1, people often put some things behind, some moments in life branding in the
time the dust, we can try to ignore, but these trivial things but bit by bit to
form a chain, will you firmly with the past together.
1、人們常常把一些小事拋在腦后,一些生命的片刻烙印在時光塵埃里,我們可以試著忽略,但這些微不足道的小事卻一點一滴形成一條鏈子,將你牢牢與過去連在一起。
2, I can not help but ask, what happened? How can love them just disappear?
Love is when to leave? And where did she go? Love, is like a shadow, someone
stepped in, took away? Or because of love like a shadow that is afraid of light,
or, the opposite is the case, there is no light, the shadow of love will be
wiped away, eventually leave?
2、我不禁想問,到底發生了什么事?他們的愛情怎能就這樣憑空消失?愛是何時離開的?又去了哪里?愛情,莫非像影子一樣,有人踩中了,就帶著離去?還是因為愛情像影子一樣怕光,又或者,情況正好相反,沒有了光,愛情的影子就被拭去,最終黯然離去?
3, I never believe the fate, do not believe the so-called can be signs of
life to guide us. I don't believe in fortune teller story, do not believe that
can predict the future of cards. I believe that only a simple coincidence, there
are occasional truth.
3、我從不信命運,不信所謂的可以指引我們的生命征兆。
我不相信算命師講的故事,不相信可以預知未來的撲克牌。
我只相信簡單的巧合,還有偶然的真相。
4, in the life some precious moment, actually comes from the little things.
If I don't stay tonight, I don't think I'll ever have a deep talk with mother's.
Together with the mother to leave the attic, the last time I went back under the
skylight, thank my shadow.
4、生命中某些珍貴的片刻,其實都來自于一些微不足道的小事。
如果我今晚沒有留下來,我想我永遠不會與母親有此番深談。
與母親一起離開閣樓后,我最后一次踱回天窗底下,默默感謝我的影子。
望采納謝謝