官渡之戰:倒屣相迎。
詳細釋義
[dào xǐ xiāng yíng]
屣:鞋。
古人家居脫鞋席地而坐,爭于迎客,將鞋穿倒。
形容熱情歡迎賓客。
出處
《三國志·魏書·王粲傳》:“聞粲在門,倒屣迎之。
蔡邕聽說王粲在門外求見,沒有來得及穿好鞋子就出去迎接他,“倒屣迎之”。
后遂用“倒屣相迎”形容熱情歡迎賓客和對賓客的重視。
[1]
中文名
倒屣相迎
拼音
dào xǐ xiāng yíng
近義詞
倒屣迎賓
反義詞
閉門不納
基本信息
解釋: 屣:鞋。
古人家居脫鞋席地而坐,爭于迎客,將鞋穿倒。
形容熱情迎客,有時也比喻客人尊貴。
[2]
用法: 作謂語、定語;形容熱情歡迎賓客
典源
《三國志》卷二十一〈魏書·王粲傳〉~597~
獻帝西遷,粲徙長安,左中郎將蔡邕見而奇之。
時邕才學顯著,貴重朝廷,常車騎填巷,賓客盈坐。
聞粲在門,倒屣迎之。
粲至,年既幼弱,容狀短小,一坐盡驚。
邕曰:“此王公孫也,有異才,吾不如也。
吾家書籍文章,盡當與之。
”年十七,司徒辟,詔除黃門侍郎,以西京擾亂,皆不就。
乃之荊州依劉表。
表以粲貌寢而體弱通侻,不甚重也。
釋義
典源譯文
漢獻帝西遷,王粲也遷到長安,左中郎將蔡邕見到王粲,認為他不同常人。
當時蔡邕才學非常有名,在朝廷位尊權重,經常車馬滿巷,賓客滿座。
聽說王粲在門外求見,沒有來得及穿好鞋子就出去迎接他。
王粲進來,年齡很小,身材又矮,滿座的賓客都很吃驚。
蔡邕說:“這是王公的孫子,有非凡的才學,我比不上他。
我家里的書籍文章,全部都要送給他。
”十七歲時,司徒征召為僚屬,皇帝又下詔任命為黃門侍郎,由于長安局勢動亂,都沒有到任。
后來王粲就到荊州去依附劉表;劉表因為王粲其貌不揚,身體瘦弱,行為又不拘小節,不很看重他。
同源典故
倒屐 倒屟 倒屣 倒屣相迎 倒屣迎 倒迎門屣 倒鳧舄 蔡邕許 迎君倒屣
示例
唐 皮日休 《初夏即事寄魯望》詩:“敲門若我訪,倒屣欣逢迎。”
元 任昱 《折桂令·同友人聯句》曲:“既有當壚,毋勞倒屣,便可投轄。”
清 孔尚任 《桃花扇·媚座》:“吾輩得施為,正好談心花底;蘭友瓜戚,門外不須倒屣。”
故事
蔡邕,是東漢末的一位著名文人,官任左中郎將。
他十分好客,家里常常是高朋滿座,真乃“座上客常滿,杯中酒不空。
”但他在眾人之中最佩服詩人王粲的才能。
一次,蔡邕因工作勞累,十分困乏,正躺在床上休息。
忽然家丁報告王粲來訪,他便立即起身出迎。
因為他太高興,竟顧不上穿好鞋子,而倒拖著鞋子,跑了出去迎接(倒屣迎之)。
蔡邕又發帖設宴,請王粲為上賓。
其他客人也驚異地看到蔡邕對王粲十分敬重熱情。
宴罷,蔡邕又親自送王粲至府門外,回過頭來對其他客人說:“王粲此人,才能非凡,我不及之啊!”
“倒屣相迎”一成語便出于此。
蔡邕聽說王粲在門外求見,沒有來得及穿好鞋子就出去迎接他,“倒屣迎之”。
后遂用“倒屣相迎”形容熱情歡迎賓客和對賓客的重視。
[1]
中文名
倒屣相迎
拼音
dào xǐ xiāng yíng
近義詞
倒屣迎賓
反義詞
閉門不納
基本信息
解釋: 屣:鞋。
古人家居脫鞋席地而坐,爭于迎客,將鞋穿倒。
形容熱情迎客,有時也比喻客人尊貴。
[2]
用法: 作謂語、定語;形容熱情歡迎賓客
典源
《三國志》卷二十一〈魏書·王粲傳〉~597~
獻帝西遷,粲徙長安,左中郎將蔡邕見而奇之。
時邕才學顯著,貴重朝廷,常車騎填巷,賓客盈坐。
聞粲在門,倒屣迎之。
粲至,年既幼弱,容狀短小,一坐盡驚。
邕曰:“此王公孫也,有異才,吾不如也。
吾家書籍文章,盡當與之。
”年十七,司徒辟,詔除黃門侍郎,以西京擾亂,皆不就。
乃之荊州依劉表。
表以粲貌寢而體弱通侻,不甚重也。
釋義
典源譯文
漢獻帝西遷,王粲也遷到長安,左中郎將蔡邕見到王粲,認為他不同常人。
當時蔡邕才學非常有名,在朝廷位尊權重,經常車馬滿巷,賓客滿座。
聽說王粲在門外求見,沒有來得及穿好鞋子就出去迎接他。
王粲進來,年齡很小,身材又矮,滿座的賓客都很吃驚。
蔡邕說:“這是王公的孫子,有非凡的才學,我比不上他。
我家里的書籍文章,全部都要送給他。
”十七歲時,司徒征召為僚屬,皇帝又下詔任命為黃門侍郎,由于長安局勢動亂,都沒有到任。
后來王粲就到荊州去依附劉表;劉表因為王粲其貌不揚,身體瘦弱,行為又不拘小節,不很看重他。
同源典故
倒屐 倒屟 倒屣 倒屣相迎 倒屣迎 倒迎門屣 倒鳧舄 蔡邕許 迎君倒屣
示例
唐 皮日休 《初夏即事寄魯望》詩:“敲門若我訪,倒屣欣逢迎。”
元 任昱 《折桂令·同友人聯句》曲:“既有當壚,毋勞倒屣,便可投轄。”
清 孔尚任 《桃花扇·媚座》:“吾輩得施為,正好談心花底;蘭友瓜戚,門外不須倒屣。”
故事
蔡邕,是東漢末的一位著名文人,官任左中郎將。
他十分好客,家里常常是高朋滿座,真乃“座上客常滿,杯中酒不空。
”但他在眾人之中最佩服詩人王粲的才能。
一次,蔡邕因工作勞累,十分困乏,正躺在床上休息。
忽然家丁報告王粲來訪,他便立即起身出迎。
因為他太高興,竟顧不上穿好鞋子,而倒拖著鞋子,跑了出去迎接(倒屣迎之)。
蔡邕又發帖設宴,請王粲為上賓。
其他客人也驚異地看到蔡邕對王粲十分敬重熱情。
宴罷,蔡邕又親自送王粲至府門外,回過頭來對其他客人說:“王粲此人,才能非凡,我不及之啊!”
“倒屣相迎”一成語便出于此。
蔡邕聽說王粲在門外求見,沒有來得及穿好鞋子就出去迎接他,“倒屣迎之”。
后遂用“倒屣相迎”形容熱情歡迎賓客和對賓客的重視。
[1]
中文名
倒屣相迎
拼音
dào xǐ xiāng yíng
近義詞
倒屣迎賓
反義詞
閉門不納
基本信息
解釋: 屣:鞋。
古人家居脫鞋席地而坐,爭于迎客,將鞋穿倒。
形容熱情迎客,有時也比喻客人尊貴。
[2]
用法: 作謂語、定語;形容熱情歡迎賓客
典源
《三國志》卷二十一〈魏書·王粲傳〉~597~
獻帝西遷,粲徙長安,左中郎將蔡邕見而奇之。
時邕才學顯著,貴重朝廷,常車騎填巷,賓客盈坐。
聞粲在門,倒屣迎之。
粲至,年既幼弱,容狀短小,一坐盡驚。
邕曰:“此王公孫也,有異才,吾不如也。
吾家書籍文章,盡當與之。
”年十七,司徒辟,詔除黃門侍郎,以西京擾亂,皆不就。
乃之荊州依劉表。
表以粲貌寢而體弱通侻,不甚重也。
釋義
典源譯文
漢獻帝西遷,王粲也遷到長安,左中郎將蔡邕見到王粲,認為他不同常人。
當時蔡邕才學非常有名,在朝廷位尊權重,經常車馬滿巷,賓客滿座。
聽說王粲在門外求見,沒有來得及穿好鞋子就出去迎接他。
王粲進來,年齡很小,身材又矮,滿座的賓客都很吃驚。
蔡邕說:“這是王公的孫子,有非凡的才學,我比不上他。
我家里的書籍文章,全部都要送給他。
”十七歲時,司徒征召為僚屬,皇帝又下詔任命為黃門侍郎,由于長安局勢動亂,都沒有到任。
后來王粲就到荊州去依附劉表;劉表因為王粲其貌不揚,身體瘦弱,行為又不拘小節,不很看重他。
同源典故
倒屐 倒屟 倒屣 倒屣相迎 倒屣迎 倒迎門屣 倒鳧舄 蔡邕許 迎君倒屣
示例
唐 皮日休 《初夏即事寄魯望》詩:“敲門若我訪,倒屣欣逢迎。”
元 任昱 《折桂令·同友人聯句》曲:“既有當壚,毋勞倒屣,便可投轄。”
清 孔尚任 《桃花扇·媚座》:“吾輩得施為,正好談心花底;蘭友瓜戚,門外不須倒屣。”
故事
蔡邕,是東漢末的一位著名文人,官任左中郎將。
他十分好客,家里常常是高朋滿座,真乃“座上客常滿,杯中酒不空。
”但他在眾人之中最佩服詩人王粲的才能。
一次,蔡邕因工作勞累,十分困乏,正躺在床上休息。
忽然家丁報告王粲來訪,他便立即起身出迎。
因為他太高興,竟顧不上穿好鞋子,而倒拖著鞋子,跑了出去迎接(倒屣迎之)。
蔡邕又發帖設宴,請王粲為上賓。
其他客人也驚異地看到蔡邕對王粲十分敬重熱情。
宴罷,蔡邕又親自送王粲至府門外,回過頭來對其他客人說:“王粲此人,才能非凡,我不及之啊!”
“倒屣相迎”一成語便出于此。