1.求兩篇超簡短的日語小作文~~急~
私は今年18歳で、學生です
日本語が少しだけわかります
中華料理と日本料理を食べることが好きです
スポ-ツは全部あまり好きじゃありません
家は建物の6階にあります 家の近くに公園やス-パなどがあります
私は每朝8時に自転車で學校へ行きます 午后3時ごろ家に帰ります
學校の生活はとても忙しいです しかし大變おもしるいですよ
私の趣味
私にひとつの趣味がありました。それは卓球です。卓球が好きになったのは、小學校の時でした。あの時、ほとんど毎日卓球を練習していました。
しかし、學校がだんだん忙しくなって、普段卓球をする機會もなくなりました。それにしても、私は相変わらず卓球が大好きです。時間があれば、いつも中國卓球選手の試合を見ます。
いま、就職して、サラリーマンになりましたけど、休みの時、やっぱり卓球をしたくなって友達と一緒に體育館で練習しています。體を鍛えた上に、自分自身も鍛えられます。大変役に立ちました。
2.求簡單的日文小文章
有趣的日文小故事:代理人
あるアメリカの大學の先生がノーベル賞を受賞した。それは學校の名聲を大変高めることになったので、総長は有頂天になり、「君、多くの大學から講演に呼ばれるだろから、當分、私の車と運\転手を遠慮しないで使ってください。ノーベル賞を取り立てのころは、その先生も嬉しくて、得意満面、総長の車を使い、次々と大學を講演して回った?ノーベル賞は毎年、ノーベル賞の命日、この文章は文國ネットからです、コピーしてはいけませんです。十二月十日に與えられることになっており、その時の受賞記念講演をそのまま招待された學校ですればよいわけである。
この先生、同じことを七、八回しゃべるとさすがにちょっと飽きが出てきた。一方、運\転手さんはいつも、一番の席でじっと聞いている。門前の小僧ではないが、もう全部丸暗記するまでなっていた。
さて、そうなった時、運\転手は言った。有趣的日文小故事:代理人
「今日は先生もお疲れのご様子、私が代わってやりましょう。」先生の方もその気になり、「この大學にはおれの顏を直接知っている人はないはずだ。お前とおれは容姿がそんなに変わらない。それでは一つ頼むか。」
ということになった。こうしてノーベル賞の先生は運\転手を仮裝した。?運\\転手先生の講演が始まったが、どうして、彼は観光ガイドをやった経験もあり、話は堂にいったもの、聲も本物の先生よりずっととおりが良い。講演が終わると大かっさいとなった。有趣的日文小故事:代理人
それで終わればよかったが、アメリカ人は質問したがりくせがある。前列の利口そうな男が質問を始めた。しかしこの運\転手先生は問を靜かに聞き終わると、少しも慌ててず言った。
「いい問題をするけど、どうも易しいことを難しく考えているんじゃないかね。そういうことは既にわれわれの仲間では議論され盡くして,私の運\転手もこの問題をよく知っています。」有趣的日文小故事:代理人
譯文:
美國某大學的一位教師獲得了諾貝爾獎金。這使學校的名聲大振。校長高興地對他說:“將會有許多所大學邀請你去演講的,暫時我的汽車和司機你就隨便用吧。”剛剛獲得諾貝爾獎金的時候,這位教師春風得意,乘著校長的車子,一所又一所的去各所大學演講。諾貝爾獎金授予日為每年的十二月十日,即諾貝爾的忌辰,每當這一天,如遇到有邀請他的學校就此在那所學校發表一場獲獎演說。
那位教師做了七、八次同一內容的演講后,就覺得不勝膩煩。再說,開車的司機在他講演的時閑得無聊就常常坐在最后的那排座位上聆聽。雖然提不上“門前的和尚會念經”(耳濡目染),卻也把講課的內容全部記住了。
這時,司機終于開口了。
“看樣子先生今天很疲倦,就由我代替先生講吧。”
司機的話正中他的下懷,于是他說:“按說這所大學里并沒有人直接認識我,你的長相和我十分相像,那么,就拜托你了。”
事就這么定下來了,諾貝爾獎金獲得者的教師扮成司機坐在后排座位上,司機先生的演講開始了。 哎呀呀,司機先生有過當觀光導游的經驗,講話又很高明(登堂入室),聲音比真實的諾貝熱獎金獲得者洪亮得多,講演一結束,就博得了全場喝彩。
事情如就這么結束還好,然而美國人有愛提問題的毛病,坐在前排的一位看似聰穎的男子開始發問,而司機先生聽完這個問題不慌不忙地說:
“嗯,你提的問題很好,但你似乎把一個簡單的問題想得過于復雜了,我們的同行都討論得明明白白,就連我的司機都知道這樣的問題,就讓坐在后排的司機來回答吧。”
3.急求一篇日語小作文,簡單句子
送一篇簡短的日語小作文。
【一番悲しかったこと】
かつて、いい戀が俺の目の前に置いてったが、大切にしなかった、その以來后悔しちゃって堪らなかった、俺の人生の一番辛いことは恐らくこれしかないよ、もしお神様が俺にもう一回のチャンスがくれたら、俺絕対にその女の子にあいしてるよって言ってるんだ、もしこの戀に期限を付かなければならないなら、それは一萬年!
==========翻譯如下===========
曾經有一份真誠的愛情擺在我的面前,但是我沒有珍惜,等到了失去的時候才后悔莫及,塵世間最痛苦的事莫過于此。如果可以給我一個機會再來一次的話,我會跟那個女孩子說我愛她,如果非要把度這份愛加上一個期限,我希望是一萬年!
4.求兩篇超簡短的日語小作文~~急~
私は今年18歳で、學生です 日本語が少しだけわかります 中華料理と日本料理を食べることが好きです スポ-ツは全部あまり好きじゃありません 家は建物の6階にあります 家の近くに公園やス-パなどがあります 私は每朝8時に自転車で學校へ行きます 午后3時ごろ家に帰ります 學校の生活はとても忙しいです しかし大變おもしるいですよ 私の趣味 私にひとつの趣味がありました。
それは卓球です。卓球が好きになったのは、小學校の時でした。
あの時、ほとんど毎日卓球を練習していました。 しかし、學校がだんだん忙しくなって、普段卓球をする機會もなくなりました。
それにしても、私は相変わらず卓球が大好きです。時間があれば、いつも中國卓球選手の試合を見ます。
いま、就職して、サラリーマンになりましたけど、休みの時、やっぱり卓球をしたくなって友達と一緒に體育館で練習しています。體を鍛えた上に、自分自身も鍛えられます。
大変役に立ちました。
5.求翻譯一篇簡單的日語小作文,我寫中文
冬休みはもともと重慶に行って旅行して、すべての段取りよくなって、しかし大雪と體の原因で行けなかっ。前の休暇は各地の旅行はこれが初めて巢在宅の冬休み。
しかしこの冬休み私は収獲の多い。まず、大學に入ってから、普段は學校で、休みはあちこち旅行に付き添っているパパとママは。この冬休み、天気はとても寒くて、大部分の時間はすべて家で父と母と一緒に。私と彼らの関系も多く。新學期に入ってから電話もの多い。時には私を思い出してこんなに大きくなったら滅多に付き合う時間は彼らは悲しく。
何本を読んで、自分の好きな本を何冊の古い映畫。こんなのどかな冬休みで楽しんで。
6.求簡單的日文小文章
有趣的日文小故事:代理人 あるアメリカの大學の先生がノーベル賞を受賞した。
それは學校の名聲を大変高めることになったので、総長は有頂天になり、「君、多くの大學から講演に呼ばれるだろから、當分、私の車と運\転手を遠慮しないで使ってください。ノーベル賞を取り立てのころは、その先生も嬉しくて、得意満面、総長の車を使い、次々と大學を講演して回った?ノーベル賞は毎年、ノーベル賞の命日、この文章は文國ネットからです、コピーしてはいけませんです。
十二月十日に與えられることになっており、その時の受賞記念講演をそのまま招待された學校ですればよいわけである。 この先生、同じことを七、八回しゃべるとさすがにちょっと飽きが出てきた。
一方、運\転手さんはいつも、一番の席でじっと聞いている。門前の小僧ではないが、もう全部丸暗記するまでなっていた。
さて、そうなった時、運\転手は言った。有趣的日文小故事:代理人 「今日は先生もお疲れのご様子、私が代わってやりましょう。
」先生の方もその気になり、「この大學にはおれの顏を直接知っている人はないはずだ。お前とおれは容姿がそんなに変わらない。
それでは一つ頼むか。」 ということになった。
こうしてノーベル賞の先生は運\転手を仮裝した。
7.~~~~~~~~~~~~幫忙寫一篇600字左右的日語簡單小作文~~~~~~~~~~~~
日本では1年は3か月ずつ四つの季節に分かれています。1年を通じて気候は溫暖で暑さ寒さもあまりきびしくありません。山脈【さんみゃく】が本州を縦 【じゅう】に走っているので太平洋側(表日本)と日本海側(里日本)では気候の差が大きいです。表日本では、夏はむし暑く、冬は濕気が少なくて晴天が多いです。里日本では冬は雪がたくさん降ります。いわゆる雪國では雪が4~5メートルもつもることがあるそうです。
北海道を除く各地は6月上旬【じょうじゅん】から7月中旬【ちゅうじゅん】にかけて高溫.多濕のシーズンになります。8月から10月にかけては日本列島 【れっとう】の南西部は臺風の影響を受けることが少なくありません。京都のような盆地【ぼんち】では降雨量は少ないですが、気溫の上下【うえした】差が大きく、夏は暑く冬は寒いです。日本の大部分の地方で最もよい季節は春と秋です。桜の美しい4月や綠の美しい5月は海外の観光客も多く、また10月頃の紅葉も魅力的【みりょくてき】です。