew where, a new flower hadcome up; and the little prince had watched very closely over this small sproutwhich was not like any other small sprouts on his * one morning,exactly at sunrise, she suddenly showed herself.第二場 小王子:Oh! How beautiful you are!(拿著噴水壺) 玫瑰花:thank you. But I am scarcely awake. I beg that you will excuse * petals are still all disarranged。
(打著哈欠) 小王子:but you are really different from others.玫瑰花:it's true, I was born at the same moment as the sun。Ithink it is time for breakfast, If you would have the kindness to think of myneeds— 小王子:of course, all right!(小王子很有些不好意思,于是就拿著噴壺澆灌著花兒) 旁白 So, too, the rose began very quickly to torment him with hervanity-- which was, if the truth be known, a little difficult to deal with. Oneday, for instance, when she was speaking of her four thorns, she said to thelittle prince:玫瑰花:Let the tigers come with their claws!小王子:There are no tigers on my planet, And, anyway, tigers do not eatweeds.玫瑰花:Please excuse me。
I am not at all afraid oftigers, but I have a horror of drafts. I suppose you wouldn't have a screen for me?Atnight I want you to put me under a glass globe. It is very cold where you * the place I came from— 玫瑰:The screen?小王子:I was just going to look for it when you spoke to me。旁白 So the little prince, in spite of all the good will that wasinseparable from his love, had soon come to doubt her. He had taken seriouslywords which were without importance, and it made him very unhappy. At last, he decidedto go outside have a long journey. He believed that he would never want toreturn. But on this last morning all these familiar tasks seemed very preciousto him. And when he watered the flower for the last time, and prepared to placeher under the shelter of her glass globe, he realised that he was very close totears.小王子:Goodbye.玫瑰花:。
。小王子:Goodbye.玫瑰花:。
。(一陣咳嗽,卻不是因為生病,而是,因為,心痛) I have been silly, I ask your forgiveness. Try to be happy。
。 Of course I love you, It is my fault that you have not known it all the * is of no importance. But you-- you have been just as foolish as I. Try tobe happy。
let the glass globe be. I don't want it any more.小王子:But the wind— 玫瑰花:My cold is not so bad as all that。 the cool night air will do megood. I am a flower.小王子:But the animals—(一種憂郁,徘徊) 玫瑰花:Well, I must endure the presence of two or three caterpillars if Iwish to become acquainted with the butterflies. It seems that they are verybeautiful. And if not the butterflies-- and the caterpillars-- who will callupon me? You will be far away。
as for the large animals-- I am not at allafraid of any of them. I have my claws. Look, I have four thorns, so don'tlinger like this. You have decided to go away. Now go!(極力忍住不流淚) 第三場 旁白 After that, the little prince went to a lot ofplanets. At last, he arrived on the planet called earth. But he was very muchsurprised not to see any * it happened that after walking for a long time throughsand, and rocks, and snow, the little prince at last came upon a road. And allroads lead to the abodes of men. He was standing before a garden, all a-bloomwith roses.小王子:Good morning.玫瑰花們:Good morning.小王子:Who are you?玫瑰花們:We are roses 旁白 And he was overcome with sadness. His flower had told him thatshe was the only one of her kind in all 。
3.小王子經典語錄英文翻譯
1.也許世界上也有五千朵和你一模一樣的花,但只有你是我獨一無二的玫瑰。
2.如果你要馴服一個人,就要冒著掉眼淚的危險。
3.只有用心靈才能看得清事物本質,真正重要的東西是肉眼無法看見的。
4.生活才不是生命荒唐的編號,生活的意義在于生活本身。
5.審判自己比審判別人難多了。如果你成功地正確審判了自己,那么你就是一個真正的智者了。
譯文
1. Maybe there are 5000 flowers just like you in the world, but only you are my unique rose.
* you want to tame a person, you should risk tears.
3. Only with the mind can we see the essence of things. What is really important cannot be seen by the naked eye.
4. Life is not the number of absurd life. The meaning of life lies in life itself.
5. It is much harder to judge oneself than to judge others. If you succeed in judging yourself correctly, then you are a real wise man.
4.<<小王子>>的經典對白(要英文的)
出自小王子第26章: - the little prince converses with the snake; the little prince consoles the narrator; the little prince returns to his planet。
. Beside the well there was the ruin of an old stone wall. When I came back from my work, the next evening, I saw from some distance away my little price sitting on top of a wall, with his feet dangling. And I heard him say: "Then you don't remember. This is not the exact spot." Another voice must have answered him, for he replied to it: "Yes, yes! It is the right day, but this is not the place." I continued my walk toward the wall. At no time did I see or hear anyone. The little prince, however, replied once again: "--Exactly. You will see where my track begins, in the sand. You have nothing to do but wait for me there. I shall be there tonight." I was only twenty metres from the wall, and I still saw nothing. After a silence the little prince spoke again: "You have good poison? You are sure that it will not make me suffer too long?" I stopped in my tracks, my heart torn asunder; but still I did not understand. "Now go away," said the little prince. "I want to get down from the wall." I dropped my eyes, then, to the foot of the wall-- and I leaped into the air. There before me, facing the little prince, was one of those yellow snakes that take just thirty seconds to bring your life to an end. Even as I was digging into my pocked to get out my revolver I made a running step back. But, at the noise I made, the snake let himself flow easily across the sand like the dying spray of a fountain, and, in no apparent hurry, disappeared, with a light metallic sound, among the stones. I reached the wall just in time to catch my little man in my arms; his face was white as snow. "What does this mean?" I demanded. "Why are you talking with snakes?" I had loosened the golden muffler that he always wore. I had moistened his temples, and had given him some water to drink. And now I did not dare ask him any more questions. He looked at me very gravely, and put his arms around my neck. I felt his heart beating like the heart of a dying bird, shot with someone's rifle。 "I am glad that you have found what was the matter with your engine," he said. "Now you can go back home--" "How do you know about that?" I was just coming to tell him that my work had been successful, beyond anything that I had dared to hope. He made no answer to my question, but he added: "I, too, am going back home today。
" Then, sadly-- "It is much farther。 it is much more difficult。
" I realised clearly that something extraordinary was happening. I was holding him close in my arms as if he were a little child; and yet it seemed to me that he was rushing headlong toward an abyss from which I could do nothing to restrain him。 His look was very serious, like some one lost far away. "I have your sheep. And I have the sheep's box. And I have the muzzle。
" And he gave me a sad smile. I waited a long time. I could see that he was reviving little by little. "Dear little man," I said to him, "you are afraid。" He was afraid, there was no doubt about that. But he laughed lightly. "I shall be much more afraid this evening。
" Once again I felt myself frozen by the sense of something irreparable. And I knew that I could not bear the thought of never hearing that laughter any more. For me, it was like a spring of fresh water in the desert. "Little man," I said, "I want to hear you laugh again." But he said to me: "Tonight, it will be a year。 my star, then, can be found right above the place where I came to the Earth, a year ago。
" "Little man," I said, "tell me that it is only a bad dream-- this affair of the snake, and the meeting-place, and the star。" But he did not answer my plea. He said to me, instead: "The thing that is important is the thing that is not seen。
" "Yes, I know。" "It is just as it is with the flower. If you love a flower that lives on a star, it is sweet to look at the sky at night. All the stars are a-bloom with flowers。
" "Yes, I know。" "It is just as it is with the water. Because of the pulley, and the rope, what you gave me to drink was like music. You remember-- how good it was." "Yes, I know。
" "And at night you will look up at the stars. Where I live everything is so small that I cannot show you where my star is to be found. It is better, like that. My star will just be one of the stars, for you. And so you will love to watch all the stars in the heavens。 they will all be your friends. And, besides, I am going to make you a present。
" He laughed again. "Ah, little prince, dear little prince! I love to hear that laughter!" "That is my present. Just that. It will be as it was when we drank 。
5.小王子幾句話概括英文
Once when I was six years old, I saw a magnificent picture in a book,called True Stories from Nature, about the primeval forest. It was a picture of a boa constrictor in the act of swallowing an animal. Here is a copy of the drawing.
In the book it said:" Boa constrictors swallow their prey whole, without chewing it. After that they are not able to move, and they sleep through the six months that they need for digestion."
I pondered deeply, then, over the adventures of the jungle. And after some work with a colored pencil I succeeded in making my first drowing
6.小王子經典語錄英文版
You know — one loves the sunset, when one is so sad…
你知道的—當一個人情緒低落的時候,他會格外喜歡看日落……
If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, "Somewhere, my flower is there…" But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!
倘若一個人對一朵花情有獨鐘,而那花在浩瀚的星河中,是獨一無二的,那么,他只要仰望繁星點點,就心滿意足了。他會喃喃自語:“我的花就在星河的某個角落……”可是,這花一旦被羊吃掉了,一瞬間,所有星星都將隨之黯淡無光……那你也認為這不重要嗎?
Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…
花總是表里不一,而我太年輕了,不知道該怎樣愛護她……
For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower…
她其實是不愿意讓小王子看到自己哭泣。她曾經是多么高傲的一朵花……
My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!
我的花生命是短暫的,她只有四根刺可以保護自己,抵御世界,我卻將她獨自留在我的星球上了!
His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!
他的花朵曾經告訴他,自己是宇宙間僅有的一種花;可是僅僅在這座花園里,就有五千朵和她一模一樣的花!
I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…
我總以為自己很富有,擁有一朵世上獨一無二的花;實際上,我所擁有的不過是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……
To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.
對我而言,你只是一個小男孩,和其他成千上萬的小男孩沒有什么不同。我不需要你。你也不需要我。對你而言,我也和其它成千
摘自 在線語錄吧
沒發全,自己找吧
7.小王子好詞好句英文
1. 你所居住的星球上的人們,在同一座花園培育了五千朵玫瑰--卻無法從中找到他們所要尋找的東西。
但是,他們所尋找的,其實是可以從一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲從的。
人還是必須用心去看······ The men where you live, raise five thousand roses in the same garden - and they do not find in it what they are looking for. And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water. But eyes are blind. One must look with the heart。
初中英語:名著《小王子》中的最美10句話,看完都感動的哭了!2. 正因為你為你的玫瑰花花費了時間,這才使你的玫瑰變得如此重要。It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.初中英語:名著《小王子》中的最美10句話,看完都感動的哭了!3. 對我來說,你還只是一個小男孩,就像其他千萬個小男孩一樣。
我不需要你。你也同樣用不著我。
對你來說,我也不過是一只狐貍,和其他千萬只狐貍一樣。但是,如果你馴服了我,我們就互相不可缺少了。
對我來說,你就是世界上唯一的了;我對你來說,也是世界上唯一的了。To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you .And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you , I shall be unique in all the world。
初中英語:名著《小王子》中的最美10句話,看完都感動的哭了!4. 最好還是在原來的那個時間來。狐貍說到,“比如 說,你下午四點鐘來,那么從三點鐘起,我就開始感到幸福。
時間越臨近,我就越感到幸福。到了四點鐘的時候,我就會坐立不安;我就會發現幸福的代價。
但是,如果你隨便什么時候來,我就不知道在什么時候該準備好我的心情······應當有一定的儀式。” It would have been better to come back at the same hour, said the fox. "If, for example, you come at four o'clock in the afternoon, then at three o'clock I shall begin to be happy. I shall feel happier and happier as the hour advances. At four o'clock, I shall alreay be worrying and jumping about. I shall show you how happy I am ! But if you come at just any time. I shall never know at what hour my heart is to be ready to greet you。
One must observe the proper rites。" 初中英語:名著《小王子》中的最美10句話,看完都感動的哭了!5. 我那時什么也不懂!我應該根據她的行為,而不是根據她的話來判斷她。
她使我的生活芬芳多彩,我真不該離開她跑出來。我本應該猜出在她那令人愛憐的花招后面所隱藏的溫情。
花是多么自相矛盾!我當時太年青,還不懂得愛她。The fact is that I did not know how to understand anything ! I ought to have judged by deeds and not by words. She cast her fragrance and her radiance over me. I ought never to have run away from her。
I ought to have guessed all the affection that lay behind her poor little strategems. Flowers are so inconsistent !But I was too young to know how to love her。..初中英語:名著《小王子》中的最美10句話,看完都感動的哭了!6. “人在什么地方?” 小王子終于又開了腔。
“在沙漠上,真有點孤獨······” “到了有人的地方,也一樣孤獨。”蛇說。
"Where are the men?" the little prince at last took up the conversation again. "It is a little lonely in the desert。""It is also lonely among men," the snake said.初中英語:名著《小王子》中的最美10句話,看完都感動的哭了!7. 如果有人愛上了在這億萬顆星星中獨一無二的一株花,當他看著這些星星的時候,這就足以使他感到幸福。
他可以自言自語地說:“我的那朵花就在其中的一顆星星上······” ,但是如果羊吃掉了這朵花,對他來說,好像多有的星星一下子全都熄滅了一樣!這難道也不重要嗎?!If some one loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself,“Somewhere, my flower is there。” But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened。
And you think that is not important !初中英語:名著《小王子》中的最美10句話,看完都感動的哭了!8. 你知道······我的花······我是要對她負責的!而她又是那么弱小!她又是那么天真。她只有四根微不足道的刺,保護自己,抵抗外敵······ You know。
my flower 。 I am responsible for her. And she is so weak ! She is so nae !She has four thorns, of no use at all, to protect herself against all the world。
初中英語:名著《小王子》中的最美10句話,看完都感動的哭了!9. 狐貍說:“我的生活很單調。我追逐雞,人追逐我。
所有的雞都一個模樣。所有的人也是。
所以,我感到有點無聊。但是,如果你馴養了我,。
8.求法國童話《小王子》里的經典的英文句子
If some one loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars.
如果愛上一朵花,這朵花在眼中就是在整個宇宙里唯一盛放的那一朵.
The desert is beautiful is because somewhere is hiding a well in it.
沙漠的美麗是因為在它的某處隱藏著一口井。
Night, you gain ground look up to the stars. I live the star too has been small, I am unable its position to refer for you. Like this is perhaps better. You may think my that star on in these stars. Because of this, you are sure to like looking at in the nighttime sky all
stars They also will be able to become you the friend.
夜里,你抬頭仰望繁星。我住的星星太小了,我無法把它的位置指給你。也許這樣更好。你可以認為我的那顆星星就在這些星星之中。正因為如此,你會喜歡看夜空中所有的星星。。。它們也將會成為你的朋友。
Only souls can understand everything, we can not see the nature of things.
只有心靈能洞察一切,本質的東西是肉眼看不到的
"You know, when people feel very depressed, always liked to watch the sunset."
你知道,當人們感到非常苦悶時,總是喜歡看夕陽的。
9.英語加翻譯小王子30句話
1) I own the stars, because nobody else before me ever thought of owning them.
因為在我之前沒有任何人想到擁有星星,我想到了,所以我就擁有它們。
2)Good morning. Why have you just put out your lamp?
早上好。為什么你已經把你的街燈熄滅了?
3) And he lighted his lamp again.
他又一次點亮了他的街燈。
4)My flower is ephemeral,” the little prince said to himself, “and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left her on my planet, all alone!”
“我的花是短暫的,”小王子對自己說,“她只有四根刺來保護自己不受到外來的傷害。可是我還把她留在我的星球上,把她單獨留在那里。”
4) Minster of –of Justice!
嗯?司法大臣!
5)But you are the only man on your planet!
可是你是你的星球上惟一的一個人呀!
6)Do me this kindness. Admire me just the same.
求求你,就像我剛才說的那樣崇拜我吧。
7)That was his first moment of regret. (p210)
這是他第一次感到很后悔。
8) --- “Ashamed of what?” insisted the little prince, who wanted to help him.
--- “Ashamed of drinking!” The tipper brought his speech to an end, and shut himself up in an impregnable silence.
——“為什么羞愧呢?”小王子追問著,希望能幫助他。
——“因為酗酒而羞愧。”酒鬼說完了這句話,就陷入了難以開啟的沉默中,再也不說一句話。
9)The businessman suddenly realized that there was no hope of being left in peace until he answered this question.
這位商人忽然意識到,除非他回答了小王子的問題,否則就沒有一點安靜下來的機會。
10)"If I ordered a general to fly from one flower to another like a butterfly, or to write a tragic drama, or to change himself into a sea bird, and if the general did not carry out the order that he had received, which one of us would be in the wrong? " the king demanded. "The general, or myself? "
---“You,” said the little prince firmly.
——國王說道:“如果我命令一位將軍像蝴蝶一樣從一朵花飛到另一朵花,或者命令他去寫一部悲劇,或者命令他把自己變成一只海鳥,并且如果這位將軍不去執行接到的命令的話,那么,我們兩人之間誰做錯了——是將軍,還是我?”
10.英語加翻譯小王子30句話
1) I own the stars, because nobody else before me ever thought of owning them. 因為在我之前沒有任何人想到擁有星星,我想到了,所以我就擁有它們。
2)Good morning. Why have you just put out your lamp? 早上好。為什么你已經把你的街燈熄滅了? 3) And he lighted his lamp again. 他又一次點亮了他的街燈。
4)My flower is ephemeral,” the little prince said to himself, “and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left her on my planet, all alone!” “我的花是短暫的,”小王子對自己說,“她只有四根刺來保護自己不受到外來的傷害。可是我還把她留在我的星球上,把她單獨留在那里。”
4) Minster of –of Justice! 嗯?司法大臣! 5)But you are the only man on your planet! 可是你是你的星球上惟一的一個人呀!6)Do me this kindness. Admire me just the same. 求求你,就像我剛才說的那樣崇拜我吧。7)That was his first moment of regret. (p210) 這是他第一次感到很后悔。
8) --- “Ashamed of what?” insisted the little prince, who wanted to help him. --- “Ashamed of drinking!” The tipper brought his speech to an end, and shut himself up in an impregnable silence. ——“為什么羞愧呢?”小王子追問著,希望能幫助他。 ——“因為酗酒而羞愧。”
酒鬼說完了這句話,就陷入了難以開啟的沉默中,再也不說一句話。9)The businessman suddenly realized that there was no hope of being left in peace until he answered this question. 這位商人忽然意識到,除非他回答了小王子的問題,否則就沒有一點安靜下來的機會。
10)"If I ordered a general to fly from one flower to another like a butterfly, or to write a tragic drama, or to change himself into a sea bird, and if the general did not carry out the order that he had received, which one of us would be in the wrong? " the king demanded. "The general, or myself? " ---“You,” said the little prince firmly. ——國王說道:“如果我命令一位將軍像蝴蝶一樣從一朵花飛到另一朵花,或者命令他去寫一部悲劇,或者命令他把自己變成一只海鳥,并且如果這位將軍不去執行接到的命令的話,那么,我們兩人之間誰做錯了——是將軍,還是我?”。