1.關于火鍋的英文介紹
Chongqing Hot Pot: Hot pot - is the most famous and favorite dish in Chongqing. Chongqing local people consider the hot pot a local specialty, which is noted for its peppery and hot taste, scalding yet fresh and tender. People gather around a small pot boiled with charcoal, electric or gas filled with flavorful and nutritious soup base. You have a choice of spicy, pure and combo for the soup base. Thin sliced raw variety meat, fish, various bean curd products and all kinds of vegetables are boiled in the soup base. You then dip them in a little bowl of special sauce. Be careful since the spicy soup base is burning hot. First eaten by poor boatmen of the Yangtze River in Chongqing area and then spread westwards to the rest of Sichuan. Now is a very popular local flavor and can be found at every corner of the city. There are a great variety of hotpots, including Yueyang Hotpot, Four Tastes Hotpot, Yashan Hotpot and Fish Head Hotpot. If you are adventurous enough, you can basically cook anything with hot pot, e.g., pig's brain and duck's kidney. Chongqing people love their hotpot, especially when the weather is steamy. The fire dances under the pot, the heavily oiled and spiced soup boils with hazy steam, and the people are bathed in sweat. Although hotpot can be found wherever there are street vendors or small restaurants, chongqing Hot pot has the greatest variety and is known for its delicious soup base and dipping sauce. Chongqing Malatang: The other famous local food is hot and spicy Mala Tang. Literally, "ma" means numbness in the mouth, "la" is chili hot and "tang" means piping hot. Mala Tang, with various raw ingredients cooked in a communal pot of steaming stock blended with spices, originated in Sichuan's largest city, Chongqing. The double-sided soup pot, placed on a central table burner, is the focal point of the meal. Powerfully hot Mala Tang soup and fresh tasting chicken broth, side by side, are popular. Ingredients include fresh sliced abalone, sea cucumber, hog tendon, Beijing cabbage and beef dumpling, prawns, carp fish fillet, bean curd, chicken fillet and vegetables. The excellent dipping mixture of sesame oil, chili sauce, peanut sauce, chopped chilies and garlic combine to make magic. Savory tidbits are appetizingly tasty - egg coated glutinous square, crispy spring roll, fried buns, eight treasure black rice and water chestnut jelly.。
2.關于火鍋的英文介紹
火鍋一般是指以鍋為器具,以熱源燒鍋,以水或湯燒開來涮煮各類食物的烹調方式。
Hotpot generally refers to the cooking method of taking the pot as the utensil, using the heat source to burn the pot, and boiling all kinds of food with water or soup. 其特色為邊煮邊吃,或是鍋本身具有保溫效果,吃的時候食物仍熱氣騰騰,湯物合一。 It is characterized by cooking while eating, or the pot itself has the effect of heat preservation. When eating, the food is still steaming hot and the soup is in one. 世界各地均有類似的料理,但主要在東亞地方特別盛行。
There are similar dishes all over the world, but they are especially popular in East Asia. 火鍋現吃現燙,辣咸鮮,油而不膩,解郁除濕,適于山川之氣候。 Hot pot is hot, spicy, salty and fresh, oily but not greasy. It is suitable for mountain climate. 根據個人的喜歡加不同的湯料、食物,老少咸宜,至冬之佳品。
Add different soups and food according to your preference. It's suitable for young and old people to have salty food. It's a good product in winter. 擴展資料 起源—— 關于火鍋的起源,有兩種說法:一種說是在中國三國時期或魏文帝時代,那時的“銅鼎”,就是火鍋的前身;另一種說是火鍋始于東漢,出土文物中的“斗”就是指火鍋。可見火鍋在中國已有1900多年的歷史了。
《魏書》記載,三國時代,曹丕代漢稱帝時期,已有用銅所制的火鍋出現,人們使用火鍋煮用來涮豬、牛、羊、雞、魚等各種肉食,但當時并不流行,后來隨著烹調技術進一步的發展,各式的火鍋也相繼閃亮登場。到北宋時代,汴京開封的酒館,冬天已有火鍋應市。
3.關于介紹火鍋的英語資料~
hot pot火鍋-參考:
In the winter season, when chilly temperatures and frigid winds prevail over the land, people like to eat food that instantly warms their bodies and lifts their spirits. For that, the hot pot is a delicious and hearty choice. Families or groups of friends sit around a table and eat from a steaming pot in the middle, cooking and drinking and chatting. Eating hot pot is not a passive activity: diners must select morsels of prepared raw food from plates scattered around the table, place them in the pot, wait for them to cook, fish them out of the soup, dip them in the preferred sauce, and then eat them hot, fresh, and tender. They can also ladle up the broth from the pot and drink it.
火鍋(Delicious Hot Pot (Fire Pot / Chafing-dish)里面有英文名:
.tw/menu/2005_menu_04_new/k_2005_04_*
4.關于介紹火鍋的英語資料~
hot pot火鍋-參考:In the winter season, when chilly temperatures and frigid winds prevail over the land, people like to eat food that instantly warms their bodies and lifts their spirits. For that, the hot pot is a delicious and hearty choice. Families or groups of friends sit around a table and eat from a steaming pot in the middle, cooking and drinking and chatting. Eating hot pot is not a passive activity: diners must select morsels of prepared raw food from plates scattered around the table, place them in the pot, wait for them to cook, fish them out of the soup, dip them in the preferred sauce, and then eat them hot, fresh, and tender. They can also ladle up the broth from the pot and drink it.火鍋(Delicious Hot Pot (Fire Pot / Chafing-dish)里面有英文名:.tw/menu/2005_menu_04_new/k_2005_04_*。
5.火鍋用英文怎么介紹
火鍋 Hot pot
附錄:《中文小吃的英文表達》
燒餅 Clay oven rolls
油條 Fried bread stick
水餃 Boiled dumplings
饅頭 Steamed buns
飯團 Rice and vegetable roll
皮蛋 PRESERVED EGG(100-year egg)
咸鴨蛋 Salted duck egg
豆漿 Soybean milk
稀飯 Rice porridge
白飯 Plain white rice
糯米飯 Glutinous rice
蛋炒飯 Fried rice with egg
刀削面 Sliced noodles
麻辣面 Spicy hot noodles
烏龍面 Seafood noodles
板條 Flat noodles
榨菜肉絲面 Pork , pickled mustard green noodles
米粉 Rice noodles
紫菜湯 Seaweed soup
牡蠣湯 Oyster soup
蛋花湯 Egg & vegetable soup
魚丸湯 Fish ball soup
臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
油豆腐 Oily bean curd
蝦球 Shrimp balls
春卷 Spring rolls OR Egg rolls
蛋卷 Chicken rolls
肉丸 Rice-meat dumplings
火鍋 Hot pot
云吞 Wanton
鍋貼 Pan-fried Dumplings
炒面 Chowmein
叉燒 Chinese BBQ pork
水餃 Boiled dumplings
蒸餃 Steamed dumplings
6.急需一篇關于火鍋的英語作文,150字以內的,適合大一新
這就是去年考研試題的原范文,供你借鑒和參考啊,原圖你應該知道的啊!!!
As is vividly depicted in the drawing, in the middle of the cartoon stands a hot pot, containing many Chinese cultural symbols, such as Beijing operas, Daoism, and some foreigh cultural symbols, etc. How impressive the drawing is in describing the common phenomenon that Chinese culture is becoming increasingly integrated into the world. The drawer's intention seems to be highly self-evident and the meaning causes us to be thought-provoking.
It holds to be apparent that the cartoon is indicative of a pervasive phenomenon with regard to culture. When it comes to(一談到) culture,its great impacts and benefits can't be too estimated. As China opens to the outside world, our traditional culture is embracing the foreign culture, thus making our Chinese culture more diversified, colorful and internationalized just like a melting pot. What the picture conveys goes far beyond this. The fact that people from different countries are attracted to each other, indicating that to some extent different cultures can be accepted,respected,appreciated and shared internationally. In other words,Chinese unique culture can become international through worldwide economic and cultural exchanges. Since the trend of globalization become irresistible, cultural integration can effectively improve mutual understanding and friendship among different countries.
In my personal sense, Chinese national culture as priceless spiritual treasure should be preserved and cherished. Meanwhile,there are good reasons to embrace foreign cultures on the ground that those ideas from the other cultures can provide a different perspective for us to observe the world in the long run. However,confronted with a different culture,we should be sensible enough to absorb its essence and to resist its dark side. Only in this way can we promote cultural integration and development positively, thus making our motherland dimensional,colorful and vigorous
7.介紹火鍋的英語短文
Hot pot, or less commonly Chinese fondue, refers to several Chinese varieties of steamboat stew. It consists of a simmering metal pot of stock at the center of the dining table. While the hot pot is kept simmering, ingredients are placed into the pot and are cooked at the table. Typical hot pot dishes include thinly sliced meat, leafy vegetables, mushrooms, wontons, egg dumplings, and seafood. The cooked food is usually eaten with a dipping sauce.。
8.求一篇火鍋的英文介紹,做ppt其中一部分用的
Chongqing Hot Pot: Hot pot - is the most famous and favorite dish in Chongqing. Chongqing local people consider the hot pot a local specialty, which is noted for its peppery and hot taste, scalding yet fresh and tender. People gather around a small pot boiled with charcoal, electric or gas filled with flavorful and nutritious soup base. You have a choice of spicy, pure and combo for the soup base. Thin sliced raw variety meat, fish, various bean curd products and all kinds of vegetables are boiled in the soup base. You then dip them in a little bowl of special sauce. Be careful since the spicy soup base is burning hot. First eaten by poor boatmen of the Yangtze River in Chongqing area and then spread westwards to the rest of Sichuan. Now is a very popular local flavor and can be found at every corner of the city. There are a great variety of hotpots, including Yueyang Hotpot, Four Tastes Hotpot, Yashan Hotpot and Fish Head Hotpot. If you are adventurous enough, you can basically cook anything with hot pot, e.g., pig's brain and duck's kidney. Chongqing people love their hotpot, especially when the weather is steamy. The fire dances under the pot, the heavily oiled and spiced soup boils with hazy steam, and the people are bathed in sweat. Although hotpot can be found wherever there are street vendors or small restaurants, chongqing Hot pot has the greatest variety and is known for its delicious soup base and dipping sauce. Chongqing Malatang: The other famo us local food is hot and spicy Mala Tang. Literally, "ma" means numbness in the mouth, "la" is chili hot and "tang" means piping hot. Mala Tang, with various raw ingredients cooked in a communal pot of steaming stock blended with spices, originated in Sichuan's largest city, Chongqing. The double-sided soup pot, placed on a central table burner, is the focal point of the meal. Powerfully hot Mala Tang soup and fresh tasting chicken broth, side by side, are popular. Ingredients include fresh sliced abalone,。
轉載請注明出處華閱文章網 » 簡短四川火鍋英語介紹(關于火鍋的英文介紹)