1.禍起蕭墻的故事
季氏將要攻打附庸國顓臾。冉有、子路兩人參見孔子,說道:“季氏將對顓臾使用武力。”孔子說:“冉求!這難道不應該責備你嗎?頗臾,先王曾經任命他主持東蒙山的祭祀,而且它處在我們魯國的疆域之中,這正是跟魯國共安危的藩屬,為什么要去攻打它呢?”冉有說:“那個季孫要這么千,我們兩人都不想呢。”孔子說:“冉求!賢人周任有句話說:‘能夠施展自己的力量就任職;如果不行,就該辭職。’比如瞎子遇到危險,不去扶持;將要摔倒了,不去攙扶,那又何必用助手呢?況且你的話錯了。老虎犀牛從柵欄里逃了出來,龜殼美玉在匣子里毀壞了,這應責備誰呢?”
冉有說:“顓臾,城墻堅固,而且離季孫的采邑費地很近。現在不把它占領,日后一定會給子孫留下禍害。”孔子說:“冉求!君子討厭那種避而不說自己貪心卻一定另找藉口的態度。我聽說過:無論是有國的諸侯或者有家(封地)的大夫,不必擔心財富不多,只需擔心財富不均;不必擔心人民太少,只需擔心不安定。若是財富平均,便沒有貧窮;和平相處,便不會人少;安定,便不會傾危。做到這樣,遠方的人還不歸服,便發揚文治教化招致他們。他們來了,就得使他們安心。如今仲由和冉求兩人輔佐季孫,遠方的人不歸服,卻不能用文治教化招致;國家支離破碎,卻不能保全;反而想在國境以內使用武力。我恐怕季孫的憂愁不在顓臾,卻在蕭墻里面。”
后來,人們用這一典故表示內部禍亂之意,《后漢書》中就引用了這一典故:“此皆釁發蕭墻,而禍延四海也。”
2.為非作歹禍起蕭墻的典故故事
這涉及到兩個成語的各自的出處以及相關的典故解釋,詳情如下:
一、為非作歹:
1、基本解釋:
胡作非為。
2、出處解釋:
語出《舊五代史·張瓘傳》,指不顧法紀,不講道理,毫無顧忌地做壞事。
3、舉例:
元·尚仲賢《柳毅傳書》:“我且拿起來,只一口將他吞于腹中,看道可還有本事為非作歹。”也形容做壞事的人
二、禍起蕭墻:
1、基本解釋:
禍起蕭墻,指禍亂發生在家里;比喻內部發生禍亂;也比喻身邊的人帶來災禍。
2、出處解釋:
"禍起蕭墻"這一典故出版于《論語·季氏》。
原文:
《季氏將伐顓臾》
季氏將伐顓(zhuān)臾。冉有、季路(兩人是孔子的弟子,也是季氏的臣子)見于孔子,曰:"季氏將有事于顓臾。"孔子曰:"求!無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?"冉有曰:"夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。"孔子曰:"求!周任有言曰:'陳力就列,不能者止。'危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣?且爾言過矣。虎兕出于柙,龜玉毀于櫝中,是誰之過與?"
冉有曰:"今夫顓臾,固而近于費。今不取,后世必為子孫憂。"孔子曰:"求!君子疾夫舍曰'欲之'而必為之辭。丘也聞:有國有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾。夫如是,故遠人不服,則修文德以來之,既來之,則安之。今由與求也相夫子,遠人不服而不能來也,邦分崩離析而不能守也,而謀動干戈于邦內。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內也。"
譯文:
季氏將要攻打附庸國顓臾。冉有、子路兩人參見孔子,說道:"季氏將對顓臾使用武力。"孔子說:"冉求!這難道不應該責備你嗎?先王曾經任命顓臾主持東蒙山的祭祀,而且它處在我們魯國的疆域之中,這正是跟魯國共安危的藩屬,為什么要去攻打它呢?"冉有說:"那個季孫要這么干,我們兩人都不想呢。"孔子說:"冉求!賢人周任有句話說:'能夠施展自己的力量就任職;如果不行,就該辭職。'比如瞎子遇到危險,不去扶持;將要摔倒了,不去攙扶,那又何必用助手呢?況且你的話錯了。老虎犀牛從柵欄里逃了出來,龜殼美玉在匣子里毀壞了,這應責備誰呢?"
冉有說:"顓臾,城墻堅固,而且離季孫的采邑費地很近。現在不把它占領,日后一定會給子孫留下禍害。"孔子說:"冉求!君子討厭那種避而不說自己貪心卻一定另找借口的態度。我聽說過:無論是有國的諸侯或者有封地的大夫,不必擔心財富不多,只需擔心財富不均;不必擔心人民太少,只需擔心不安定。若是財富平均,便沒有貧窮;和平相處,便不會人少;安定,便不會傾危。做到這樣,遠方的人還不歸服,便發揚文治教化招致他們。他們來了,就得使他們安心。如今你們倆輔佐季孫,遠方的人不歸服,卻不能用文治教化招致;國家支離破碎,卻不能保全;反而想在國境以內使用武力。我恐怕季孫的憂愁不在顓臾,卻在蕭墻里面。"
后來,人們用這一典故表示內部禍亂之意,《后漢書》中就引用了這一典故:"此皆釁發蕭墻,而禍延四海也。"
3.禍起蕭墻這個成語的典故是什么
比喻內部發生禍亂。蕭墻:指的是古代的一種擺在室內的家具——屏風。
《論語·季氏》:“今由與求也,相夫子,遠人不服而不能來也;邦分崩離析而不能守也;而謀動干戈于邦內,吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內也。”
孔子教訓他的兩個學生說,子路、冉求,你們兩個人在季家當輔相,人家不服你的氣,你的政治道德無法使人信服,所以人家沒有來結交納好。在國內則弄得分崩離析、意見分歧,表面上看是整體的,內在很多因素是分裂的。大家離心離德,遲早要崩潰的。這種情形是守不住的,因為內部分崩離析,難以自保,只好向外發展,轉移人家的視線,是同樣的道理。所以孔子說,你們因為許多內政問題不能解決,于是只好用兵,在外面發動戰爭來轉移內部的注意力。在我看來,你們很危險,季家最大的煩惱、痛苦、憂愁,不在顓臾這個邊區的小國家,而是在蕭墻之內,在季家自己兄弟之間。孔子說了這個話不久,后來季家兄弟果然發生了問題;所以后世內部發生禍亂,就用 “禍起蕭墻”這句話。
4.為非作歹禍起蕭墻的典故故事
這涉及到兩個成語的各自的出處以及相關的典故解釋,詳情如下: 一、為非作歹: 1、基本解釋: 胡作非為。
2、出處解釋: 語出《舊五代史·張瓘傳》,指不顧法紀,不講道理,毫無顧忌地做壞事。 3、舉例: 元·尚仲賢《柳毅傳書》:“我且拿起來,只一口將他吞于腹中,看道可還有本事為非作歹。”
也形容做壞事的人 二、禍起蕭墻: 1、基本解釋: 禍起蕭墻,指禍亂發生在家里;比喻內部發生禍亂;也比喻身邊的人帶來災禍。 2、出處解釋: "禍起蕭墻"這一典故出版于《論語·季氏》。
原文: 《季氏將伐顓臾》 季氏將伐顓(zhuān)臾。冉有、季路(兩人是孔子的弟子,也是季氏的臣子)見于孔子,曰:"季氏將有事于顓臾。
"孔子曰:"求!無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?"冉有曰:"夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。
"孔子曰:"求!周任有言曰:'陳力就列,不能者止。'危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣?且爾言過矣。
虎兕出于柙,龜玉毀于櫝中,是誰之過與?" 冉有曰:"今夫顓臾,固而近于費。今不取,后世必為子孫憂。
"孔子曰:"求!君子疾夫舍曰'欲之'而必為之辭。丘也聞:有國有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。
蓋均無貧,和無寡,安無傾。夫如是,故遠人不服,則修文德以來之,既來之,則安之。
今由與求也相夫子,遠人不服而不能來也,邦分崩離析而不能守也,而謀動干戈于邦內。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內也。
" 譯文: 季氏將要攻打附庸國顓臾。冉有、子路兩人參見孔子,說道:"季氏將對顓臾使用武力。
"孔子說:"冉求!這難道不應該責備你嗎?先王曾經任命顓臾主持東蒙山的祭祀,而且它處在我們魯國的疆域之中,這正是跟魯國共安危的藩屬,為什么要去攻打它呢?"冉有說:"那個季孫要這么干,我們兩人都不想呢。"孔子說:"冉求!賢人周任有句話說:'能夠施展自己的力量就任職;如果不行,就該辭職。
'比如瞎子遇到危險,不去扶持;將要摔倒了,不去攙扶,那又何必用助手呢?況且你的話錯了。老虎犀牛從柵欄里逃了出來,龜殼美玉在匣子里毀壞了,這應責備誰呢?" 冉有說:"顓臾,城墻堅固,而且離季孫的采邑費地很近。
現在不把它占領,日后一定會給子孫留下禍害。"孔子說:"冉求!君子討厭那種避而不說自己貪心卻一定另找借口的態度。
我聽說過:無論是有國的諸侯或者有封地的大夫,不必擔心財富不多,只需擔心財富不均;不必擔心人民太少,只需擔心不安定。若是財富平均,便沒有貧窮;和平相處,便不會人少;安定,便不會傾危。
做到這樣,遠方的人還不歸服,便發揚文治教化招致他們。他們來了,就得使他們安心。
如今你們倆輔佐季孫,遠方的人不歸服,卻不能用文治教化招致;國家支離破碎,卻不能保全;反而想在國境以內使用武力。我恐怕季孫的憂愁不在顓臾,卻在蕭墻里面。
" 后來,人們用這一典故表示內部禍亂之意,《后漢書》中就引用了這一典故:"此皆釁發蕭墻,而禍延四海也。"。
5.禍起蕭墻的典故
“禍起蕭墻”這一典故出版于《論語·季氏》。
原文:
《季氏將伐顓臾》
季氏將伐顓(zhuān)臾。冉有、季路(兩人是孔子的弟子,也是季氏的臣子)見于孔子,曰:“季氏將有事于顓臾。”孔子曰:“求!無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:‘陳力就列,不能者止。’危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣?且爾言過矣。虎兕出于柙,龜玉毀于櫝中,是誰之過與?”
冉有曰:“今夫顓臾,固而近于費。今不取,后世必為子孫憂。”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰‘欲之’而必為之辭。丘也聞:有國有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾。夫如是,故遠人不服,則修文德以來之,既來之,則安之。今由與求也相夫子,遠人不服而不能來也,邦分崩離析而不能守也,而謀動干戈于邦內。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內也。”
譯文:
季氏將要攻打附庸國顓臾。冉有、子路兩人參見孔子,說道:“季氏將對顓臾使用武力。”孔子說:“冉求!這難道不應該責備你嗎?先王曾經任命顓臾主持東蒙山的祭祀,而且它處在我們魯國的疆域之中,這正是跟魯國共安危的藩屬,為什么要去攻打它呢?”冉有說:“那個季孫要這么干,我們兩人都不想呢。”孔子說:“冉求!賢人周任有句話說:‘能夠施展自己的力量就任職;如果不行,就該辭職。’比如瞎子遇到危險,不去扶持;將要摔倒了,不去攙扶,那又何必用助手呢?況且你的話錯了。老虎犀牛從柵欄里逃了出來,龜殼美玉在匣子里毀壞了,這應責備誰呢?”
冉有說:“顓臾,城墻堅固,而且離季孫的采邑費地很近。現在不把它占領,日后一定會給子孫留下禍害。”孔子說:“冉求!君子討厭那種避而不說自己貪心卻一定另找借口的態度。我聽說過:無論是有國的諸侯或者有封地的大夫,不必擔心財富不多,只需擔心財富不均;不必擔心人民太少,只需擔心不安定。若是財富平均,便沒有貧窮;和平相處,便不會人少;安定,便不會傾危。做到這樣,遠方的人還不歸服,便發揚文治教化招致他們。他們來了,就得使他們安心。如今你們倆輔佐季孫,遠方的人不歸服,卻不能用文治教化招致;國家支離破碎,卻不能保全;反而想在國境以內使用武力。我恐怕季孫的憂愁不在顓臾,卻在蕭墻里面。”
后來,人們用這一典故表示內部禍亂之意,《后漢書》中就引用了這一典故:“此皆釁發蕭墻,而禍延四海也。”
6.誰知道禍起蕭墻的典故
“今由與求也,相夫子,遠人不服而不能來也;邦分崩離析而不能守也;而謀動干戈于邦內,吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內也。”
是從孔子那里來的,他曾經教訓他的兩個學生。他說,子路、冉求,你們兩個人在季家當輔相,(等于現在美國的基辛格),遠人不服,(好像中東一直就不妥協,不服氣,到處吃癟。)
而不能來也;人家不服你的氣,你的政治道德無法使人信服,所以人家沒有來結交納好。在國內則弄得分崩離析、意見分歧,表面上看是整體的,內在很多因素是分裂的。
大家離心離德,遲早要崩潰的。這種情形是守不住的,因為內部分崩離析,難以自保,只好向外發展,轉移人家的視線,是同樣的道理。
所以孔子說,你們因為許多內政問題不能解決,于是只好用兵,在外面發動戰爭來轉移內部的注意力。在我看來,你們很危險,季家最大的煩惱、痛苦、憂愁,不在顓臾這個邊區的小國家,而是在蕭墻之內,在季家自己兄弟之間。
孔子說了這個話不久,后來季家兄弟果然發生了問題;所以后世內部發生禍亂,就用“禍起蕭墻”這句話,在文學上典故,就是從孔子這句話來的。
轉載請注明出處華閱文章網 » 禍起蕭墻的成語故事簡短(禍起蕭墻的故事)