1.老人與海最簡單的英文簡介
The Old Man and the Sea is one of Hemingway's most enduring * in language of great simplicity and power,it is the story of an old Cuban fisherman,down on his luck,and his supreme ordeal——a relentless,agonizing battle with a giant marlin far out in the Gulf * Hemingway recasts,in strikingly contemporary style,the classic thene of courage in the face of defeat,of personal triumph won from *n in 1952,this hugely successfully novella confirmed his power and presence in the literary world and played a huge part in his winning the 1954 Nobel Prize for Literature.中文意思:老人和海是海明威最不朽的作品之一。
這是一位古巴老漁夫的故事,講述的是一位古巴老漁夫的故事,他的運氣很好,而他的最高苦難經歷了一場殘酷無情的戰斗,與遠在墨西哥灣的一個巨大的馬林魚展開了一場殘酷無情的戰斗。在這里,海明威以驚人的現代風格,在面對失敗時的勇氣,從洛斯那里贏得了個人勝利。
1952年,這部非常成功的小說在文學世界中獲得了巨大的成功,并在他1954年獲得諾貝爾文學獎的過程中發揮了重要作用。擴展:故事簡介:The boy loved the old fisherman and pitied him. If Manolin had no money of his own, he begged or stole to make sure that Santiago had enough to eat and fresh baits for his lines. The old man accepted his kindness with humility that was like a quiet kind of pride. Over their evening meals of rice or black beans they would talk about the fish they had taken in luckier times or about American baseball and the great DiMaggio. At night, alone in his shack, Santiago dreamed of lions on the beaches of Africa, where he had gone on a sailing ship years before. He no longer dreamed of his dead wife. 孩子喜歡并且可憐這個老漁人。
曼諾林要是自己沒有掙到錢,就會乞討或偷竊以保證桑提亞哥有足夠的食物和新鮮的魚餌。老人謙卑地接受孩子的好意,謙卑中帶有某種隱而不露的自豪感。
晚餐時(吃的是大米飯和黑蠶豆)他們總會談論在運氣好的日子里一起捕獲的大魚,或是談論美國的棒球賽和偉大的狄馬吉奧。夜間桑提亞哥一個人躺在自己的小棚屋里,夢見非洲海灘上的獅子,幾年前他航海去過那個地方。
他不再夢見自己死去的老婆了。 On the eighty-fifth day Santiago rowed out of the harbor in the cool dark before dawn. After leaving the smell of land behind him, he set his lines. Two of his baits were fresh tunas the boy had given him, as well as sardines to cover his hooks. The lines went straight down into deep dark water. 在第八十五天,桑提亞哥在寒冷的黎明前的黑暗中,把小船劃出了港口。
在把陸地的氣息拋在身后之后,他放下了釣絲。他的兩個魚餌是孩子給他的鮮金槍魚,還有把魚鉤遮蓋起來的沙丁魚。
釣絲垂直地下到暗黑的深水里。 As the sun rose he saw other boats in toward shore, which was only a low green line on the sea. A hovering man-of-war bird showed him where dolphin were chasing some flying fish, but the school was moving too fast and too far away. The bird circled again. This time Santiago saw tuna leaping in the sunlight. A small one took the hook on his stern line. Hauling the quivering fish aboard, the old man thought it a good omen. 太陽升起時,他看到別的一些船只都頭朝著海岸,在海上看來海岸象是一條接近地平線的綠帶子。
一只盤旋的軍艦鳥給老人指明了海豚追逐飛魚的地方。但是魚群游得太快、也太遠了。
這只猛禽又在盤旋了,這次桑提亞哥瞧見金槍魚在太陽光下躍起。一條小金槍魚咬住了他艉纜上的魚鉤。
老人在把顫動的金槍魚拉上船板以后,心想這可是一個好兆頭。
2.老人與海英文版內容簡介 越簡單越好
老人與海英文版內容簡介:
The Old Man and the Sea is one of Hemingway's most enduring * in language of great simplicity and power,it is the story of an old Cuban fisherman,down on his luck,and his supreme ordeal——a relentless,agonizing battle with a giant marlin far out in the Gulf * Hemingway recasts,in strikingly contemporary style,the classic thene of courage in the face of defeat,of personal triumph won from *n in 1952,this hugely successfully novella confirmed his power and presence in the literary world and played a huge part in his winning the 1954 Nobel Prize for Literature.
中文意思:老人和海是海明威最不朽的作品之一。這是一位古巴老漁夫的故事,講述的是一位古巴老漁夫的故事,他的運氣很好,而他的最高苦難經歷了一場殘酷無情的戰斗,與遠在墨西哥灣的一個巨大的馬林魚展開了一場殘酷無情的戰斗。在這里,海明威以驚人的現代風格,在面對失敗時的勇氣,從洛斯那里贏得了個人勝利。1952年,這部非常成功的小說在文學世界中獲得了巨大的成功,并在他1954年獲得諾貝爾文學獎的過程中發揮了重要作用。
擴展資料
《老人與海》是美國作家海明威于1951年在古巴寫的一篇中篇小說,于1952年出版。
該作圍繞一位老年古巴漁夫,與一條巨大的馬林魚在離岸很遠的灣流中搏斗而展開故事的講述。它奠定了海明威在世界文學中的突出地位,這篇小說相繼獲得了1953年美國普利策獎和1954年諾貝爾文學獎。
內容簡介:
《老人與海》故事的背景是在20世紀中葉的古巴。主人公是一位名叫圣地亞哥的老漁夫,配角是一個叫馬諾林的小孩。風燭殘年的老漁夫一連八十四天都沒有釣到一條魚,但他仍不肯認輸,而是充滿著奮斗的精神,終于在第八十五天釣到一條身長十八尺,體重一千五百磅的大馬林魚。
大魚拖著船往海里走,老人依然死拉著不放,即使沒有水,沒有食物,沒有武器,沒有助手,左手抽筋,他也絲毫不灰心。經過兩天兩夜之后,他終于殺死大魚,把它拴在船邊。但許多鯊魚立刻前來搶奪他的戰利品。他一一地殺死它們,到最后只剩下一支折斷的舵柄作為武器。
結果,大魚仍難逃被吃光的命運,最終,老人筋疲力盡地拖回一副魚骨頭。他回到家躺在床上,只好從夢中去尋回那往日美好的歲月,以忘卻殘酷的現實。
參考資料:老人與海-百度百科
3.《老人與海》故事內容 200字 英文
Cuban senior fisherman San Diego in 84 days has not seized continuously in fish's situation, finally alone fished a big marlin, but this fish was too really big, in marine towed three talents his boat to be dead-tired, is killed by him has tied up in boat's one side, encountered shark's attack repeatedly in the return trip, finally returned to when the port was only left over the fish head fish tail and a spine
這個就可以了
4.老人與海最簡單的英文簡介
The Old Man and the Sea is one of Hemingway's most enduring * in language of great simplicity and power,it is the story of an old Cuban fisherman,down on his luck,and his supreme ordeal——a relentless,agonizing battle with a giant marlin far out in the Gulf * Hemingway recasts,in strikingly contemporary style,the classic thene of courage in the face of defeat,of personal triumph won from *n in 1952,this hugely successfully novella confirmed his power and presence in the literary world and played a huge part in his winning the 1954 Nobel Prize for Literature老人與海The boy loved the old fisherman and pitied him. If Manolin had no money of his own, he begged or stole to make sure that Santiago had enough to eat and fresh baits for his lines. The old man accepted his kindness with humility that was like a quiet kind of pride. Over their evening meals of rice or black beans they would talk about the fish they had taken in luckier times or about American baseball and the great DiMaggio. At night, alone in his shack, Santiago dreamed of lions on the beaches of Africa, where he had gone on a sailing ship years before. He no longer dreamed of his dead wife. On the eighty-fifth day Santiago rowed out of the harbor in the cool dark before dawn. After leaving the smell of land behind him, he set his lines. Two of his baits were fresh tunas the boy had given him, as well as sardines to cover his hooks. The lines went straight down into deep dark water. As the sun rose he saw other boats in toward shore, which was only a low green line on the sea. A hovering man-of-war bird showed him where dolphin were chasing some flying fish, but the school was moving too fast and too far away. The bird circled again. This time Santiago saw tuna leaping in the sunlight. A small one took the hook on his stern line. Hauling the quivering fish aboard, the old man thought it a good omen. 孩子喜歡并且可憐這個老漁人。
曼諾林要是自己沒有掙到錢,就會乞討或偷竊以保證桑提亞哥有足夠的食物和新鮮的魚餌。老人謙卑地接受孩子的好意,謙卑中帶有某種隱而不露的自豪感。
晚餐時(吃的是大米飯和黑蠶豆)他們總會談論在運氣好的日子里一起捕獲的大魚,或是談論美國的棒球賽和偉大的狄馬吉奧。夜間桑提亞哥一個人躺在自己的小棚屋里,夢見非洲海灘上的獅子,幾年前他航海去過那個地方。
他不再夢見自己死去的老婆了。 在第八十五天,桑提亞哥在寒冷的黎明前的黑暗中,把小船劃出了港口。
在把陸地的氣息拋在身后之后,他放下了釣絲。他的兩個魚餌是孩子給他的鮮金槍魚,還有把魚鉤遮蓋起來的沙丁魚。
釣絲垂直地下到暗黑的深水里。 太陽升起時,他看到別的一些船只都頭朝著海岸,在海上看來海岸象是一條接近地平線的綠帶子。
一只盤旋的軍艦鳥給老人指明了海豚追逐飛魚的地方。但是魚群游得太快、也太遠了。
這只猛禽又在盤旋了,這次桑提亞哥瞧見金槍魚在太陽光下躍起。一條小金槍魚咬住了他艉纜上的魚鉤。
老人在把顫動的金槍魚拉上船板以后,心想這可是一個好兆頭。
5.老人與海英文介紹(大概100個詞)
"The old man and the sea" is a novella written by Hemingway in Cuba in 1951, was published in 1952. Hemingway is one of the most famous works. It revolves around an old Cuban fisherman, and a huge marlin far offshore in the Gulf Stream in which the narrator of the story. It established Hemingway's prominent position in world literature, this novel has won the 1953 Pulitzer prize in 1954 and the USA Nobel prize for Literature。
6.用簡單的英文翻譯《老人與海》簡介
The Old Man and the Sea may very well become one of the true classics of this generation. Certainly, the qualities of Ernest Hemingway's short novel are those which we associate with many great stories of the past: near perfection of form within the limitations of its subject matter, restraint of treatment, regard for the unities of time and place, and evocative simplicity of style. Also, like most great stories, it can be read on more than one level of meaning. On one it is an exciting but tragic adventure story.
這個是關于老人與海的資料 o(∩_∩)o。
/search?hl=zh-CN&q=%E8%80%81%E4%BA%BA%E4%B8%8E%E6%B5%B7%E8%8B%B1%E6%96%87%E7%89%88&meta=&aq=0&oq=%E8%80%81%E4%BA%BA%E4%B8%8E%E6%B5%B7%E8%8B%B1%E6%96%87這個是關于老人與海的資料 o(∩_∩)o。
7.《老人與海》最簡單的英文簡介是什么
The Old Man and the Sea is one of Hemingway's most enduring * in language of great simplicity and power,it is the story of an old Cuban fisherman,down on his luck,and his supreme ordeal——a relentless,agonizing battle with a giant marlin far out in the Gulf * Hemingway recasts,in strikingly contemporary style,the classic thene of courage in the face of defeat,of personal triumph won from *n in 1952,this hugely successfully novella confirmed his power and presence in the literary world and played a huge part in his winning the 1954 Nobel Prize for Literature. 中文意思:老人和海是海明威最不朽的作品之一。
這是一位古巴老漁夫的故事,講述的是一位古巴老漁夫的故事,他的運氣很好,而他的最高苦難經歷了一場殘酷無情的戰斗,與遠在墨西哥灣的一個巨大的馬林魚展開了一場殘酷無情的戰斗。在這里,海明威以驚人的現代風格,在面對失敗時的勇氣,從洛斯那里贏得了個人勝利。
1952年,這部非常成功的小說在文學世界中獲得了巨大的成功,并在他1954年獲得諾貝爾文學獎的過程中發揮了重要作用。 擴展:故事簡介: The boy loved the old fisherman and pitied him. If Manolin had no money of his own, he begged or stole to make sure that Santiago had enough to eat and fresh baits for his lines. The old man accepted his kindness with humility that was like a quiet kind of pride. Over their evening meals of rice or black beans they would talk about the fish they had taken in luckier times or about American baseball and the great DiMaggio. At night, alone in his shack, Santiago dreamed of lions on the beaches of Africa, where he had gone on a sailing ship years before. He no longer dreamed of his dead wife. 孩子喜歡并且可憐這個老漁人。
曼諾林要是自己沒有掙到錢,就會乞討或偷竊以保證桑提亞哥有足夠的食物和新鮮的魚餌。老人謙卑地接受孩子的好意,謙卑中帶有某種隱而不露的自豪感。
晚餐時(吃的是大米飯和黑蠶豆)他們總會談論在運氣好的日子里一起捕獲的大魚,或是談論美國的棒球賽和偉大的狄馬吉奧。夜間桑提亞哥一個人躺在自己的小棚屋里,夢見非洲海灘上的獅子,幾年前他航海去過那個地方。
他不再夢見自己死去的老婆了。 On the eighty-fifth day Santiago rowed out of the harbor in the cool dark before dawn. After leaving the smell of land behind him, he set his lines. Two of his baits were fresh tunas the boy had given him, as well as sardines to cover his hooks. The lines went straight down into deep dark water. 在第八十五天,桑提亞哥在寒冷的黎明前的黑暗中,把小船劃出了港口。
在把陸地的氣息拋在身后之后,他放下了釣絲。他的兩個魚餌是孩子給他的鮮金槍魚,還有把魚鉤遮蓋起來的沙丁魚。
釣絲垂直地下到暗黑的深水里。 As the sun rose he saw other boats in toward shore, which was only a low green line on the sea. A hovering man-of-war bird showed him where dolphin were chasing some flying fish, but the school was moving too fast and too far away. The bird circled again. This time Santiago saw tuna leaping in the sunlight. A small one took the hook on his stern line. Hauling the quivering fish aboard, the old man thought it a good omen. 太陽升起時,他看到別的一些船只都頭朝著海岸,在海上看來海岸象是一條接近地平線的綠帶子。
一只盤旋的軍艦鳥給老人指明了海豚追逐飛魚的地方。但是魚群游得太快、也太遠了。
這只猛禽又在盤旋了,這次桑提亞哥瞧見金槍魚在太陽光下躍起。一條小金槍魚咬住了他艉纜上的魚鉤。
老人在把顫動的金槍魚拉上船板以后,心想這可是一個好兆頭。
8.《老人與海》英文梗概
An old Cuban fisherman named Santiago lived in a small shack by the sea.
(古巴一個叫圣迪亞哥的老漁民住在海邊一個小窩棚里。)
He lived a poor and helpless life, only a boy named manolin to chat with him, to help him pick up the fishing tools.
(他過著貧困且無依無靠的生活,唯有一個叫馬諾林的男孩去和他聊天,幫他收拾打漁的工具。)
The old fisherman didn't catch any fish for 84 days. But he didn't give up. On the 85th day, he went to sea again.
(老漁民一連84天都沒有捕獵到一條魚,但是他卻沒有放棄,第85天,他再次出海。)
This time he caught a marlin, which was too big.
(這一次,他捕獵到一條馬林魚,由于馬林魚過于巨大。)
After three days and nights of fighting, the old fisherman caught the marlin and tied it to his boat.
(老漁民經過三天三夜的戰斗,才把馬林魚捕獲并綁在船上。)
Returning home, the sea sharks came to grab the marlin meat, the old fisherman exhausted methods but marlin was eventually swallowed by sharks.
(返航回家時,海中的鯊魚前來搶奪馬林魚的肉,老漁民用盡方法但是馬林魚最終還是被鯊魚們完全吞噬。)
When he came home, the marlin had only a skeleton, so he began to eat the bones.
(他回家時,馬林魚只剩下一個骨架,于是他開始吃起馬林魚的骨頭。)
擴展資料
《老人與海》角色介紹:
1,桑地亞哥
演員:斯賓塞·屈賽
古巴海邊的老漁民,無依無靠,沒有親屬,和鄰近的男孩馬諾林很熟,馬諾林經常來和他聊天,和他學習捕魚技巧。
2,馬洛林
演員:Felipe Pazos
古巴海邊的居民,年紀很小,喜歡捕魚生活,經常和桑迪亞哥去聊天,幫他收拾漁具。
9.求老人與海英文故事梗概
The old fisherman AGuo Santiago is a very outstanding young fisherman, then his strong, and a black BaiWanZi game than the day and night, and finally, with great tenacity. In age, he is less energy and reaction after the death of his wife, he lived alone in the little the hut, only one child manolin told him, to worship him. The old man, "the spirit of" tough guy hasn't decay, he still loves softball, still dreamed of lions - this is a symbol of power. He has been out for 84 days, even his anyting fisherman looked like the sail side "marks the old defeat. But on the flag day morning, 85 he stubbornly boat out: he wants to play a big fish in the sea. This time, he met a 18 feet long, than his ship is big fish. AGuo Santiago on the big fish filled with praise and honour, at the same time, the more inspired AGuo Santiago to challenge, of course not. Fish to yield: he sometimes and easily, the old man silently confrontation to deep, boats, sometimes to spin around the ship with the waves over the boat with a big fight。 two days and nights in the process, he continually and fish and birds, and the sea of dialogue, constantly manolin told or recalling the past, with Yi strong willpower and strong faith, he finally, conquer the colossus. Unexpected is, in the old to the fish dragged back, large sharks are attracted to drag on the stern, eat the fish. Have exhausted the Santiago AGuo openly with sharks all-out struggle, the fish is still swarms of whole fish only a bit empty shell. AGuo Santiago finally, this huge skeleton dragged back to shore.
Looking at the skeleton, the old man asked him what was defeated, the conclusion is: "nothing, I went too far." The old man leaned his spirit and philosophy, he supported the lampholder triumphed over fish, also over failure, defeated itself. At night, the old man was asleep, manolin told guarding him around. That night, AGuo Santiago dreamed of a lion and.
10.老人與海 的英文內容簡介
like most great stories, it can be read on more than one level of meaning. On one it is an exciting but tragic adventure story. Sustained by the pride of his calling, the only pride he has left, a broken old fisherman ventures far out into the Gulf Stream and there hooks the biggest marlin ever seen in those waters. Then, alone and exhausted by his struggle to harpoon the giant fish, he is forced into a losing battle with marauding sharks; they leave him nothing but the skeleton of his catch. On another level the book is a fable of the unconquerable spirit of man, a creature capable of snatching spiritual victory from circumstances of disaster and material defeat. On still another it is a parable of religious significance, its theme supported by the writer's unobtrusive handling of Christian symbols and metaphors. Like Coleridge's Ancient Mariner, Hemingway's Cuban fisherman is a character allowing the imagination of his creator to operate simultaneously in two different worlds of meaning and value, the one real and dramatic, the other moral and devotionally symbolic。
轉載請注明出處華閱文章網 » 老人與海故事英文簡短